Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 54

Обедали мы все вместе: я, Лушка, Анни, Тайка и Катрила. Тайка немного смущалась, а вот Катрилу пришлось усаживать за стол чуть не силком. И она сгорбилась на скамеечке, подрагивая от страха, и смотрела на нас огромными перепуганными глазами. Особенно на Лушку.

Надо с ней что-то делать. Ребенок не должен быть таким. Тем более, я же видела, какой была девочка, когда играла с Анни. Значит ее можно вытащить из этого омута ужаса, в котором она живет всю свою жизнь. А пока пришлось проследить, чтобы она хоть что-нибудь съела, прежде чем вновь сбежать в свой уголок.

Лушка с легкой улыбкой рассказывал нам, как он жил все время. Он сильно изменился, повзрослел. К тому же в нем появился какой-то неуловимый аристократический лоск. Это ощущалось во всем: в осанке, взгляде, разговоре... А я радовалась и мысленно поставила галочку, что нужно поблагодарить герцога Форента.

Время пролетело незаметно. Граф Шеррес пришел, когда за солнце скатилось к горизонту, и вот-вот должны были наступить вечерние сумерки. Ворота в Высокий город открывались всего два раза в день: утром и вечером. Поэтому Лушке надо было уходить.

Прощаться оказалось тяжело. Анни плакала, я старалась не плакать, но слезы сами текли из глаз, Лушка по-мужски крепился, хотя подрагивающие губы выдавали его состояние.

— Лушка, — я обняла его крепко-крепко, — ты просто помни, что мы с Анни тебя очень любим. И я постараюсь сделать так, чтобы мы виделись почаще. Я обещаю, что что-нибудь придумаю.

— Ладно, мам, — кивнул он, — я же все понимаю. Ты, главное, сама осторожнее будь. Если с вами что-нибудь случится, — он отвернулся, шмыгнул носом. — Дядя Род говорит, что ты ввязалась в опасную авантюру. Но ты же справишься, да, мам? Все же будет хорошо, да?!

— Конечно, все будет хорошо, — кивнула я и прошептала на ухо сыну так, чтобы никто не услышал, — я же принцесса, малыш. А ты принц. И мы должны быть сильными.

— Да, мам, — Лушка вздохнул и отцепился от меня. Поднял глаза на графа Шерреса, — я готов, ваше сиятельство. Идемте.





И первый вышел из сторожки.

Граф улыбнулся... как-то странно... понимающе что ли и, поклонившись нам с Анни, шагнул вслед за моим сыном.

И тут до меня дошло! От безумной радости, я совсем забыла о том, что граф Шеррес хорошо знал моего отца. А Лушка был его маленькой копией. И вполне вероятно, граф догадался кто такой мой сын. Я похолодела. Кровь отлила от лица, голова закружилась, а ноги подкосились. Я рухнула на лавку у стола, за которой мы провели весь день.

— Мам, — обеспокоенная Анни залезла ко мне на колени и заглянула в глаза, — ты что? Не бойся, папа никому не скажет. Ни про Лушку, ни про дедушку...

Ну, да! Точно! Я застонала. Об этом я, оглушенная радостью от встречи с сыном, даже не подумала! Неизвестно, догадался граф Шеррес кто такой Лушка, или нет, но уж своего начальника совершенно точно должен был узнать. И с чего я решила, что переодеть герцога Форента в наряды Республики Талот и назвать его придуманным именем, будет достаточно, чтобы его никто не узнал? И зачем, вообще, граф Шеррес поперся в дом Алиса? Что ему там надо было?

Что-то... ответила я на свой вопрос. Хотел сделать мне приятное, привезти ко мне сына до того, как я уеду в замок Бокреев. Он ведь и не скрывал...

Но если это так, то выходит... я схватилась за голову... Граф Шеррес определенно должен был сложить два плюс два и понять, кто такая Ургородская мать Елька. А значит мне обязательно надо переговорить с ним сегодня вечером. Когда он вернется из Среднего города.