Страница 44 из 57
Хотя он не сказал этого прямо, я знала, что он также имел в виду инцидент в гостиной.
— Ты говоришь как Майор. — я протиснулась мимо него. — Я ухожу, чтобы притвориться, что мне весело. Иногда мне кажется, что ты забыл, что значит «веселиться».
Я направилась в толпу людей, которые терлись друг о друга на разных стадиях пьянства. Я заметила Ану, ее тело переплелось с телом Джейсона, их губы сомкнулись, раскачиваясь взад и вперед под музыку. Райана в гостиной не было. Возможно, ему нужно время, чтобы остыть. Может, мне стоит отправиться за ним и попытаться выжать из него хоть какую-то информацию.
Кто-то потрепал меня по плечу, и на моем лице тут же расцвело угрюмое выражение. Это был Фил. Действительно ли Франческа пригласила его или он был просто нарушителем правил вечеринки? Он засунул руки в карманы и посмотрел на свои ноги.
— Привет. Хочешь потанцевать?
Мои глаза метались по толпе, ища Алека. Что бы он сказал, если бы я потанцевала с кем-то другим? Бас пробивался через мое тело вместе с водкой. В голове поплыла дымка. Фил сделал шаг назад, смущение проступило на его лице.
— Не бери в голову. Забудь. Я не должен был спрашивать.
Он повернулся, чтобы уйти, но я схватила его за руку, только чтобы отпрянуть, так как странное ощущение кольнуло в кончиках пальцев. Наши взгляды встретились, и его глаза расширились. Мы стояли слишком близко, но я не могла сдвинуться с места.
— Оставь ее в покое.
Высокая фигура появилась передо мной, заставив Фила пошатнуться на несколько шагов назад. Алек. Я сделала шаг вперед, останавливая его. На лице Фила отразился шок, но на мгновение показалось, что он собирается сопротивляться.
— Уходи, — произнесла я.
Он замялся, румянец еще больше распространился по его щекам, прежде чем он бросился прочь.
— Что это было, черт возьми? Почему ты так на него смотрела? — зашипел Алек.
— Он пригласил меня потанцевать.
Я не стала упоминать о странном ощущении, которое я почувствовала, когда прикоснулась к Филу.
— Потанцевать? — его рот искривился. — Он смотрел на тебя так, будто хотел поглотить.
Алек действительно ревновал к Филу?
— Ну и что, Алек? Почему тебя это вообще волнует? Ты ясно дал понять, что тебе на меня наплевать.
Я протиснулась мимо него и пробилась сквозь толпу к лестнице. К счастью, ванная была не занята. Закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней. От мыслей об Алеке у меня разболелась голова. Почему все должно быть так сложно?
Я побрызгала на лицо водой и посмотрела на свое отражение сквозь капли воды, прилипшие к ресницам. Темно-светлые ресницы, темно-блондинистые волосы и голубые глаза. Я поняла, что уже даже не удивляюсь, когда вижу это лицо. Оно стало частью меня, точно так же, как родители Мэдисон, ее причудливый дядя и лучшая подруга стали моим миром.
За узким окном ванной что-то привлекло мое внимание, и я остановилась, чтобы получше рассмотреть улицу. Фонари из дома, освещали только половину огромного заднего двора. Через лужайку пробиралась фигура, и в последние несколько мгновений перед тем, как ее поглотила темнота, я смогла разобрать, кто это был: Девон.
Что он там делал?
Я думала, что он развлекается в комнате Франчески. Я проверила часы. Прошел уже час с тех пор, как я видела, как он поднимался с ней наверх. Вероятно, они уже давно закончили все свои дела. Но все же... Я должна проследить за ним и выяснить, куда он направляется.
Внезапно сквозь шум музыки, пьяный смех и пение прорвались крики. Они множились, смешивались, становились все громче. Было ясно, что это не крики ликования, а крики ужаса. Я распахнула дверь и бросилась вниз по лестнице, затем из дома в сад, откуда доносился шум. На заднем дворе собиралось все больше и больше людей.
Алек появился рядом со мной.
— Что стряслось? — спросила я.
— Я не знаю, — медленно ответил он.
