Страница 40 из 47
— Подождите! — прерывая Снейпа, сказал Кингсли, и голос его неожиданно стал напряжённым. Послышался отдалённый шум, чьи-то голоса, и голова Министра исчезла из камина. Однако спустя минуту он вернулся. — И это всё, что вы собирались мне сегодня рассказать? — спросил он внимательно глядя на зельевара.
— Пока всё, — кивнул Северус, бросая встревоженный взгляд на МакГонагалл.
— Я думаю, вы что-то намеренно от меня скрываете, — качая головой, сказал Бруствер, — или как минимум недоговариваете…
«Если Министр узнал о Поттере…» — промелькнула пугающая мысль.
— Мерлин, Кингсли, ну что мы можем от тебя скрывать? — не дав Снейпу возможности раскрыть рта, возмутилась Минерва.
— Хотелось бы и мне знать ответ на этот вопрос, — с усталым вздохом ответил Бруствер, — водить меня за нос в этой истории было бы очень плохой идеей.
— Мы рассказали тебе всю правду, — спокойно возразила МакГонагалл.
— Что ж, если это действительно так, тогда объясните мне, чёрт возьми, что в данную минуту Гермиона Грейнджер делает в Министерстве магии, в кабинете Захарии Смита?
_________________________________________________________________
* «блэк уотч» или «черный страж» (Black watch) — это традиционный шотландский тартан — тёмно-зелёный с синим. В 19-м веке из него шили исключительно военную форму…
========== Глава 22. Экстренные меры ==========
МакГонагалл не могла вспомнить, когда она в последний раз видела Снейпа в таком бешенстве — разве что семь лет назад, когда Фадж сообщил им, что Сириус Блэк бежал из-под ареста, воспользовавшись приговорённым к казни гиппогрифом.
— Гостиная Гермионы Грейнджер, — прошипел Снейп, швыряя в директорский камин горсть дымолётного порошка и двумя короткими резкими взмахами палочки с треском взламывая защитные чары. Пригнувшись, он быстро шагнул под низкий закопчённый портал, крутанулся в зеленоватых всполохах волшебного пламени и исчез, беспрепятственно переместившись в гостиную декана Гриффиндора. Впрочем, спустя пару минут он в ещё большем бешенстве вернулся в кабинет директора.
— Ни в комнатах, ни на территории замка её нет, — сказал он настолько холодно и сухо, что МакГонагалл ни на секунду не усомнилась, что под этой показной сдержанностью бушует сейчас настоящая ярость. — Как можно быть такой идиоткой? С этим её человеколюбием и жаждой справедливости!.. Смит — малодушная трусливая сволочь! Стоит ему понять, что его загнали в угол, и он превратится в опасного зверя… — Снейп выругался и, не сдержавшись, со злостью добавил: — Какого чёрта этот слабовольный дурак вообще провёл её сквозь защитный барьер?!
— Северус, держи себя в руках! — возмутилась МакГонагалл. — Хагрид ни в чём не виноват!
— Она вертит им, как захочет!
— Она и тобой вертит, как захочет! — парировала директор. — Однако это не даёт мне повода считать тебя слабоумным! Я вижу, что ты расстроен, но ты должен понимать, что у Хагрида не было ни одной причины отказать ей. Она не школьница, не больна и никто не помещал её под домашний арест. Гермиона вольна была покинуть школу в любой момент, и ни один преподаватель, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, не стал бы её останавливать! К тому же, я уверена, что она озвучила Хагриду вполне убедительные доводы.
Снейп зло скрипнул зубами, но промолчал.
— Конечно, ты можешь и дальше скрежетать зубами и злиться, и даже поджечь мой рабочий стол, но не лучше ли наконец успокоиться и решить, что делать дальше?
— У неё не менее часа форы!
— И это повод опускать руки? К сожалению, помешать Гермионе ты уже не сможешь, и мне очень жаль, что твой прекрасный план так и не воплотится в жизнь! Но, быть может, это и к лучшему! Теперь, так или иначе, всё закончится! И, возможно, Гермиона действительно права — мальчишке просто нужно дать шанс?
— Смита нельзя наставить на путь истинный разговорами о душе… Поттер, как вы помните, уже пытался, и чем это закончилось?
