Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 58

В доме тихо.

Постучав, но вновь не дождавшись ответа из спальни напротив, спускаюсь вниз и действительно застаю Шаррэля на кухне. Кругом — хаос. В мойке стопка грязной посуды, повсюду расставлены какие-то мисочки, кое-где рассыпана мука, а сам инкуб, стоя ко мне спиной, усиленно что-то взбивает.

— Доброе утро! — здороваюсь, оглядывая следы его бурной деятельности.

Это называется «закажу еду из кафе», да?!

Обернувшись, мужчина окидывает меня искрящимся от любопытства взглядом, а я застываю на месте, поняв, что обозналась. У незнакомца очень похожее телосложение, смуглая кожа, зелёные, хоть и более светлого оттенка, глаза и даже такие же рыжие волосы, но это совсем не Шаррэль. Уверена, он никогда не надел бы что-то настолько обтягивающее, как эта вульгарная чёрная шёлковая рубашка. И никогда ещё так плутовски не улыбался.

— Доброе утро! — парень не говорит, а мурлычет, с интересом обойдя меня вокруг. — Так вот ты какая, Ирочка…

Ага… Вот оно что!

— А ты, значит, Нардиэль. Рада знакомству. Не знаешь, куда делся Шаррэль?

— Брат только что вышел, — хитро жмурится он и, протянув руку, разглаживает у меня на плече несуществующую складочку на платье.

Это не слишком вежливо, но я отодвигаюсь. Мне неприятно. Нардиэль молодой и красивый, его голос обволакивает, словно тающий мёд, а движения плавные и грациозные, как у танцора, но слишком уж это всё приторно. Он намеренно меня очаровывает, беззастенчиво используя своё инкубье обаяние. Шаррэль тоже так может, но из уважения обычно избегает нечестных приёмов.

— Куда он пошёл?

— Не знаю… — беззаботно пожимает плечами, продолжая вертеться рядом со мной.

Что с ним такое? Шаррэль не сказал ему, что мы, вроде как, вместе?

Или, наоборот, сказал, и дело именно в этом?

— Ладно. Тогда пойду поищу.

— Оставайся! Братец готовит тебе завтрак, так что точно скоро вернётся. Между прочим, он и меня заставил ему помогать!

Приподняв брови, недоверчиво смотрю на парня, который в один момент превратился из рокового обольстителя в капризного ребёнка. Он точно взрослый?

— Чем вам помочь?

— А ты умеешь? — не скрывая скепсиса уточняет эта малолетняя язва.

— Ну, с фруктами, думаю, справлюсь, — хмыкаю, заметив на столе начатый фруктовый салат.

Механически нарезая банан, гадаю, куда мог деться Шаррэль. Хоть спросонья я и не сориентировалась во времени, кухонные часы показывают всего семь утра. Куда он пошёл? В магазин? Или, как и собирался, в ближайшее кафе? Но, если так, зачем было столько всего готовить?

Без всякого предупреждения со спины ко мне прижимается крепкое мужское тело.

— Давай, я кое-что тебе покажу, малышка… — соблазнительно шепчет на ушко Нардиэль, пытаясь мягко перехватить меня за запястья.

Раздражённо отпихнув приставучего инкуба, строго смотрю в его насмешливые глаза:

— Не трогай! Ты — брат Шаррэля и как мужчина меня совсем не привлекаешь.

— М-м-м, — улыбается он и, крутанувшись, втискивается между мной и столешницей. — А Шаррэль тебя привлекает, да?

— Да, — подтверждаю, вытаскивая доску с фруктами из-за его спины, чтобы продолжить работу. — Так что, если ты будешь приставать, я тебя стукну. В воспитательных целях.

— Я демон! — смеётся Нардиэль, ничуть не поверив. — И уж точно быстрее обычной чело… Ай!

Получив по наглым ручонкам, попытавшимся облапить меня за попу, он подозрительно прищуривается:

— Люди не могут двигаться с такой скоростью!

— Хочешь проверить ещё раз? — изгибаю я бровь.

— И как брат тебя терпит… — ворчит он, возвращаясь к тесту.

Хмыкнув, ссыпаю порезанный банан в миску и задумчиво верчу в руках рилках — небольшой местный фрукт с очень твёрдой зелёной кожурой, но нежнейшей и ароматной мякотью. Как до неё добраться? Я ни разу не покупала рилкахи, только пирожные с таким кремом пробовала, так что теперь даже не знаю, с какой стороны подступиться. Нож его не берёт!

Хотя, может, тут просто нужен другой, побольше?

