Страница 3 из 103
— Подробнее о природе своего удивления расскажи, пожалуйста, — он ведёт рукой в направлении кольцевой аллеи, по бокам которой растут кипарисы и туи.
Затем не дожидается меня и шагает вперёд.
Интересно, а ворота что, сами закроются?
— Вы представиться для начала не хотите ли? — догоняю его и присоединяюсь к импровизированной прогулке.
Ворота закрываются сами.
Кстати, такие вот насаждения из хвойных у нас по карману далеко не всем. Смешно, но в этом климате вырастить бананы стоило бы едва ли не дешевле.
— Я — тот парень, по запросу которого ты к нам прикомандирован, — спокойно отвечает тип. — И кстати, давай на ты.
— Бір ауыз сөзің. Как мне к тебе обращаться? — Приноравливаюсь под его шаг.
(Дословно "Одно твоё слово", = "Как скажешь")
У него, видимо, что-то с ногой — как-то странно ходит.
— Пока говорим по-русски, зови дядей. Как прибудем — далее на местности сориентирую.
— Что за местность? На каком языке будем общаться там?
— Проехали. Введение в обстановку и постановка задачи — только после приземления в аэропорту назначения.
— Сурово у вас.
— Привыкай. Следующий вопрос?
— Да спаси Христос, к такому привыкать! Я к вам вроде только прикомандирован, не в рабство продан. Дядя, а у тебя русский — родной? — если нельзя выяснять в лоб, всегда есть косвенные вопросы. — Если не секрет, конечно. И всё таки, хотя бы в общих чертах, какой дальше план действий?
— Русский мне — не родной, но как родной, — хохочет мужик, словно сказал что-то остроумное. — Хотя права на родной акцент тоже никто не отменял. Ладно, давай сперва о неприятном. Почему не хочешь ехать?
— С чего вы взяли? — от удивления сбиваюсь на вы.
В принципе, очень маловероятно, чтобы Мадина по команде обсуждала мой текущий эмоциональный настрой, пока я сюда ехал. Ещё менее вероятно, чтобы информация о моём настроении таким же галопом распространилась дальше и спустилась сюда, тоже по команде.
Как говорится, большим людям есть что обсуждать и кроме меня, убогого и ничем не примечательного.
— Ты же сам непосредственному боссу вот полчаса назад заявил, — ухмыляется в усы дед.
А глаза его остаются холодными, как лёд.
Ничего себе. Что это всё значит?
Кое-какие шарики у меня в голове резко становятся на свои места и мозаика смыкается:
— Значит, это не слухи?
— Что именно? — он проощряюще поднимает бровь и разворачивает ладонь горизонтально вверх. — Давай, не стесняйся. Видно же по лицу, что о чём-то догадался.
— Так я и не опер, чтобы лицом владеть, — огрызаюсь. — Обычная кабинетная крыса. Правда, что бородатые ребята за горой реально не дали крестьянам в этом году посадить мак? Впервые за сорок лет?
— За гораздо больше, чем сорок лет, впервые. И за какой горой, говоришь, те бородатые ребята живут? — он как экзамен устроил.
— "Погибель Хинда" по-нашему, — бормочу, лихорадочно обдумывая новые вводные.
Неужели однокурсник из его епархии реально сказал мне правду?
Похоже, что да. Теперь хочется ехать к чёрту на рога ещё меньше.
Дед молчит.
— Хотя в вашем поколении, кажется, принято говорить "за речкой", — добавляю, чтобы что-то сказать.
— А у вас так уже не говорят? — он вспыхивает каким-то нездешним любопытством.
— Нет, — качаю головой. — У каждого поколения — свой сленг и свои примочки. — А затем я ему повторяю свой сакраментальный вопрос. — Почему я?
— А сам как думаешь?
— Вы же не еврей, — непроизвольно дёргаю правым плечом. — Что за дурацкая метода беседы?
— Какие языки знаешь?
— В личном деле есть. Как вы на меня запрос отправляли, если не прочли? Инглиш, фарси.
— А мы не на тебя отправляли, а вообще. Твои тебя сами выбрали по перечню требований и уже потом нам предложили, мы только согласовали и утвердили.
— Понятно.
— Уровень по языкам? Как сам себя оцениваешь?
— Уровень в аттестации есть. Английский знаю, как вы русский. Читаю, пишу, говорю свободно. — Всё-таки есть надежда, что второй язык не понадобится.
Хотя, конечно, это из области фантастики, судя по некоторым нюансам.
— Дальше?
— Зато фарси — говорю без акцента, в отличие от английского.
— Точно? — он останавливается посреди дорожки и прищуривается.
— Можем поговорить! — огрызаюсь.
— Не здесь. — Дед предостерегающе поднимает ладонь.
От коттеджа к нам направляется пара джентльменов моего возраста, но быстро сворачивает на боковую аллею и приземляется там на лавочке.
— Хотя, с другой стороны, давай поговорим, — меняет язык он. — Откуда родом?
— Отсюда. Родители тоже отсюда.
— Что съешь первым на
— На второй вопрос: никак. Вода и финики должны стоять на столе бесплатно.
— Если нет?
— Попрошу хозяина заведения навести порядок на моём столе и соблюдать обычай — дать мне воды и финик. Либо — спрошу, что случилось и не нужно ли помочь; мало ли… На первый вопрос: вначале выпью воду, потом съем финики. Вообще, ещё должен быть
— Как будешь молиться в мечети, по какому обряду? Допустим, надо укрыться на короткое время. Если мечеть суннитская? Шиитская?
— В шиитской — никак. В суннитской извинюсь вслух и буду молиться по христианскому обычаю.
— Если будут спрашивать, что ответишь?
— Честно скажу, откуда я. Поясню, что у нас в ханафитском масхабе в любой мечети могут дать свободно помолиться христианину.
— Если будет агрессия?
— Ни разу раньше не было.
— Приходилось, что ли?
— Да.
— Ну а если вдруг?
— Открою диспут на тему хадисов имама ан-Навави. Напомню о "Послании соседу-христианину" Аль Фаузана. Найду, что сказать.
— Как отличить снаружи шиитскую мечеть от суннитской на глаз?
— Там и на глаз — никак, пока не начали намаз. И то, если видно молящихся снаружи. Только спросить местных жителей перед тем, как входить.
— Если никого рядом?
— Не бывает такого. В пятницу возле мечети всегда полно народу даже у нас. А уж там… Вы что, не местный?!
Дед хмыкает неразборчиво, затем продолжает:
— Если агрессия в твой адрес будет сильная?
— Буду звать на помощь тюрков. По статистике, каждый десятый. Либо, если рядом только пашто, напомню им пуштунвалай.
— Если не сработает?
— Из десяти пашто, пятеро обычно адекватные. Всегда работало, если уметь общаться.
— Сколько полных лет?
— Двадцать восемь.
— Жениться пора, — комментирует он задумчиво и вздыхает, словно реальный дядя. — Большой уже.