— Мерлин, Северус! — возмутилась Минерва. — Ты ведь это не серьёзно? Среди бела дня? В Аврорате? Он не причинит ей вреда!
*
— Вставайте, Поттер! — велел Снейп, распахивая дверь Больничного крыла.
— Профессор? — удивлённо воскликнул Гарри и, опираясь рукой на подушку, попытался сесть на кровати.
Выглядел он на удивление скверно, так скверно, что Снейп на секунду даже усомнился, что Поттер окажется в состоянии справиться с предстоящей ему задачей. Что там им талдычит Двукрест — нацеленность, настойчивость, неспешность? Глаза Поттера ввалились, щеки казались восковыми, лицо осунулось. Он потерял не менее десяти фунтов веса и походил на бледную тень себя самого трёхдневной давности.
— Северус! Он только что очнулся! — попыталась вразумить его МакГонагалл, но он не обратил на неё ни малейшего внимания.
— Час назад, Поттер, ваша подруга направилась прямиком к Захарии Смиту с твёрдым намерением получить от него противоядие, а заодно и попытаться спасти его бессмертную душу…
— На мой взгляд, — тут же перебила его МакГонагалл, — профессор Снейп излишне драматизирует ситуацию. Ничего ужасного не произошло. Уверена, сейчас мисс Грейнджер в полном порядке! К тому же, в случае необходимости авроры доберутся до неё практически мгновенно, формально она уже в Аврорате!
— И это чертовски плохо! — переводя испуганный взгляд с МакГонагалл на Снейпа и обратно, воскликнул Поттер. — В Аврорате на все помещения наложены специальные защитные чары. Дверь невозможно выбить даже Бомбардой, и если запирающее заклинание наложил сам хозяин кабинета, то никто другой уже не сможет попасть внутрь. Аврорат прекрасно защищён от любого проникновения извне, и лазеек не существует, потому что никто никогда не рассчитывал, что его придётся не защищать, а брать штурмом. Если всё, что мне рассказала мадам Помфри о Змеином зелье — правда, то Гермиона в смертельной опасности. Она просто не понимает, с кем ей придётся иметь дело… Как только Смит поймёт, что его вот-вот арестуют, он не остановится ни перед чем.
— Скажите, Поттер, у вас ведь есть ещё один чайник? — перебивая Гарри, проникновенно спросил Снейп.
— Есть! — ответил Поттер и, осознав куда клонит профессор, упрямо добавил: — Но без меня он не сработает.
*
— Да вы с ума сошли! — возмущённо воскликнула мадам Помфри и разом стала похожа на растрёпанного коршуна. — Какая ещё совместная трансгрессия, Поттер?! Ещё вчера вы были при смерти! Да вы на ногах стоять не можете!
— Строго говоря, ему не надо трансгрессировать, за него это сделает чайник, — возразил Снейп, на глаз отмеряя мутное зелье из высокого флакона. — И мне не нужно, чтобы он стоял, лишь бы не грохнулся в обморок.
— Пейте, Поттер, — велел он, протягивая зелье Гарри, — это очень сильное укрепляющее. Надолго его не хватит, но переместиться вы сможете.
— А там ты собираешься его бросить? — ахнула мадам Помфри.
Поттер послушно принял из рук Снейпа зелье и, не задавая лишних вопросов, залпом выпил всё содержимое стакана.
— Со мной всё будет в порядке! — заверил он школьную медсестру.
— Да вразуми же ты их наконец, Минерва! — оборачиваясь к директору, растерянно воскликнула мадам Помфри.
*
На этот раз в кабинете директора было многолюдно. МакГонагалл, мадам Помфри, Поттер, Малфой и Снейп — все в напряжённом молчании столпились перед камином, ожидая, когда Министр организует перемещение. Сам Бруствер, хмурый и крайне недовольный тем, что ситуация внезапно вышла из-под контроля, смотрел на них из зелёного пламени камина. Происходящее ему явно не нравилось, хотя новость о том, что Гарри всё-таки очнулся, заметно его обрадовала.
— Мы готовы, — подтвердил он спустя пару секунд, раздав последние указания.
— Давайте всё сделаем без привлечения ненужного внимания, — сказал Снейп, — сейчас никому из нас не нужна огласка.