Страница 1 из 7
========== Глава 1. Артефакт класса 3.2 ==========
— Что это вообще за хрень такая? — спросил Рон, на всякий случай отступая на шаг назад.
— Артефакт класса три точка два, — проходя мимо, ответил невыразимец. — Вы вообще прошли инструктаж?
Гарри посмотрел на надменное лицо невыразимца и сухо ответил:
— Да.
Ему никогда не нравились эти высокомерные засранцы. На инструктаж они, конечно, опоздали, но это не меняло сути проблемы; с Роном сложно было не согласиться — эта штука и правда выглядела как «хрень», от которой лучше держаться подальше. Она стояла на высоком отполированном постаменте, выполненном из чёрного стекла, и испускала странное радужное свечение.
— Что ж, в таком случае, приступайте, — поджав губы, велел невыразимец.
Он выдал им по паре перчаток из драконьей кожи, два свитка и четыре защитных контейнера.
— Это для особо опасных, — пояснил он, с сомнением глядя на Рона. Видимо, именно Рон почему-то не внушал ему особого доверия. — Надеюсь, в Аврорате вас научили, как отличать особо опасные?
— Да, — вновь сухо ответил Гарри, — именно поэтому мы здесь.
— Отлично. Проверяйте все предметы и артефакты, маркируйте и заносите в реестр. Затем всё упакуйте и подготовьте к отправке. Особо опасные укладывайте в защитные контейнеры и оставляйте здесь. Мы заберём их позднее. Обычные предметы разложите в ящики, что стоят в этом углу. Всё понятно? И помните — ни в коем случае не вздумайте здесь колдовать!
Невыразимец ушёл, деловито сверяясь с огромным гроссбухом и что-то ворчливо бормоча себе под нос.
— Что мы им, грузчики что ли какие-то? — зло глядя в спину невыразимцу, спросил Рон.
— Стажёрам всегда достаётся самая грязная работа, хорошо, хоть на этот раз со взрывающимися унитазами не отправили разбираться, — со вздохом ответил Гарри. — Ладно, Рон, ты слева, я справа, если управимся за три часа — успеем посмотреть, как играет Джинни. Она меня убьёт, если я пропущу её первый матч.
Сегодняшнее назначение с самого начала показалось Гарри странным. В «Стоунвуд» вызвали весь аврорат — от стажёров до маститых ищеек, и это само по себе уже было довольно необычно. Конечно, изъятие опасных артефактов всегда входило в служебные обязанности авроров, однако на памяти Гарри подобные полевые работы ещё ни разу не превращались в настолько масштабное мероприятие. А теперь ещё и выяснялось, что всю эту трудоёмкую работу предстояло выполнить без магии.
Гарри натянул перчатки из драконьей кожи и, поглядывая на искрящийся радугой артефакт, принялся за работу.
*
— Что это вообще за место такое? — проворчал Рон спустя два часа нудной работы. — Здесь каждый второй предмет можно счесть особо опасным.
Он аккуратно запечатал сургучом не менее чем сотый по счету артефакт и устало опустился на стул, чтобы немного передохнуть.
— Я уже тысячу лет не работал так много руками. Наверное, со школы, когда в наказание за полет на отцовском фордике мне всю ночь пришлось натирать кубки в Наградной комнате. Вот увидишь, у нас точно будут мозоли.
Гарри уложил очередную вазу в коробку и, поставив её на край стола, опасливо покосился на «хрень». Сейчас излучаемое артефактом сияние было иссиня-чёрным, словно предгрозовое небо, а в его глубине, у самого ядра, то и дело вспыхивали молнии.
— Говорят, это место принадлежало прямому потомку Мерлина, — отчего-то у Гарри язык не поворачивался назвать это странное сооружение домом. — После его смерти порядок наследования был нарушен, и всё отошло какому-то французскому барону. Наше Министерство оспорило завещание в МКМ (Международная Конференция Магов) и наложило на него вето, и теперь все артефакты подлежат конфискации как национальное достояние.
— Наверняка всё это «национальное достояние» загребут себе невыразимцы, — буркнул Рон и, с кряхтением поднявшись, потянулся за новым ящиком.
Гарри пожал плечами и взял с полки нефритовую чашу, по форме напоминавшую Омут памяти, только со странным отверстием в центре.
