Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 27



Глава 6 — Сверху вниз

Квадратная площадка в центре деревянной платформы со стуком откинулась вниз, и стоявший на ней человек вскрикнул, падая в пустоту. Почти в ту же секунду его падение было прервано затянутой на шее веревкой. Негромко хрустнули позвонки, и голова повешенного сместилась вбок под неестественным углом.

Алексион наблюдал за казнью последних бунтовщиков на рыночной площади Хрустального Мира. Люди из толпы, собравшейся на площади, со смесью злобы и страха взирали на экзекуцию.

— Вижу, ты даром времени не теряешь, — Том появился рядом с Алексионом и насмешливо подмигнул стоявшему тут же Керу.

— Ты, я слышал, тоже, — Алексион посмотрел на окровавленную кольчугу Тома и новый ярлычок над его головой с названием гильдии <Тринити>. Гильдия была новой, и возглавлял ее сам Алексион. — Как там наш новый проект?

— Как ты и предлагал, мы взяли под контроль лучшие земли вокруг города. Некоторые игроки сначала ерепенились и платить не хотели, но после того, как мы кое-кого демонстративно «наказали», все пошло как по маслу. Теперь территория под присмотром, дозорные команды регулярно меняются.

— Отлично!

План работал. Новая гильдия, созданная Алексионом, взяла под свою «крышу» окрестные леса и теперь взимала плату с желающих там охотиться. Выигрыш был двойной: в казну наконец стал поступать доход, а работавшие на него игроки начали получать деньги, что заметно снизило количество грабежей и разбоев в городе.

Тут внимание Алексиона привлекла женщина, которую солдаты волокли к виселице. Мешок на ее голове не заглушал ее рыданий. Алексион по опыту знал, каково это, когда тебя, беспомощного и незрячего, ведут на эшафот, но сочувствия не испытывал: а нечего было прятать беглецов!

— Ладно, с этим ты без меня справишься!.. — Том с отвращением отвернулся и пошел прочь. — Пиши, если что.

— Похоже, у многих путников для такой работы нервишки слабоваты, — заметил Кер, провожая Тома взглядом.

— Они не видят общей картины, — Алексион равнодушно наблюдал, как тело женщины дергается в петле.

— Конечно. Но одного этого мало, чтобы покончить с недовольством. Подобные зрелища хоть и отбивают сильно охоту заниматься подрывной деятельностью, но и укрепляют наших врагов в их ненависти к нам.

Алексиону казалось, что собеседник говорит с ним с легкой снисходительностью, и это злило его.

— Знаю! Что ты предлагаешь?

— Сэр! — Кер склонился в демонстративно церемонном поклоне. — Страх — мощный мотиватор, но есть и другие способы объединить людей. Например, осквернение Храма нашей Леди весьма способствовало мобилизации ваших сторонников. Надо отдать должное Сумеречному Трону: они очень вовремя устроили свою диверсию, — глаза Кера насмешливо блеснули.

— Хватит вилять, Кер! У тебя явно есть план — выкладывай!



— Мы тоже могли бы пойти подобным путем — найти общего врага, чтобы людям было кого ненавидеть помимо нас. Я слышал, что одна из гильдий города магов к югу от Сумеречного Трона покупает рабов из состава нежити. Несколько таких рабов нам очень бы помогли привлечь население на нашу сторону.

Алексион задумался. Он слышал о событиях в Вейервальде и видел кое-какие репортажи оттуда. В городе произошла вспышка магической чумы, которая была остановлена кем-то с помощью черной магии. Сообщалось о неожиданном появлении Темного во дворе Большой библиотеки. Джейсон в это время боролся с своими проблемами в реальном мире, и Алексион подозревал, что тут не обошлось без участия друзей Джейсона. Противный голосок в душе намекал на Райли, но Алексион велел ему заткнуться и обратился к Керу:

— Тогда — за дело! Свяжись с гильдией, которая покупает рабов. Я хочу встретиться с их лидером.

Верхом группа двигалась с необычайной скоростью. Волки обладали практически безграничной стаминой, что позволяло идти все время быстрым аллюром. За полдня они преодолели значительное расстояние, отчасти еще и потому, что Джейсон их без конца торопил, стремясь наверстать упущенное вне игры время.

Непроглядная тьма, висевшая над Сумеречным Троном, скоро уступила место яркому солнцу, пробивавшемуся сквозь густую зелень деревьев. Двигаясь на восток, они быстро достигли побережья и повернули вдоль него к югу. Леса исчезли, они ехали между скалистыми утесами, образующими каньон, по которому гулял крепкий соленый ветер.

По дороге им не повстречались ни игроки, ни НПС. Обычно туристы, посещавшие Сумеречный Трон, приходили из больших городов на юге и на западе. В этих же краях торговые связи с соседями практически отсутствовали, что не способствовало движению людей.

— Не в пример лучше, чем бегом бегать! — разглагольствовал Фрэнк, лениво закинув руки за голову и покачиваясь в такт прыжкам своего скакуна.

— Скажи спасибо, что в игре не предусмотрены боль в мышцах и мозоли. По крайней мере, пока, — заметила Райли. — Я имела дело с лошадьми и уверяю тебя, в реальном мире мы бы уже взвыли не хуже этих волков.

— Неполная реалистичность игры меня вполне устраивает, — согласился Джейсон. — Еще бы меня порадовало, если бы зомби не разлагались на солнце.

— Да, чо-то у них видок какой-то несвежий, — Фрэнк посмотрел на подручных Джейсона с откровенным отвращением.

Несвежий — это было еще мягко сказано. Джейсон одел своих подручных в плащи, которые разве что замедлили процесс разложения. Плоть зомби все равно распадалась и отваливалась гниющими кусками. Волков же и вовсе целиком укрыть было невозможно, и Джейсон уже замечал мелкие трещинки, побежавшие по их костям.

Он вызвал окно информации о призыве: вся его нежить была под воздействием дебафа. В углу окна тикал таймер, показывая, что через два дня все призванные окончательно распадутся на части. Наверное, в дальнейшем следует двигаться ночью и прятать зомби под землей в течение дня.

— Если собрать под знамена гильдии побольше людей, мы могли бы путешествовать с игроками, а не с зомби, — предположил Фрэнк. — Что за пределами зоны влияния Сумеречного Трона было бы крайне удобно.

— Проблема с отбором, — пробурчала Райли. — Ты же говорил с некоторыми из тех, кто явился в город: очень странные чуваки.