Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 85



Однако, возвращаться в зал, где продолжались светские разговоры и танцы, я не торопилась — от шума и усталости разболелась голова.

Вместо этого я решила остаться в соседнем зале и полюбоваться на старинные экспонаты.

Улыбнувшись смотрителям музея, рассредоточенным на каждом этаже, я прошла внутрь.

Остановившись у прозрачной витрины, я с интересом рассматривала шедевры часового искусства, покрытые драгоценными камнями и эмалевыми пейзажами, амурами, античными персонажами и прочими изображениями.

— Часы моих предков представляли собой маленький театр, — внезапно послышался негромкий голос со стороны входа и я обернулась. Ко мне подходил Стефан. — Их называют театрализованные часы. А их актеры — механические животные, птицы, насекомые, персонажи commedia dell'arte, купидоны…

— Красиво… — я вновь повернулась к витрине.

— Вы ведь русская, — он то ли спрашивал, то ли утверждал.

— Да.

— Вас заинтересует этот экспонат, — он показал на противоположную стену, и мы направились к витрине у окна.

— Как красиво… — я рассматривала огромную чашу из позолоченного серебра с двенадцатью чарками-ковшиками.

— Эту братину нашему часовому дому подарил один из русских царей.

— Видимо, он тоже уважал ваши часы, — улыбнулась я, а Стефан внезапно спросил:

— Почему вы не возвращаетесь в зал?

— Устала, — пожала я плечами.

— А я хотел вновь пригласить вас потанцевать…

— Не стоит… — спокойным голосом ответила я.



— Почему? — он был настойчив.

У меня было две причины, но я обозначила только одну.

— Я в отношениях… — мой ответ прозвучал предельно четко.

— Кто он? — Стефан бросил взгляд в зал. Он будто не верил моим словам, и его нельзя было обвинять в этом. Мое взаимодействие с Генри трудно было охаректиризовать, как “отношения”.

— Его здесь нет, — уклончиво ответила я.

— Слышал, вы снимались не только в роликах ООН, но и в Голливуде, — произнес он, и сердце кольнуло. Правда уже не так остро, как прежде.

— Было дело, — ответила я и внимательно посмотрела на Стефана, ожидая, что он заговорит о Сомерсе. Не то, чтобы я боялась этих тем — мне, скорее, было интересно, насколько тщательно зачистили мое прошлое.

— Вы талантливы, — улыбнулся он и ничего не сказал об Иэне, отчего я сделала вывод — мое пребывание в Голливуде было качественно скорректировано. По крайней мере, в интернете не нашлось ни одной заметки о моем замужестве, и даже мои снимки с мэт-гала были удалены.

— Мне пора вернуться, — ответила я и, не дожидаясь его ответа, направилась в зал.

Больше Стефан ко мне не подходил. Вернее, я старалась находиться рядом с коллегами, чтобы было меньше поводов выходить с мной на приватные беседы.

Однако, по завершению вечера, прощаясь с фрау Ройснер и Карлом Юргенсом, я, усаживаясь в машину, почувствовала, что на меня кто-то смотрит.

Я повернула голову и наткнулась на взгляд Стефана. Он внимательно наблюдал и за моим телохранителем, и за моей машиной, из чего я сделала тот же вывод, что и с Франси. Генри будто поставил защитный барьер, который вытеснял всех посторонних из моего нового мира.

Уже направляясь домой к набережной, я прокручивала события вечера, и в голову приходили странные мысли. Будучи в статусе одинокой девушки, иногда я ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, но отчетливо понимала — я к ним была совершенно равнодушна. Это и была одна из причин, почему я апатично смотрела на Стефана.

Наблюдая, как ко мне проявляют интерес и говорят искренние комплименты, я начала ловить себя на странных ощущениях — меня не захватывало это общение. Но не потому, что я отходила от связи с Иэном с его такой простой искренней любовью, а по причине того, что я читала кавалеров без труда. Их мысли, их эмоции, их поступки не были для меня секретом. Несмотря на свой возраст, я чувствовала будто переросла их в восприятии взаимоотношений. На фоне того же Коула, Нолона и Генри они казались мне примитивными и неинтересными.

Главы публикуются в обычном режиме.