Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 75



— Люси наблюдала за тобой на расстоянии, — сказал Эрик. — Эверест установил сотовый телефон на одну из полок и соединил его с её телефоном. Нам удалось найти его.

— Она утверждает, что его оставил там Эверест, и я надеюсь, что она не лжёт. И что никто больше не участвовал в их заговоре, — Лиам откинулся на спинку стула. — Сегодня я готов быть милосердным, но моему милосердию настанет конец утром. Так что если кто-то хочет в чём-то признаться, я очень советую сделать это сейчас.

Ни один не заговорил.

Я очень сомневалась, что кто-то признается, но, может быть, Лиам не рассчитывал на признания, сделанные вслух… Может быть, он проверял язык тела членов своей стаи, искал подсказки.

Оглядев своих людей, Лиам сказал:

— Ну, хорошо…

— У нас есть какие-нибудь зацепки о местонахождении Эвереста? — спросил малютка Джей, его голос прозвучал довольно пискляво.

Взгляд Лиама прошёлся по лицам членов стаи, не задерживаясь ни на одном из них, словно он всё ещё высматривал заговорщика.

— Есть, — медленно сказал он, не вдаваясь в подробности.

— Мы можем присоединиться к поисковой группе? — спросил малютка Джей.

Фрэнк пригладил свои густые седые волосы.

— Твой энтузиазм похвален, Джозеф, но у Лиама всё под контролем.

— Ну, дедушка…

Значит, малютка Джей, он же Джозеф, был внуком Фрэнка? Я поняла, что сочувствую этому мальчику, потому что, как и я, он потерял отца. И мне нравился Фрэнк.

— Нет, Джозеф, — сказал Фрэнк, — Ты слишком молод.

Джозеф скрестил свои веснушчатые руки и надулся.

— Самое главное сейчас, это объединиться и быть начеку. Пейте из своих собственных бутылок, готовьте еду сами, и если у кого-то возникнут проблемы с перевоплощением, незамедлительно сообщите об этом.

Лиам распрямил свои широкие плечи и поднялся, оттолкнувшись от стола.

— Спасибо всем, что пришли.

Стулья откатились назад, и все мужчины встали, тихо переговариваясь. Я не стала вставать. По крайней мере, не сразу. Лиам не упомянул ни про велосипед, ни про свою встречу с Эйданом Майклзом. Может быть, он не хотел вызывать ещё больше беспокойства, а может быть думал, что в стае могла завестись крыса. Я огляделась по сторонам. Только Август смотрел сейчас на меня. Его губы то раскрывались, то крепко сжимались, словно он хотел что-то сказать.

Чья-то рука опустилась мне на плечо и сжала его.

— Ты готова? — спросил Лиам.

Я откинула голову назад.

— Готова? Отправиться на поиски Эвереста?

Лиам покачал головой, и продолжил массировать мне плечо.

— Я отвезу тебя домой.

Я едва не замурлыкала от того, какими приятными были его пальцы, разминающие мои напряжённые мышцы.

— Думаю, тебя надо хорошенько растереть.

Меня было нелегко смутить, но, тем не менее, мои щёки вспыхнули. Правда, мне бы не хотелось, чтобы он так громко произносил последнее предложение. Будучи Альфой, он мог использовать ментальную связь.

И тут до меня дошло. Так же как и ранее, он делал заявление, потому что чувствовал угрозу со стороны Августа. Я вздохнула и позволила Лиаму сделать это заявление, позволила ему заявить на меня права. Когда я оглядела зал, я увидела, что остались только Мэтт и Лукас. Я откатила стул, сжала пальцы Лиама и встала.

Выходя из зала, я остановилась рядом с Лукасом. Отбросив в сторону своё раздражение, я спросила:

— Они тебе перезвонили?

Лиам нахмурился, а голубые глаза Лукаса сверкнули беспокойством. Я почувствовала, что он был взбешён тем, что я упомянула эскортное агентство перед его друзьями. Но я не понимала, почему. Он же не, в самом деле, собирался нанять эскортницу.

— Кто должен был ему перезвонить? — спросил Лиам.

— Эскортное агентство, — сказала я.

Мэтт поиграл бровями.

— Пытаешься забыть Тарин, ага?

Лукас, щёки которого порозовели, толкнул его.