Он потянулся, чтобы взглянуть поверх голов других гостей, которые суетились вокруг нас. Но мой взгляд упал на землю, где тонкая дорожка тумана закручивалась вокруг лодыжек.
Ощущение покинуло мои ноги.
В толпе внезапно воцарилась тишина.
— Она мертва?
— Что с ней произошло?
— Она не двигается.
Шепот донесся до нас, а затем послышались всхлипывания.
На траве лежала фигура. Она была совершенно неподвижна. И я знала без сомнения, что это не человек, который потерял сознание после слишком большого количества выпитого.
Убийца был здесь. Он нашел свою следующую жертву.
Глава 19
Еще одно убийство. Прямо у нас под носом.
— О боже, — прошептал кто-то. — Она мертва.
Алек протиснулся мимо растущей массы зрителей. Мое тело вздрогнуло при мысли о том, чтобы подойти ближе, но я последовала за ним. Мы пробивались к центру круга, образовавшегося вокруг тела. Алек присел рядом с телом, и я остановилась позади. Он прижал два пальца к ее горлу, ища пульс. Тогда я увидела ее лицо. Это была Франческа. Убитая в собственном доме.
Проволока обвилась вокруг ее шеи. Кровь стекала по горлу и попадала в лифчик. Ее футболка была разорвана, а на коже над грудной клеткой была вырезана буква «А». Капли росы и белый иней усеяли ее одежду — остатки тумана.
Лицо Франчески было повернуто ко мне, в ее безжизненных глазах стоял холодный и пустой взгляд. Они были обвиняющими. Если бы я работала усерднее, возможно, тогда она осталась бы жива.
Я отвернулась, потерявшись в вихре голосов вокруг. Я пробивалась сквозь толпу, локти упирались мне в бока, плечи — в спину. Вдалеке слышался звук сирен.
Я сделала несколько шагов в сторону от других гостей, в ту часть двора, которая была окутана темнотой, и прислонилась к старому дереву, шершавая кора которого давила мне на лоб. Девон исчез в неосвещенной части двора за несколько мгновений до того, как раздались крики. Он находился снаружи, когда Франческа была убита, и он последний, кого я видела с ней.
— Это не твоя вина. Ты делаешь все, что в твоих силах. Мы все делаем.
Я подпрыгнула при звуке голоса Алека. Неужели он не может оставить меня в покое хоть на один чертов момент?
— Ох, так вот что ты теперь думаешь? Ты звучал совсем по-другому там, на кухне.
Он поднял руки.
— Стоп. Успокойся. — он понизил голос. — Я просто беспокоюсь о тебе.
Полицейская машина и скорая помощь остановились у обочины, и Алек повернулся, смотря на них. Я воспользовалась моментом, чтобы ускользнуть; я не могла сейчас находиться рядом с ним.
Я повернулась обратно к дому. Полицейские и парамедики побежали прямо на задний двор и начали попытки реанимировать Франческу, но я знала, что им это не удастся.
Ана стояла на крыльце, ее лицо было в пятнах, а глаза покраснели. Спотыкаясь, она направилась ко мне. Я не была уверена, была ли ее шатающаяся походка вызвана алкоголем или шоком. Она столкнулась со мной, чуть не сбив с ног. Я обняла ее, и она прижалась ко мне. Я почувствовала, что мои ноги могут подкоситься.
— О Боже, Мэдди, ты видела ее? Он был здесь! Он убил ее. Убил ее.
Ее слова выходили беспорядочными и смешивались с рыданиями. Я отстранилась, оглядывая толпу людей на крыльце и в дверях. Нигде не было видно Девона. Я сомневалась, что он вернулся, но, возможно, кто-то видел его за мгновение до убийства. Мне нужно отправиться на его поиски.
— Ты не видела Девона?
Ана потерла глаза.
— Нет. Давно его не видела. А что? Думаешь, он в безопасности?
Нет, подумала я. Он просто может быть убийцей.
Я поцеловала ее в щеку.
— Просто хочу, чтобы он отвез меня домой. Я пойду и попытаюсь найти его. Тебя отвезти домой?
— Меня отвезет отчим. — она кивнула в сторону одной из полицейских машин.