Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 94

Когда он вернулся в комнату, то оказался одет — небрежно, но очень дорого, только в черное. Он выглядел точно так, как мужчина из ее снов, Кэди даже почувствовала дрожь в коленях. Он пересек комнату, подошел к бару и приготовил себе какой-то напиток. Кэди пришлось опереться на спинку стула, чтобы не упасть.

— Поскольку вы явились сюда на вполне законном основании, что вам угодно? — поинтересовался он, повернувшись к ней спиной.

Кэди глубоко вздохнула. Трудно было даже представить, что она находится так близко к этому человеку.

— Мне нужна ваша помощь.

— Да? Интересно, почему это такая богатая женщина нуждается в моей помощи? Вы можете купить все, что пожелаете. Разве Фаулер вам этого не объяснил? — Он окинул ее взглядом с головы до ног, удивленно вскинув бровь. — Хороший костюмчик. Вы не теряли времени даром и уже начали тратить денежки, заработанные моим семейством, правда?

Кэди почувствовала укол вины, но она постаралась не обращать на него внимания. Распрямив плечи, она посмотрела ему прямо в глаза.

— Я пришла сюда не для того, чтобы меня оскорбляли.

— Тогда вам лучше уйти. Хотя, что это я говорю? Это ваша квартира. Все вокруг принадлежит вам, правда?

Кэди готова была сделать все, что в ее силах, чтобы не ввязаться в спор.

— Я хочу сделать вам одно предложение. Сделка, так сказать. — Она посмотрела на стакан в его руке. — Вы не возражаете, если я тоже что-нибудь выпью?

— Наливайте. Это ваше. "

— Вы и впрямь грубейший из грубиянов, — заметила Кэди, наливая себе джин с тоником.

— Почему бы вам не сказать сразу, зачем вы пришли, и покончить с этим? Или вы пришли, чтобы вышвырнуть меня на улицу?

— Прекратите! — Кэди набрала полные легкие воздуха. — Я верну вам абсолютно все, если только вы сделаете то, о чем я вас попрошу.

Он долго молча смотрел на нее.

— Это весьма серьезное условие, не правда ли? — Он снова наполнил стакан чистым шотландским виски. — Когда знаешь, что не важно, сколько ты заработаешь за всю свою жизнь, что однажды все перейдет к незнакомке из Огайо, невольно начинаешь ею интересоваться.

Кэди прищурилась, не понимая, о чем он говорит, а он улыбнулся своей снисходительной улыбочкой.

— Я знал о вас всю свою жизнь. Знал мой отец, а до него — отец моего отца. Ведь завещание старушки Рут было написано почти сто лет назад. Все мужчины из семьи Джорданов знали, что все деньги, все компании — все это принадлежит им до тех пор, пока в 1966 году в маленькой больничке в Огайо не родится некая мисс Элизабет Кэди Лонг. — Кажется, он заметил, что она потрясена. — Так чего же вы от меня хотите? Больше чем вы уже получили — возможно ли это?

Кэди с трудом соображала — на нее свалилось слишком много информации. Оказывается, могущественная и богатая семья Джорданов знала о ней всю ее жизнь! Она повернулась к Тарику. Неужели он видел ее фотографии? Неужели поэтому он являлся ей во сне? Неужели благодаря завещанию Рут между ними существовала некая физическая связь? Значит, задолго до ее встречи с Коулом и Рут завещание уже начало действовать. Просто она об этом не знала.

— А теперь расскажите, что вы с Фаулером придумали? — Он отставил пустой стакан. — Как ни восхитителен этот разговор, думаю, пора вам сказать, чего вы от меня хотите?

Кэди тяжело сглотнула.

— Я хочу, чтобы вы поехали со мной в Колорадо и попытались найти способ вернуться в Ледженд тысяча восемьсот семьдесят третьего года и…

Она замолчала, потому что он рассмеялся, причем так, как смеются комики в кино над хорошенькими, но очень уж взбалмошными девчонками.

— Путешествие во времени? — спросил он. — Вы на это намекаете? Думаете, именно это произошло, и поэтому Безжалостная Рут оставила вам все свои деньги?





Кэди не стала даже отвечать, она только молча смотрела на него, а он в несколько шагов пересек комнату и встал совсем рядом с ней, продолжая смеяться.

— Вы хотите, чтобы я вернулся в какой-то город-призрак, попытался проникнуть вглубь времен и… и что? Изменил историю? Вы к этому ведете? Знаете ли, многие женщины прибегали к разным уловкам, чтобы подобраться к моему банковскому счету, но это что-то новенькое.

