Страница 67 из 79
— Ладно, хочешь поболтать? Ответь мне на такой вопрос. Как прохождение трехсот пятидесяти тысяч шагов коррелирует с разговорчивостью…
— Ви, что тебя парит? — Рейдж скрестил руки поверх черных кинжалов на груди, покоившихся в ножках рукоятями вниз. Потом он поморщился. — На самом деле, давай ты расскажешь мне, что тебя тревожит? Думаю, твоей неумной голове лучше выговориться. Без обид.
Ви прислонился спиной к стене клуба. Внутри гремела музыка, вибрацией отдаваясь в цементные стены и превращая их в массажное кресло.
— Вишес, что тебе приснилось? — раздался вопрос, который он боялся услышать.
Он покачал головой.
— Ты не знаешь меня.
— Черта с два. Что ты увидел? — Не получив ответа, брат продолжил: — Кто умер?
— Кто сказал, что кто — то умер?
— У тебя не бывает радостных видений, Ви. Ты ни разу не поведал о том, что тебе приснилась пачка «Лэйса» с луком и сметаной. Или «Доритос». Черт, даже крендели «Снайдес» сошли бы.
— Крендели?
— Ага, с арахисовой пастой. Вкуснотища. — Рейдж пожал плечами. — Я что хочу сказать: ты бы поделился, если бы увидел такие штуки в моем будущем. Да?
— Позволь уточнить: ты забиваешь рот крендельками, и при этом лезешь мне в душу?
— Не стоит ненавидеть крендельки. И давай ближе к теме.
— Вот именно. Напомню: мы ищем пропавшую женщину — офицера полиции, которая прикидывается наркоторговцем, и здесь мы видели ее в последний раз.
— Что тебе приснилось днем?
Так, вот в чем проблема с Рейджем: брат был настырным ублюдком… и бил не в бровь, а в глаз.
О, а еще был тот факт, что Ви вроде как хотел поговорить об этом. Хм, у Рейджа жена — психотерапевт, да? Вот в чем частично секрет его успеха.
Не то, чтобы он горел желанием препарировать свой мозг.
Слова сами вылетели из его рта:
— Я видел, как Хосе де ла Крузу снесут голову с плеч.
Рейдж потер глаза так, будто их защипало.
— Бывший напарник Бутча.
— Нет, какой — то левый чувак в Колдвелле с таким же именем… — Ви вскинул руку. — Прости. Веду себя как истеричка.
— Да ничего. Тебе положено бесится. А что еще делать с такой информацией?
— И когда — не ясно. Это может произойти через десять лет. Или завтра вечером.
— Или сегодня ночью…
— Срань Господня, — перебил его Ви. — Тот чувак.
Рейдж резко развернулся и прищурился в темноте.
— Точно. Из того места.
Ви обошел Голливуда и затопал по улице, следуя за человеческим мужчиной шести футов ростом, но весом всего в сто двадцать фунтов. Наркоман был в той же одежде, что и несколько ночей назад, когда коп под прикрытием отвела его приют Святой Богоматери в паре улиц отсюда.
— Хэй, — крикнул Ви. — Дружище.
Мужчина оглянулся через плечо, бросил взгляд на двух головорезов… и сорвался с места на удивительной скорости. С другой стороны, может, у него большой опыт вот в таких спринтах.
Ви лениво побежал за ним, прекрасно понимая, что это тело не способно на марафон. И да, через три квартала ближе к реке, парень начал выдыхаться. Когда по классике подвело дыхание… он остановился, упершись руками в колени, давая легким возможность качать воздух… и Ви с Рейджем затормозили рядом с ним.
Флэш Гордон, задыхаясь, поднял взгляд.
— Я не — не — не… я не… делал… этого….
— Не торопись, — пробормотал Ви. — Мы подождем.
Достав портсигар, он открыл крышку и предложил самокрутку человеку… и словно сигареты были глотком свежего воздуха или как минимум кислородной маской, парень дрожащими пальцами потянулся к самокрутке.
— Давай, я достану. — Ви протянул руку в перчатке. — Здесь только табак. Но он турецкий. Самый лучший.
— С — с–спасибо, мужик.
Парень сжал сигарету губами, а потом наклонил голову вперед, к протянутой зажигалке. Когда он раскурил сигарету, никотин подействовал, успокаивая учащенное дыхание.
Спустя три затяжки парень сказал:
— Я не делал этого. Правда.
— Я тебя ни в чем не обвиняю, — Ви указал пальцем за плечо. — Мой брат тоже.