— Думаю, это «Дорога в никуда», — сказал он, с любопытством заглядывая внутрь.
— Да ну! — изумился Рон. — Я видел один такой в Британском историческом музее. Гермиона сказала, что если в эту дырку засунуть руку, то можно извлечь любой предмет, какой только пожелаешь. Правда, он очень быстро развоплотится, так что разбогатеть с помощью этой штуки не удастся.
— Зато можно наконец выяснить, как выглядят мозгошмыги, — сказал Гарри.
Ему всегда было крайне любопытно, на кого всё же похожи странные мифические существа, которых так часто упоминала Луна.
«Хрень» на постаменте неожиданно громко затрещала, и испускаемое артефактом сияние стало ярко-синим.
Гарри испуганно выхватил палочку, но, вовремя спохватившись, опустил руку.
— Что такое артефакт класса три точка два? — спросил Рон, на всякий случай отодвигаясь подальше от постамента. Он понятия не имел, о чём именно говорил невыразимец, но даже под страхом смертной казни никогда бы ему в этом не признался.
— В принципе, это неопасный магический предмет, но плохо восприимчивый к сторонней магии. Ну или наоборот.
— Что значит наоборот?
Гарри поставил на стол «Дорогу в никуда» и случайно столкнул локтем коробку с вазами.
Коробка с грохотом упала на пол и десятки осколков разлетелись во все стороны.
— Репаро! — машинально воскликнул Гарри.
Артефакт класса три точка два издал странный хлюпающий звук, и синяя молния, вырвавшаяся из его середины, ударила в стену прямо над головой Гарри.
— Твою ж мать! — выругался Гарри, инстинктивно падая на пол.
Синяя молния втянулась назад в центр артефакта, и всё затихло.
— Кажется, обошлось, — прошептал Рон спустя пару секунд, осторожно выглядывая из-под стола.
========== Глава 2. В Хогвартсе ==========
На матч Гарри всё-таки опоздал, поэтому возвращаться домой или в Нору ему совершенно не хотелось, и он решил навестить Гермиону. Как долго они не виделись? Месяц? Два? С тех пор как Гермиона уехала писать дипломную работу в Хогвартс, общаться им удавалось только совами.
Поскольку магию в «Стоунвуде» применять было запрещено, надменный невыразимец принёс им с Роном одноразовые порталы — чёрные шестигранники с номерными бирками посередине. Сожми в ладони, назови место, и портал доставит по назначению. Гарри сжал свой шестигранник в кулаке и произнес: «Хогвартс!» — а через секунду вывалился из воздуха в сточную канаву прямо у знакомой границы антиаппарационного барьера. Очки при падении он, конечно же, разбил. Судя по всему, о комфортности перемещения собственными порталами невыразимцы заботились мало, да и антиаппарационые чары Хогвартса оказались им явно не по зубам.
Чертыхаясь и хлюпая мокрыми кроссовками, Гарри вылез из канавы и побрел в сторону гостеприимно светящихся в темноте окон замка. И, уже проходя через высокие ворота, украшенные огромными статуями вепрей, устало прошептал: “Репаро!” — приводя в порядок свои многострадальные очки.
В Хогвартсе было уютно, тепло и гостеприимно. Почему-то здесь Гарри всегда чувствовал себя как дома. У старого сарая мадам Хуч ремонтировала школьные мётлы — её палочка летала над потрескавшимися древками и надломленными прутьями, и хрипловато-волевое «Репаро!» можно было услышать ещё издалека.
Гарри помахал ей рукой, и мадам Хуч радостно показала Гарри два больших пальцах. Она знала, что команда Джинни выиграла, а его невеста забила решающий квоффл. Преподавательница полетов всегда пристально следила за успехами своих воспитанников.
На этот раз, видимо, исключительно ради разнообразия Гермиона обнаружилась не в библиотеке. Она сидела на подоконнике в собственной комнате и вяло покачивала ногами. На коленях у неё лежала толстая, украшенная золотой вязью книга. «История Хогвартса», — догадался Гарри.
— От постоянной беготни по замку у меня к вечеру отваливаются ноги, — пожаловалась она, — никогда не думала, что полевые исследования — это так утомительно.