Страница 28 из 33
— Кто-то злючка, — хихикает Макайла.
Я бросаю на нее взгляд.
— Достаточно злючка, чтобы надрать тебе задницу.
Она улыбается мне, хотя Лия и Элеонора выглядят обеспокоенными.
— В любое время и в любом месте, — подмигивает Макайла.
Я возвращаю ей.
— В любом случае, хватит обо мне и моих будущих семейных проблемах. Как жизнь в женском обществе?
Элеонора пожимает плечами.
— Довольно мирно, учитывая, сколько здесь женщин.
— Это хорошо, — говорю я, разыскивая Зейдена с другого конца комнаты. Он стоит сбоку от помоста, скрестив руки на груди, и разговаривает со своим отцом. Его взгляд находит меня, задерживается, а затем возвращается к королю. Судя по складкам вокруг рта Зейдена, я подозреваю, что их разговор был напряженным.
Он одет в свою военную форму, за исключением того, что на этот раз на ней есть символы, обозначающие его звание. На этот раз он оставил свои волосы распущенными, за вычетом крошечных косичек над заостренными ушами. Он не смог бы выглядеть красивее, даже если бы попытался.
Сексуальный ублюдок.
— Приятно лентяйничать весь день, — говорит Макайла. — Но это начинает надоедать.
— Альтернатива быть заводчиком вызывает у меня тошноту, — говорит Элеонора. — Я лучше променяю эту участь на спокойные деньки.
Макайла закатывает глаза.
— Я просто имею в виду, что было бы неплохо заняться чем-нибудь продуктивным.
— Я понимаю, — говорю я.
Чувство, которое я испытала, когда использовала свое образование, чтобы спасти жизнь Квина, — это то, что я запомню на всю оставшуюся жизнь. В этом есть что-то такое приятное, что трудно объяснить. Я не желаю новых судебных разбирательств, но если есть возможность добиться справедливости для того, кто этого заслуживает, я хочу быть частью этого.
Я снова перевожу взгляд на Зейдена. Позволит ли он мне помочь ему править, осуществляя правосудие, которое очень необходимо на этой планете? Во всяком случае, я могла бы выступить в защиту человеческих женщин. Очевидно, им нужен кто-то, кто был бы на их стороне, а кто лучше, чем будущая королева?
— Я тоже, — говорит Лия. — Мне нравится иметь возможность использовать свою степень по психологии для чего-то другого, кроме как диагностировать, что не так с Морган.
Я улыбаюсь ей.
— Что не так, так это то, что я помолвлена, а у меня даже нет клипсы для ушей, чтобы показать это, не говоря уже о кольце.
— Всему свое время, — говорит Лия.
Легкий ветерок колышет воздух в комнате, взъерошивая пряди волос, которые лежат у меня на шее. Несмотря на то, что двери открыты, за весь вечер не было ни намека на ветер. Задумчиво морщась, я оглядываюсь вокруг, пытаясь найти источник, когда в комнате становится тихо. Мой взгляд останавливается на короле. Он поднял обе руки, его рукава мягко колышутся от силы его дара. Как только в комнате становится тихо, он опускает руки, и ветер мгновенно стихает. Поговорим о привлечении внимания.
— Дравийцы, — приветствует король. — Я приветствую вас в связи с этим знаменательным событием, касающимся моего сына. — Он жестом указывает на Зейдена, который стоит, расставив ноги и уперев руки в бедра, и выглядит как будущий лидер, которым он и является. — Многие из вас знают, что время, проведенное им в качестве генерала наших вооруженных сил, дало ему глубокое понимание, превратив его в мастера тактики, а также опытного дипломата. Это побудило его принимать смелые решения, касающиеся будущего и благополучия нашего народа.
Лия тихо переводит для других девушек, но я слишком нервничаю, чтобы оторвать взгляд от платформы. Затем король смотрит на меня и прищуривается, пригвоздив меня взглядом.
— Это по приказу Зейдена человеческие женщины были доставлены сюда. Многие из вас считают эту идею неразумной или оскорбительной для нашего общества, и я согласен. Идея создания нечистых родословных отвратительна.
Моя кожа становится липкой, когда кровь отливает от моего лица. По толпе пробегает ропот, большинство из них в той или иной форме соглашаются с заявлением короля. Я не уверена, что так должна проходить церемония помолвки, но, насколько я понимаю, это полный отстой. Если не больше.
