Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 75



— А что насчёт колледжа? Я смогу поступить в колледж, или это тоже не обсуждается?

— Ты можешь посещать занятия, но после них ты будешь со мной.

Он протянул руку.

— Мы договорились?

— Я ненавижу тебя, — сказала я, подавая ему руку.

— Если бы ты ненавидела меня, то позволила бы мне драться сегодня.

Его улыбка стала шире, но не радостнее, а коварнее.

— Будет весело.

— Весело? Это будет всё что угодно, но точно не весело.

Наши с ним сердца были сейчас на кону; а наши жизни оказались в подвешенном состоянии.

Он поднёс мою руку к своим губам и поцеловал костяшки моих пальцев.

Я отдёрнула руку и вытерла её о свои обрезанные джинсы.

— Для тебя это просто игра, не так ли?

— В некотором смысле, да. Если я хорошо разыграю свою карту, я выиграю всё, о чём когда-либо мечтал.

Его пристальный взгляд скользнул по моему лицу.

— Что бы ты сказала, если бы в итоге мы стали персонажами сказок, которые оборотни будут рассказывать на ночь своим детям из поколения в поколение, Несс Кларк?

— Я бы сказала, давай спасём твою чёртову жизнь, чтобы я могла вернуться к своей.

В его глазах блестела та же незаметная улыбка, которая украшала и его губы. Он кивнул в сторону лужайки, открыл дверь и вывел меня из тени обратно на солнечный свет.

Заметки

[

←1

]



querida — (исп.) дорогая.

[

←2

]

Мармит — посуда, предназначенная для длительного подогрева пищи.

[

←3

]

Венис Бич — пляж в Лос-Анджелесе

[

←4

]

Полента — кукурузная каша

[

←5

]

Dios mio (исп.) — боже мой

[

←6

]

Сorazón (исп.) — сердце


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: