Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 103

— Подробнее о природе своего удивления расскажи, пожалуйста, — он ведёт рукой в направлении кольцевой аллеи, по бокам которой растут кипарисы и туи.

Затем не дожидается меня и шагает вперёд.

Интересно, а ворота что, сами закроются?

— Вы представиться для начала не хотите ли? — догоняю его и присоединяюсь к импровизированной прогулке.

Ворота закрываются сами.

Кстати, такие вот насаждения из хвойных у нас по карману далеко не всем. Смешно, но в этом климате вырастить бананы стоило бы едва ли не дешевле.

— Я — тот парень, по запросу которого ты к нам прикомандирован, — спокойно отвечает тип. — И кстати, давай на ты.

— Бір ауыз сөзің. Как мне к тебе обращаться? — Приноравливаюсь под его шаг.

(Дословно "Одно твоё слово", = "Как скажешь")

У него, видимо, что-то с ногой — как-то странно ходит.

— Пока говорим по-русски, зови дядей. Как прибудем — далее на местности сориентирую.

— Что за местность? На каком языке будем общаться там?

— Проехали. Введение в обстановку и постановка задачи — только после приземления в аэропорту назначения.

— Сурово у вас.

— Привыкай. Следующий вопрос?

— Да спаси Христос, к такому привыкать! Я к вам вроде только прикомандирован, не в рабство продан. Дядя, а у тебя русский — родной? — если нельзя выяснять в лоб, всегда есть косвенные вопросы. — Если не секрет, конечно. И всё таки, хотя бы в общих чертах, какой дальше план действий?

— Русский мне — не родной, но как родной, — хохочет мужик, словно сказал что-то остроумное. — Хотя права на родной акцент тоже никто не отменял. Ладно, давай сперва о неприятном. Почему не хочешь ехать?

— С чего вы взяли? — от удивления сбиваюсь на вы.

В принципе, очень маловероятно, чтобы Мадина по команде обсуждала мой текущий эмоциональный настрой, пока я сюда ехал. Ещё менее вероятно, чтобы информация о моём настроении таким же галопом распространилась дальше и спустилась сюда, тоже по команде.

Как говорится, большим людям есть что обсуждать и кроме меня, убогого и ничем не примечательного.

— Ты же сам непосредственному боссу вот полчаса назад заявил, — ухмыляется в усы дед.

А глаза его остаются холодными, как лёд.

Ничего себе. Что это всё значит?

Кое-какие шарики у меня в голове резко становятся на свои места и мозаика смыкается:

— Значит, это не слухи?

— Что именно? — он проощряюще поднимает бровь и разворачивает ладонь горизонтально вверх. — Давай, не стесняйся. Видно же по лицу, что о чём-то догадался.

— Так я и не опер, чтобы лицом владеть, — огрызаюсь. — Обычная кабинетная крыса. Правда, что бородатые ребята за горой реально не дали крестьянам в этом году посадить мак? Впервые за сорок лет?

— За гораздо больше, чем сорок лет, впервые. И за какой горой, говоришь, те бородатые ребята живут? — он как экзамен устроил.

— "Погибель Хинда" по-нашему, — бормочу, лихорадочно обдумывая новые вводные.

Неужели однокурсник из его епархии реально сказал мне правду?

Похоже, что да. Теперь хочется ехать к чёрту на рога ещё меньше.

Дед молчит.

— Хотя в вашем поколении, кажется, принято говорить "за речкой", — добавляю, чтобы что-то сказать.

— А у вас так уже не говорят? — он вспыхивает каким-то нездешним любопытством.

— Нет, — качаю головой. — У каждого поколения — свой сленг и свои примочки. — А затем я ему повторяю свой сакраментальный вопрос. — Почему я?

— А сам как думаешь?

— Вы же не еврей, — непроизвольно дёргаю правым плечом. — Что за дурацкая метода беседы?

— Какие языки знаешь?

— В личном деле есть. Как вы на меня запрос отправляли, если не прочли? Инглиш, фарси.

— А мы не на тебя отправляли, а вообще. Твои тебя сами выбрали по перечню требований и уже потом нам предложили, мы только согласовали и утвердили.





— Понятно.

— Уровень по языкам? Как сам себя оцениваешь?

— Уровень в аттестации есть. Английский знаю, как вы русский. Читаю, пишу, говорю свободно. — Всё-таки есть надежда, что второй язык не понадобится.

Хотя, конечно, это из области фантастики, судя по некоторым нюансам.

— Дальше?

— Зато фарси — говорю без акцента, в отличие от английского.

— Точно? — он останавливается посреди дорожки и прищуривается.

— Можем поговорить! — огрызаюсь.

— Не здесь. — Дед предостерегающе поднимает ладонь.

От коттеджа к нам направляется пара джентльменов моего возраста, но быстро сворачивает на боковую аллею и приземляется там на лавочке.

— Хотя, с другой стороны, давай поговорим, — меняет язык он. — Откуда родом?

— Отсюда. Родители тоже отсюда.

— Что съешь первым на жұма ифтар в средней руки поселковом заведении? Как будешь заказывать?

— На второй вопрос: никак. Вода и финики должны стоять на столе бесплатно.

— Если нет?

— Попрошу хозяина заведения навести порядок на моём столе и соблюдать обычай — дать мне воды и финик. Либо — спрошу, что случилось и не нужно ли помочь; мало ли… На первый вопрос: вначале выпью воду, потом съем финики. Вообще, ещё должен быть нан на столе. Кусок лепёшки тоже съем, но сразу после. Перед основными блюдами.

— Как будешь молиться в мечети, по какому обряду? Допустим, надо укрыться на короткое время. Если мечеть суннитская? Шиитская?

— В шиитской — никак. В суннитской извинюсь вслух и буду молиться по христианскому обычаю.

— Если будут спрашивать, что ответишь?

— Честно скажу, откуда я. Поясню, что у нас в ханафитском масхабе в любой мечети могут дать свободно помолиться христианину.

— Если будет агрессия?

— Ни разу раньше не было.

— Приходилось, что ли?

— Да.

— Ну а если вдруг?

— Открою диспут на тему хадисов имама ан-Навави. Напомню о "Послании соседу-христианину" Аль Фаузана. Найду, что сказать.

— Как отличить снаружи шиитскую мечеть от суннитской на глаз?

— Там и на глаз — никак, пока не начали намаз. И то, если видно молящихся снаружи. Только спросить местных жителей перед тем, как входить.

— Если никого рядом?

— Не бывает такого. В пятницу возле мечети всегда полно народу даже у нас. А уж там… Вы что, не местный?!

Дед хмыкает неразборчиво, затем продолжает:

— Если агрессия в твой адрес будет сильная?

— Буду звать на помощь тюрков. По статистике, каждый десятый. Либо, если рядом только пашто, напомню им пуштунвалай.

— Если не сработает?

— Из десяти пашто, пятеро обычно адекватные. Всегда работало, если уметь общаться.

— Сколько полных лет?

— Двадцать восемь.

— Жениться пора, — комментирует он задумчиво и вздыхает, словно реальный дядя. — Большой уже.