Понизив голос, он посмотрел на нее взглядом искусителя.

— Скажите, мисс Лонг, вы не слишком много читали Герберта Уэллса?

Кэди вряд ли могла припомнить, чтобы ей встречался более отвратительный тип. Одним быстрым движением она выплеснула содержимое своего бокала ему в лицо.

Сделав шаг назад, он одной рукой смахнул с лица капли.

— Сначала нож, теперь джин. Что дальше? Одно из ваших суфле?

Кэди пошла прямо на него.

— Позвольте мне объясниться, мистер Джордан. Я никогда этого не хотела. Я никогда ни о чем подобном не просила. Если бы вы связались со мной три месяца назад, я с радостью отписала бы все деньги вам, потому что они не мои и я их не желаю брать.

— Ха!

Она проигнорировала этот смешок.

— Но моя жизнь за последние месяцы круто изменилась. И это из-за вашей семейки. Не из-за моей. Из-за вашей! Я пообещала одной очень милой женщине, что постараюсь найти ее потомков, и я это сделала. Потом я получила от нее письмо, можно сказать, из могилы, в котором она умоляла меня помочь ей. И поскольку она побеспокоилась даже о том, чтобы мне хватило сил ей помочь, я намерена попытаться. В этом и состоит суть сделки. Вы поможете мне и получите назад свои денежки, все до цента. Если вы мне не поможете, я оставлю их себе. Вот и все. Хотите — соглашайтесь, хотите — отказывайтесь.

Он стоял и смотрел на нее сверху вниз. На мгновение Кэди испугалась его. Но не потому, что он мог умышленно причинить ей боль. Нет, она испугалась того, что находится так близко от его горящих, темных глаз, которые способны ее испепелить.

Кэди почувствовала, что сердце ее подступило к самому горлу, ей вдруг показалось, что он собирается ее поцеловать. Однако мгновение прошло, он отступил, сунул руку в карман, извлек оттуда связку ключей и бросил их на стеклянный столик.

— Они ваши, — сказал Тарик. — Все это ваше. Желаю вам всего самого наилучшего, мисс Лонг.

С этими словами он направился к двери и оставил ее в полном одиночестве в этой холодной дорогой квартире.

После того как он ушел, Кэди показалось, что остатки энергии покинули ее тело, да и саму квартиру. Упав на диван, она полчаса просидела на нем молча, не в силах пошевелиться.

Постепенно Кэди начала возвращаться к действительности. Тарик Джордан имел полное право сердиться на нее. Он абсолютно прав! Это деньги его семьи, и она не имеет права ни на цент из них. Более того, она не имеет ни малейшего права пытаться шантажировать его. Рут попросила о помощи Кэди, и никого больше.

Она собрала свои вещи и покинула квартиру.

Вернувшись в отель, она Позвонила мистеру Фаулеру и распорядилась все вернуть К. Т. Джордану, причем немедленной. Единственное, чего она хотела, это сохранить свое право собственности на город Ледженд в Колорадо и двадцать пять тысяч наличными на расходы. Кэди понятия не имела, что собирается предпринять, когда приедет в Ледженд, но она была намерена сделать все, что в ее силах, чтобы хоть как-то помочь.

Когда она сказала, что бумаги должны быть готовы завтра к восьми утра, единственное, что он ответил, было короткое «да». Кэди с улыбкой повесила трубку, думая, что кое-чего из «богатой» жизни ей будет в будущем не хватать.

Как и было обещано, посыльный доставил бумаги ровно в восемь. Через несколько минут, когда Кэди погрузилась в чтение, раздался стук в дверь ее номера. Открыв, Кэди увидела молодого человека, назвавшегося посыльным из суда. Он вручил Кэди толстый конверт с бумагами. Ей не потребовалось долго вчитываться, чтобы понять: К. Т. Джордан возбудил против нее дело, требуя вернуть все, что, как он считал, она у него «украла».

Не теряя времени, Кэди позвонила мистеру Фаулеру, но он сказал, что она может ни о чем не беспокоиться — он обо всем позаботится. Безусловно, он ведь был адвокатом, и судебные разбирательства были для него самым привычным делом. Но о Кэди этого сказать было нельзя. Она решила, что Тарик Джордан, не теряя времени, напал на нее, и попросила объяснить ей, каким образом она лично может вручить необходимые бумаги этому типу.