Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 17

— Высшая магия — дело не быстрое, сиер вар Астин. Может быть ещё и поэтому нынешняя молодёжь не стремится постигать эту науку. Вам ведь нужно что попроще и побыстрее — те же короткие заклинания становятся венцом ваших достижений. Но… с другой стороны, вас можно понять: имей мы возможность воспользоваться наследием древних, прелести магического алфавита виделись бы нам в совсем ином свете.

Сиер кит Мулон смочил языком губы, выровнял дыхание.

— Что ж, приступим, — сказал он. — Муиклифанум таиргафанкли риасврамас муиклифамас…

Я слушал голос сиера вар Жунора и ловил себя на том, что отмечаю знакомые звуки и по привычке воспроизвожу плетения. Поспешно развеял своё творение, споткнувшись о незнакомые буквы — пока не выучил и половину букв вспомогательного алфавита. Разочаровано поморщился. Сам себе показался жалким неумёхой, хотя ещё до прихода в хранилище считал себя едва ли не сложившимся магом. Замер около шкафов, с восторгом и лёгкой завистью прислушивался к голосу учителя.

Я отметил, что большую часть звуков легко ассоциировал с конкретными плетениями. Незнакомые встречались нечасто. Да и те повторялись — уловил десятка полтора непонятных звуковых сочетаний, не больше. А это значило, что для воспроизведения задуманного учителем магического действа мне хоть и недоставало знаний, но пробелы в учёбе не такие уж большие. Впрочем, с той скоростью, с какой я в последние дни запоминал новые конструкции, сумею заучить весь алфавит ещё до конца следующего месяца.

Учитель внезапно замолчал. Я успел погрузиться в размышления, потому не сразу заметил затянувшуюся паузу. Текст на божественном языке оказался достаточно длинным, чтобы усыпить моё внимание; но недостаточно продолжительным, чтобы усыпить меня. Я встрепенулся, заморгал, прогоняя с глаз мутную пелену. Увидел, как сиер вар Жунор отыскал взглядом деревяшку, как он сощурился — полено вдруг обратилось в плотное облако древесной крошки.

Сиер кит Мулон перевёл дыхание, потянулся за платком.

— Ну вот, — сказал он. — Полюбуйтесь на результат, молодой человек. Как вам? Впечатляет? Согласитесь: ни одно короткое заклинание не сумеет создать что-либо подобное.

Облако осело на пол — лишь после этого я заметил, что не вся чурка рассыпалась. Учитель поднял с пола тот кусок древесины, что уцелел, стряхнул с него труху.

Я вдруг понял, что сиер вар Жунор держал в руках деревянный… полураскрытый бутон розы.

— Впечатляет? — повторил учитель.

Сиер кит Мулон протянул розу мне.

Я взял её, стараясь не повредить деревянные лепестки.

— Взгляните, молодой человек, насколько точная и тонкая работа. Проработана каждая деталь. Чтобы повторить такую, мастеру ювелиру пришлось бы трудиться не один день. Магия же справилась всего за несколько тактов. Хотя и растратила при этом половину моего запаса маны. Как вам?

— Здорово, — сказал я.

Почему-то вспомнил тот цветок, что видел на спине Тильи.

— Разумеется, это не Великая Тритонская стена, — сказал учитель. — Но даже это творение древних магов позволяет чётче представить, какие ценные знания скрыты в этих книгах.

Он указал на шкафы.

— А ведь конструкция, создавшая эту прелесть, состоит из одного заклинания, видоизменённого для конкретных условий. Муиклифанум таиргафанкли.

Бутон в моей руке вздрогнул и трухой осыпался сквозь пальцы, оставив на моей ладони лишь горку древесной пыли.

— Вот это заклинание, — сказал учитель.

Взглянул на моё лицо, усмехнулся.

— Не расстраивайтесь, молодой человек, скоро и вы сумеете создавать точно такие же цветы. Причём, не только из древесины. Что у вас на плече? Семёрка, если мне не изменяет память? Такого резерва энергии для плетения конструкции цветка вполне достаточно. Вам нужно будет лишь подучить кое-какие буквы, да научиться безошибочно произносить слова. Ну и, разумеется, правильно плести нужные узоры. А ещё вам потребуется текст. Его копия у меня имеется. Но я не могу вам его предоставить — таковы условия посещения «пещеры сокровищ». Мы не можем делиться полученной здесь информацией с другими.





Сиер вар Жунор вздохнул.

— Однако, молодой человек, никто не станет возражать, если вы запишите нужные символы собственноручно. Для этого я вас и просил захватить пишущие принадлежности.

Он посмотрел на пластину времени.

— Время у нас ещё есть, — сказал сиер кит Мулон. — Вы вполне успеете перенести на бумагу все нужные символы. Присаживайтесь за стол, сиер вар Астин. Я укажу вам, с какой части текста следует сделать копию.

Время в имперском магическом хранилище пролетело быстро и незаметно.

О том, что день близок к завершению, первым мне намекнул желудок. Я не догадался захватить с собой в хранилище ни крошки еды. Его жалобы я оставил без внимания. Уверен, что здесь, в «пещере сокровищ», я сумел бы не думать о пище ещё два, а то и три дня.

Но проигнорировать слова учителя не смог: сиер вар Жунор в очередной раз взглянул на пластину времени и заявил, что нам пора возвращаться в Академию.

Домой я приехал поздним вечером.

Тилья распорядилась, чтобы меня накормили ужином. Выслушала мои восторженные рассказы о «пещере сокровищ». Ну а когда лившийся из меня поток информации иссяк, сообщила, что завтра утром вместе с сиером Нилраном отправится в Валесские горы. Там ей предстояло сдать очередной экзамен: мой дядя доверил Тилье в одиночку подготовить и совершить призыв.

— Ты будешь делать это одна? — переспросил я.

Мы разговаривали в темноте, лёжа на кровати.

Тилья улыбнулась, поцеловала моё плечо.

— Не волнуйся, Линур, — сказала она. — Сиер Нилран с двумя помощниками за мной присмотрят. Как ты говорил: будут «дремать» у бассейна.

Она потёрлась о моё плечо щекой.

— Я бы хотела, чтобы ты отправился со мной. Но тебе нельзя пропускать учёбу. Буду по тебе скучать.

— И когда вы вернётесь? — спросил я.

— Через три дня.

Я приподнял голову, посмотрел на подругу.

— Три дня?!

— Подготовка к ритуалу — дело небыстрое, — сказала Тилья. — Особенно, если делать это в одиночку.

Вздохнула.

— Боюсь, что если я не сдам этот экзамен, новый шанс проявить себя мне доверят нескоро. Я и сама не ожидала, что сиер Нилран предложит мне попробовать свои силы уже сейчас. Я ведь только-только сдала теорию. Твой дядя раньше утверждал, что пройдут годы с начала обучения, прежде чем я стану полноценным призывателем. Если вообще стану.