Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 117



«Где же овраги? — снова забеспокоился Варвар, — мы же спускались туда, а вышли к какому-то…, а кстати, к чему мы вышли? Я не видел с дороги ничего похожего на высокие ограды и добротные дома.»

Я успокоил наблюдательного попутчика, заявив, что шли мы в темноте и вполне объяснимо, что попросту сбились с пути и свернули куда-то в сторону. Сам я не слишком поверил в свои же наблюдения, но хотя бы вернул Варвару уверенность. К нашему немалому изумлению, высокие ворота странного поселка были распахнуты настежь, а на его территории царила непроницаемая мгла. Впрочем, последнее обстоятельство не должно было удивлять слишком сильно. Сейчас, с наступлением ночи, жители почти всех населенных пунктов погружали свои жилища во тьму, лишая тварей шансов заглянуть на огонек. Варвар смело шагнул на ровную грунтовую дорожку и вскинул руку в приглашающем жесте.

«Добро пожаловать, Прохор! Наше сегодняшнее пристанище!»

Я усмехнулся и послушно пересек границу какой-то явно частной территории. По-хорошему, нам следовало бы повернуть назад и обойти загадочную местность по широкой дуге, однако здравый смысл в который раз изменил мне, а Варвар, наскитавшись по опасным дорогам, интуитивно почуял возможность спокойно отдохнуть. Пусть даже на улице под елками.

Мы прошли по ровной аллейке, обсаженной высокими деревьями, неузнаваемыми в темноте и уткнулись в просторный частный дом, с гостеприимно распахнутыми дверями и окнами. Прохладный ночной воздух весело игрался с прозрачными занавесками, в темноте похожими на добродушных привидений. Варвар недоуменно хмыкнул и обернулся ко мне.

«Они что же, совсем не слышали последние новости? — пробормотал он, имея в виду беспечных хозяев странного коттеджа. — нынче даже ворота городских парков закрывают на все замки, опасаясь непрошенных гостей»

Я постеснялся взывать к осторожности загадочных владельцев дома и поволок Варвара дальше, подыскивая место для ночлега. «Вероятно, в этих краях дикие твари просто не появлялись, — пробормотал я, — и потом, скорее всего этот дом необитаем. Первое, что приходит в голову.»

Наши поиски привели нас к широкому раскидистому дереву, росшему в самом конце аккуратной дорожки. Рядом не наблюдалось жилых домов, да и присутствия диких тварей не наблюдалось тоже, и я посчитал это место идеальным, для спокойного сна. Варвар, не дожидаясь моей команды, рухнул прямо к могучим корням гигантского растения и тут же засопел, сворачиваясь в немыслимый ком. Я предпочел немного покараулить сон своего приятеля, ни на минуту не забывая о тварях, стражах безопасности и жителях коттеджного поселка. С первыми лучами нового дня, мой приятель заворочался, потянулся, распрямляя конечности, и громко, со вкусом зевнул.

«Доброе утро, — сонно пробормотал он, вспоминая обстоятельства своей ночевки на неровных корнях. — ты почему не спишь, Прохор? Тут вроде бы безопасно.»

Я пожал плечами, все еще находясь под впечатлением от странной атмосферы, царящей в поселке. Он создавал иллюзию заброшенного, однако таковым не являлся, поскольку добротные дома выглядели ухоженно, а на улицах не было заметно того запустения, что неминуемо сопровождает бесхозные поселения. Я подумал о внезапной эвакуации жителей, вызванной весомой причиной.

«Пошли отсюда, Варвар, — предложил я, поднимаясь на ноги, — мы выполнили основную задачу, переночевали, а теперь пора двигаться дальше.»

Я старался, чтобы мой голос звучал равнодушно, однако проницательный приятель все же расслышал в моей интонации тревожное беспокойство.

«Как скажешь, Прохор, — со вздохом проговорил он, — я бы остался здесь подольше, хотя бы из-за полного отсутствия людей. Мне, знаешь ли, вполне по душе подобное одиночество»

Странный поселок настораживал своей необычностью, и я, не реагируя на философские размышления приятеля, двинулся к воротам, приветливо поскрипывающим тяжелыми створами. Я потратил довольно много сил и времени, пытаясь приблизиться к цели, однако пыльная дорога под моими ногами странным образом вытягивалась в струну, не подпуская к воротам ближе, чем на десяток метров.