Вытащив из подставки внушительный тесак, свободной рукой прижимаю рилках к доске, чтобы не соскользнул, примериваюсь…

— Не так, балда! — возмущается Нардиэль, выхватив у меня и нож, и фрукт. — Рилкахи не режут, а раскалывают. Смотри.

Взяв из выдвижного ящика маленький металлический молоточек, инкуб легко, почти без замаха ударяет им по рилкаху, и тот раскалывается, как грецкий орех.

— Вот так. Теперь нужно аккуратно срезать мякоть. Только белую выбирай, зелёная будет горчить.





Надо же! Оказывается, когда он ведёт себя нормально, с ним вполне можно общаться!

— Спасибо.

Беззлобно фыркнув, Нардиэль вновь уходит. Я не оборачиваюсь, отделяя съедобную часть рилкаха от несъедобной, но слышу, как он ставит пирог в духовку, а потом… потом чьи-то руки оплетают мою талию.

Не выпуская нож, стремительно оборачиваюсь — и сталкиваюсь взглядом с ошарашенным такой враждебной реакцией Шаррэлем.

— Доброе утро… — растеряно бормочет он и, покосившись на нож, даже чуть отстраняется. — Эм… как спалось?

— Судя по встрече, не очень! — ехидно хихикает его брат. — Если она твоя любовница, почему вы спите в разных комнатах?

Шаррэль раздражённо прикрывает веки, но не реагирует.

— Доброе утро, — невинно улыбаюсь я, стараясь незаметно отпихнуть нож подальше. — Я рано проснулась и вот успела уже познакомиться с Нардиэлем.

— Я отлучился в кладовую, — покаянно склоняет голову Шаррэль. — Захотелось чего-нибудь вкусненького на завтрак.

Заметив на рыжей чёлке белый мучной след, провожу по его волосам, попутно завидуя тому, какие они, оказывается, шелковистые. Не думала, что у мужчин вообще могут быть настолько мягкие волосы.

Шаррэль от неожиданности задерживает дыхание, глядя на меня с таким изумлением, что я сразу же вспоминаю, что никогда прежде не касалась его сама.

— Мука, — поясняю с улыбкой. — Ты немного испачкался.

— А… Да. Спасибо.

Привычно уже целует меня в макушку и разворачивается к брату:

— Теперь, когда мы с Ирой оба здесь, ты объяснишь наконец, почему я застал тебя спящим на диване в прихожей?

Так этот тип тайком пробрался к нам в дом?.. Хотя, почему «пробрался»? У членов семьи наверняка имеется доступ. Зная это, Нард просто нагло явился без приглашения.

— Зельд велел проследить, чтобы ты не сбежал! — ухмыляется Нардиэль. — А ещё я пришёл передать, что мама сейчас слишком занята для полноценной встречи. Её даже нет в городе. Отец тоже занят…

— Тогда мы, как и планировали…

— … но час времени блудному сыну он уделит по-любому. И это не обсуждается. Встреча назначена в «Листе», в полдень. До тех пор я от вас не отстану.

Мы с Шаррэлем переглядываемся и хором выдаём:

— Исключено!

— Без проблем, — разводит руками Нардиэль, всем своим видом выражающий готовность сотрудничать. — Но только если Зельд сам со мной свяжется и разрешит оставить вас без присмотра.

— Мы с Ирой здесь по личному делу, Нард, — намекает Шаррэль, сурово глядя на брата.

— Если я вас прозеваю, он обещал заняться моими тренировками, а я, если помнишь, оружие терпеть не могу.

Парень настроен решительно, однако не можем же мы и в самом деле поехать втроём! Это будет кошмар!

— А если я… — предлагаю робко.

— Ни за что! — тут же рычит Шаррэль.

— Я от вас не отстану! — по-бараньи упирается Нардиэль. — Ты, братец, в понедельник свалишь обратно в Антэрд, а мне тут потом разгребать!

— С нами ты точно не едешь. Я серьёзно.

— Я тоже!

— Что ж… — выдыхает Шаррэль, беря себя в руки. — Давайте для начала закончим с завтраком. И заодно подумаем, как нам договориться. У тебя бисквит не сгорит?

Мигом переменившись в лице, Нардиэль обеспокоенно лезет в духовку.

— Да нет, вроде! Зарумянивается пока.

— Хорошо, — кивает ему Шаррэль и пододвигает ко мне небольшой глиняный горшок: — Йогурт. Свежий, только что принесли.

— Ага. Спасибо.

— А я пока помою посуду.