— Нет, придурок. Несс думает, что последняя девушка Эвереста могла работать на эскортное агентство "Красный ручей". И да, они перезвонили. Они не знают никаких Меган.

Моё сердце сжалось от удивления. Значит, Эверест не соврал. Я начала играть с обручальным кольцом своей мамы, которое висело у меня на шее на кожаном шнурке. Я надевала его на палец и снимала, и снова надевала.

— Зачем она вам? — спросил Лиам.

— Несс подумала, что эта чика может связывать Эвереста и Денвер, — проворчал Лукас.

Лиам и Мэтт обменялись взглядами. После чего Лиам кивнул в сторону двери, и огромный блондин закрыл её.

— Мы нашли то, что связывает твоего кузена с Денвером, — сказал Лиам, понизив голос.



Я отпустила кольцо, и оно ударилось о мою футболку несколько раз прежде, чем успокоиться.

— Правда?

— Благодаря тебе.

— Мне?

Лиам провёл большим пальцем по костяшкам моих пальцев.

— Ты же знаешь, что мы нанесли визит Эйдану Майклзу? Он оказался очень… информативным.

Мэтт хрустнул пальцами.

— Не знаю, в курсе ли ты, Волчонок, но у Майклза отель в Денвере.

Вот почему название этого города показалось мне знакомым! Сандра отправила мне информацию об Эйдане перед моей встречей с ним. У него были отели в Денвере, Лас-Вегасе и… как там назывался третий город? Наверное, это не имело большого значения. Если только Эверест не сбежал из отеля в Денвере. Тогда это могло иметь значение.

— Значит, Эверест продал Силлин в обмен на убежище? — спросила я.

Лиам покачал головой.

— Нет.

— Нет? — я с сомнением приподняла бровь.

— Твой кузен продал Эйдану кое-что другое.

— Свою душу? — съязвил Лукас.

Мэтт фыркнул.

— Сомневаюсь, что ему было что продавать.

— Землю, — сказал Лиам. — Договор вступает в силу после его смерти.

— Землю? А какой землёй владеет мой кузен?

Мэтт указал на зал, в котором мы находились.

— Отель? Он продал Эйдану Майклзу отель? — взвизгнула я.

Лиам глубокомысленно кивнул.

— Хорошо, что мы не устроили здесь штаб, ага? — продолжил Мэтт.

И тут меня осенило.

— Так вот зачем Эверест заключил эту сделку… Несмотря на то, что гостиница это не штаб, она занимает центральное положение на территории стаи.

— Может быть, дело в этом, но это не меняет конечного результата, — сказал Лиам.

На какое-то мгновение мне сдавило горло.

Лиам отпустил мою руку, но не меня саму. Он обхватил моё лицо руками и нежно произнёс:

— Нам не нужно это здание, Несс. У стаи хватает земли. У меня её много.

— Но как же…

Я хотела сказать "земля моей семьи", но вспомнила, что мой папа продал свою часть, чтобы купить участок и построить наш дом. Гостиница и холм, на котором она стояла, мне не принадлежали.

— Разве может стая позволить себе расстаться с этой собственностью? — я сглотнула, желая избавиться от пощипывания в глазах. — Твой отец продал Эйдану Майклзу так много земли… Разве ему мало? — прошептала я. — Неужели он хочет получить ещё и это место?

Мелкие складочки на лице Лиама сделались глубже, и он ещё крепче сжал меня, едва не оставив синяки. Через минуту полнейшей тишины он сказал:

— Эйдан Майклз просто жадный сукин сын.

Я положила свои руки поверх его рук и убрала с себя его пальцы. Мне не стоило напоминать Лиаму о сделке с дьяволом, которую заключил его отец.

— Ну, хотя бы он не заполучил Силлин, — начала размышлять я, чтобы снять напряжение, не покидающее Лиама. — Не могу поверить, что человек, ненавидящий оборотней, не был заинтересован в том, чтобы купить таблетки, которые делают нас слабее.

Мэтт скрестил руки.

— Предполагаю, он о них не знает.

— Он нас ненавидит, Мэтт. У него есть вся информация о нас. Конечно же, он знает про Силлин.

— Я имею в виду, может быть, твой кузен не рассказал ему об украденном Силлине?

Я приподняла брови. Вот оно что. Через мгновение я сказала:

— Не могу поверить, что Эйдан Майклз так быстро сдал Эвереста.

Лукас хмыкнул.