«Что происходит, Прохор? — в замешательстве пробормотал Варвар, — я вижу эти чертовы ворота, так же отчетливо, как и тебя, однако сколько бы я ни шел, они продолжают сохранять все ту же дистанцию. Что за фокусы?»



Мой наблюдательный попутчик озвучил ценные факты, но к такому же выводу я пришел и сам, замаявшись шлепать по пыльной грунтовке. Возможно сказывалось переутомление или недосып, а может мы попали под влияние неведомых злых существ, однако каждая из озвученных причин ни на сантиметр не приближала нас к заветной цели.

«Придется поискать другой выход, — усмехнулся я, — если, разумеется, ты не знаешь какого-нибудь секретного заклинания, Варвар, способного выпустить нас отсюда.»

В моем голосе явно слышалась насмешка, однако рассудительный приятель очень серьезно помотал головой.

«Я не знаю никаких заклинаний, Прохор, — покаянно поделился он новой информацией, — но ты прав, нужно поискать другой выход»

Мы двинулись обратно и очень скоро оказались на широкой площади, оформленной как городской парк. Повсюду стояли резные садовые скамейки, а между ними яркими пятнами красовались клумбы, усаженные живыми цветами. Вся открывшаяся картина наводила на мысли о тщательном уходе и неустанной заботе о поддержании подобной красоты.

«Ого! — восхитился наивный Варвар, — видимо тут все же есть кто-нибудь, кто приглядывает за порядком, как думаешь, Прохор? Все выглядит ухоженным.»

Я согласно кивнул и тут же натолкнулся взглядом на весьма привлекательные прилавки, расставленные поодаль и до самых краев наполненные разнообразной снедью. Такое зрелище давно стало недоступным для простых обывателей. Продукты, заботливо разложенные по накрытым белыми скатертями столам, канули в прошлое лет сорок тому назад, сменившись тоскливыми концентратами. Жители больших городов и маленьких поселений теперь довольствовались химическими порошками, которые разводились обычной водой. Я с изумлением выдохнул и собрался уже провести Варвару ознакомительную экскурсию, от восторга забывая о привычной осторожности. Однако мой вечно голодный приятель уже жадно рассматривал яства и только вздыхал, то и дело взмахивая руками.

«Ты только посмотри, Прохор! — восторженно бормотал он, указывая мне на аппетитные куски курицы, выложенные румяной горкой на широком фаянсовом блюде, — курица! Кто бы мог подумать, что я вообще когда-нибудь ее увижу. А вот, гляди, пирожки с картошкой или мясом! Прохор, я не отказался бы ни от тех, ни от других! А вот знаменитый коллекционный коньяк, ну надо же! Сейчас в мире не осталось ни капли алкоголя, а вместо него люди жрут какую-то химическую отраву. Прохор!..»

Воскликнул Варвар и резко осекся, натолкнувшись взглядом на мое окаменевшее лицо. Экскурсия временно откладывалась, поскольку тридцатилетний Варвар и без моих пояснений разбирался в вопросах гастрономии.

«Откуда тебе известны эти подробности? — пробормотал я, и снова непрошенная отчаянная мысль заворочалась в голове, — все эти продукты исчезли из употребления сорок лет назад. Тогда было издано постановление исключить из употребления разного рода натуральные продукты питания. Это объяснялось заботой об окружающей среде и сохранения биобаланса. Или тому подобной мути. Словом, уже через пять лет после постановления, прилавки наводнили этой химической гадостью, которую мы называем едой. Это исторические факты, Варвар. Об этом знают все. И никто не знает настоящие названия натуральных блюд. Никто, кроме тебя. И это очень странно.»

Мой восторженный приятель разом осунулся, побледнел и замотал головой.

«Я и не знал этих названий, — бормотал он, оглядываясь по сторонам, — я просто предположил. Я где-то слышал о них, не помню, где, Прохор! Я говорю серьезно… не обращай внимания.»

Я не видел большого состава преступления в том, что мой приятель увлекался историей, или владел какой-нибудь секретной информацией. Одно время, правда, считалось незаконным вести пропаганду натуральных продуктов, и нарушителям выписывались административные штрафы. Но это не было поводом к пожизненному заключению или прилюдной казни. И мне было непонятно смятение Варвара. Я разумеется пообещал не выдавать его, взяв с него обещание не прикасаться к предложенным харчам.