Король поднимает руку, и по комнате проносится порыв ветра, заставляя всех замолчать.
— Я привел своего сына к членам совета и судил его так, как будто он не был моим наследником и будущим лидером нашей расы. Однако, став свидетелем того, как он был связан с человеческой женщиной и ее действиями в суде, я должен признать, что был неправ. Их союз станет одним из многих, которые спасут наш народ. Без земных женщин мы сохраним наши родословные чистыми, но это будет ценой вымирания. — Король кладет руку на плечо Зейдена и с гордостью смотрит на него, прежде чем посмотреть в толпу. — Наши люди сталкиваются с переменами, которые нелегко принять, но пройдет время и мы сможем принять их.
Шепот в толпе снова усиливается, и трудно не слышать проклятий и комментариев. Особенно оскорбления, брошенные в мою сторону. Я не отрываю глаз от Зейдена, отгораживаясь от всех вокруг. С того первого дня в зале суда я знала, что это будет нелегко, но я не позволю их словам разлучить меня и Зейдена. Хотя мне интересно, могла бы будущая королева показать всем средний палец, и чтобы все по-прежнему было хорошо.
Скорее всего, нет.
— Когда придет время, — говорит король, — мой сын поведет вас в светлое будущее.
Зейден кивает, но когда он поднимает голову, его взгляд останавливается на мне.
— Морган, подойди ко мне, чтобы я мог вручить тебе символ наших будущих клятв в верности друг другу.
Я, должно быть, слишком долго колебалась, потому что Лия легонько подтолкнула меня в сторону Зейдена. Мое лицо пылает, когда я иду к нему, но я держу подбородок высоко, не желая, чтобы эти пришельцы знали, что они выбили меня из колеи своими предубеждениями. Это не первый раз, когда группа людей набрасывается на меня.
Спасибо, мама и папа.
Толпа не расступается передо мной. Вместо этого они, похоже, демонстрируют свое неодобрение, заставляя меня обходить их стороной. Я бы хотела, чтобы они не были такими сильными, иначе я бы, наверное, проверила их на прочность, проходя мимо.
Путь к Зейдену оказывается намного длиннее, чем следовало бы, особенно когда мне преграждает путь звероподобный пришелец. Когда я пытаюсь обойти его, его рука тянется, чтобы схватить меня за предплечье, оставляя синяки на коже. Мой вздох теряется в его боевом кличе, который потрясает меня до такой степени, что у меня стучат зубы.
Комната наполняется звуком и движением. Мужчины и женщины выбегают из комнаты, в то время как другие занимают оборонительную позицию с мечами в руках. Другие поднимают руки и отправляют мебель в полет по воздуху. Я кричу, когда пришелец, держащий меня в плену, тащит меня в противоположном направлении от Зейдена.
Изо всех сил я тяну и упираюсь, но это не смущает моего похитителя. Я поворачиваю голову в поисках какой-либо помощи, но самый близкий мне мужчина — Варек, и он отбивается от нападающих вместе с Лией и другими женщинами, сгрудившимися позади него.
Вдалеке я замечаю Зейдена, который использует свой дар, чтобы отправлять людей в полет через комнату. Он великолепен. Даже издалека я вижу, как сила разливается по его телу, когда он сталкивается сразу с несколькими врагами.
А потом мой похититель отпускает меня. Застигнутая врасплох, я спотыкаюсь, хватаясь за ближайшую колонну для поддержки. Протянув одну руку в моем направлении, удерживая меня неподвижно, он поднимает другую, и коллекция мечей взлетает вверх, собираясь в воздухе. Смахивающим движением вниз он отправляет их в сторону помоста.
Прямо на Зейдена и короля.
Не в силах пошевелиться, я кричу. Зейден резко поворачивает голову в мою сторону, как раз вовремя, чтобы увидеть приближающееся оружие. Он поднимает обе руки, и его дар отражает атаку, отчего куски металла со звоном ударяются о стены. Когда его взгляд встречается с моим, его глаза сверкают яростью, зрачки полуночно-черные. Я открываю рот, чтобы позвать его, но невидимые руки сжимают мое горло, отчего мои глаза расширяются в панике.