Взгляд, который в восьмидесятилетнем возрасте назвали мы ревматическим, заметался между ними.
— Мы не родные, — объяснил Ви.
— А — а.
— Слушай, я знаю, ты торопишься. — Ви рукой описал круг в воздухе. — Поэтому не буду тебя задерживать.
— Хорошо.
— Я хочу спросить тебя о женщине, с которой тебя видели пару ночей назад. Она вот такого роста. — Ви указал рукой на уровне пяти футов и девяти дюймов над асфальтом. — Короткие темные волосы. Была в кожаной куртке. Она помогла тебе возле того контейнера.
— Отвела в приют, — вставил Рейдж. — И, хэй, принять помощь — это круто. Для этого нужна храбрость. Желаю удачи в реабилитации.
Когда Голливуд вскинул кулак размером с тостер, мужик в смятении приложился к костяшкам открытой ладонью. А потом когда Рейдж хлопнул его по плечу, Ви пришлось подхватить парня, которого едва не снесло на тротуар.
— Ты знаешь женщину, о которой мы спрашиваем? Описать ее еще раз? — продолжил Ви.
— Я, э — э… да, я ее знаю.
— Отлично. Ты знаешь, где мы можем ее найти? У тебя есть ее телефон или адрес?
Мужчина замолчал, не отводя взгляда от конца самокрутки. Потом он сделал еще одну затяжку. Город, тем временем, кипел жизнью. Две машины — седан и грузовик — проехали мимо, а потом улицу пересек какой — то парень лет двадцати в джинсах в облипку и пиджаке с узкими плечами.
— Прием? — подсказал Рейдж.
Ви запустил руку в задний карман штанов.
— Вот. Сотка поможет. Понимаю, времена сейчас сложные.
Глаза человека вспыхнули, когда он увидел свернутую купюру.
— Просто ответь на мои вопросы, и она твоя. — Ви сжал «Бенджи» между указательным и средним пальцами. — Номер телефона. Адрес. Где ведет свои дела. что — нибудь, что нам поможет найти ее.
Человек прокашлялся. А потом бросил самокрутку и затушил ее подошвой потрепанных «Конверсов».
Флэш Гордон покачал головой.
— Нет, я ничего вам не скажу. Рио всегда была добра ко мне Она заботится обо мне. Заставляет меня заботиться о себе, даже когда мне этого не хочется. Я не могу вам ничего рассказать. Простите.
Человек выпрямился, расправив плечи, и хотя он весь трясся, будто ждал, что ему приставят пистолет к виску, он сжал губы.
— Хорошо, — кивнул Ви. — Я уважаю это.
В какой — то степени.
Минуя благородство и свободную волю, он проник в разум человека и быстро прогулялся по его коридорам. Сейчас парень был в завязке, но не надолго… и он чувствовал себя скверно из — за данного слова держаться в трезвости, словно он предавал близкого друга. Как выяснилось, он ничего не знал об этой женщине кроме ее имени, известного на улицах — Рио, и того факта, что она предположительно была на самой верхушке организации, управляемой парнем по имени Моцарт.
Отстраняясь, Вишес не стал вмешиваться в его разум лишний раз, видит Бог, у него и так беда с мозгами от принимаемых наркотиков.
В ответ торчок поморщился, словно его охватила головная боль, и он перевел взгляд с Ви на Рейджа, весь в напряжении.
Вишес засунул сотку в карман парня.
— Держи. Купи себе еды, ночь будет длинная.
Флэш Гордон рассыпался в благодарностях, а потом дал деру, оглянувшись пару раз назад, прежде чем исчезнуть за углом переулка.
— Ви, у тебя под кинжалами скрывается доброе сердце.
— Проехали, — пробормотал Вишес, сдвинувшись с места. — Продолжим поиски. По крайней мере, сейчас мы знаем ее уличное имя. Но если она офицер под прикрытием и считается пропавшей? Значит, она проснется мертвой.
Рейдж быстро его нагнал.
— Хм, Бутч постоянно так выражается. Забавно звучит.
— Да. Я в курсе.
— Хотя и нелогично.
— Да. Я в курсе.
Господи Иисусе, подумал Ви. Поиски колонии — настоящая заноза в заднице, во стольких смыслах.
Глава 48
— Алло?
Когда на третий звонок Рио ее непосредственному подчиненному, Леону Робертсу, наконец, ответили, она на мгновение испытала облегчение. Вот только на звонок ответил… не Леон.