Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 85

Я попросту выключила в себе женщину и сексуальность, уже отойдя от Иэна, но еще не чувствуя Генри. Все же остальные — такие как Стефан Патек и еще несколько человек, с которыми я сталкивалась на благотворительных мероприятиях и чьи взгляды ловила, меня не интересовали, как мужчины. Я оставалась к ним холодна. Но не потому, что хранила себя для короля или все еще тосковала по Иэну. Я попросту была равнодушна к таким, как Стефан, к таким, как Пьер Безухов.

— Дюнина, пойди освежись… — пришла в голову трезвая мысль, и я направилась в ванную комнату.

Однако, пока я стояла под тугими струями воды и снимала возбуждение прохладным душем, в сознании промелькнул неприятный вопрос “а был ли у Генри кто-нибудь все это время?”

Вспомнился разговор моих коллег за обедом в кафетерии, слова Моник “а мне кажется, он в отношениях, просто держит все в секрете”, и я скривилась. Если раньше у меня не возникало подобных вопросов попросту потому, что я не смотрела на Генри, как на мужчину, то теперь эта мысль острой иглой царапала сознание.

Я была реалисткой и не видела в Генри человека, который будет хранить целибат.

Мне казалось, у него была женщина, и, возможно, не одна.

Однако, не только это неприятное предположение заставляло меня прикусить губу. Едва я ответила на этот вопрос, тут же возник следующий.

“Когда я появлюсь в его жизни, оставит ли он других женщин? Или полигамия у всех самодостаточных мужчин в крови?”

Внезапно где-то вдалеке послышалась трель моего смарта, и я, вернувшись в реальность, выключила воду и потянулась за полотенцем.

На ходу набрасывая махровый халат на мокрое тело, я поторопилась в комнату, где на прикроватной тумбочке нервно вибрировал телефон. На экране высветился незнакомый номер, и я активировала звонок.





— Слушаю вас, — ответила я по-английски, вытирая мокрые волосы.

— Мисс Дюнина, доброе утро, — послышался незнакомый мужской голос. — Меня зовут Морис Роденбах. Я начальник службы безопасности Его Величества короля Генриха.

Его голос звучал почтительно, но официально и отстраненно. Видимо, как и было положено по королевскому этикету.

— Здравствуйте, господин Роденбах, — поздоровалась я, унимая волнение.

— Сегодня в 18:00 за вами будет прислана машина, которая отвезет вас в аэропорт. Там вас будет ждать самолет, — проинформировал он.

— Благодарю, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал так же официально и почтительно.

— Всего хорошего, мисс Дюнина, — попрощался он.

— Всего хорошего… — задумчиво повторила я за ним, и тишина, воцарившаяся в комнате в этот утренний час, казалась особенной. Собственно, так и было. Я стояла на пороге нового жизненного витка. Радость встречи, страх разочарования, неопределенность нового жизненного пути — все это впитала тишина комнаты.

Чувствуя, как по моим волосам стекают капли воды, я опустила смарт, и мой взгляд упал на шахматную фигуру королевы, которую я забрала с собой в поездку. Взяв ее в ладонь, я подошла к окну. Из-за облаков проглядывало утреннее майское солнце, по копенгагенской гавани проплывал катер, я же сжимала королеву и понимала, что сейчас был сделан ещё один шаг к новой жизни.