Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 105

Раздался женский голос:

- Таннер!

Краем глаза Эшли заметила, что Таннер с оружием в руках выворачивает из-за угла дома. В этот момент охранник сделал попытку ее схватить. Эшли вырвалась и ударила его мраморной ручкой по голове.

Охранник на мгновение оцепенел. А Эшли большего и не требовалось. Беги. Беги. Беги. Она уже достигла ряда деревьев, которые отделяли дом от реки. Господи, помоги мне. Ветки и камешки впивались в ноги, царапали кожу и заставляли бежать быстрее. Они идут. Они приближаются. Страх придал Эшли новых сил. Она уже видела реку. Вода в ней, наверное, ледяная.

Все равно. Двигайся дальше. Приготовься. Сделай глубокий вдох. Будет холодно. Сейчас. Прыгай.

Эшли ударилась о холодную воду и тотчас же пошла вниз. Быстрее, быстрее, быстрее. Спустя пару секунд она вновь вынырнула на поверхность. От ледяной воды перехватывало дыхание, Эшли вздрогнула, услышав выстрел. Пуля вошла в воду за ее спиной.

За ее спиной. Они уже за ее спиной.

Но у них нет лодки. А я попаду на следующую олимпиаду.

Вперед. Она приказала своим рукам вспахивать воду, чтобы плыть по течению. Берег остался позади. Сработало. У меня получилось. Папа, я иду. Я иду домой.

Даттон,

воскресенье, 4 февраля, 4 часа 10 минут

Сюзанна проснулась в тот момент, когда чьи-то губы прижалась к ее губам, и ей стало нечем дышать. В панике она отшатнулась и замахнулась кулаком. Ее пальцы коснулись чего-то твердого и горячего, пахнувшего кедром.

- Блин! – Люк отпрянул, потирая подбородок. – Мне же больно.

- Не делай так больше, - хрипло велела Сюзанна. – Я серьезно.

Он подвигал нижней челюстью туда-сюда.

- Извини. Ты выглядела такой сладкой. Я такого еще никогда не видел.

- Я не сладкая, - мрачно возразила Сюзанна, и Люк рассмеялся.

- В данный момент нет. – Он откашлялся и снова посерьезнел. – Ты спала и не хотела просыпаться.

Сюзанна облизала губы:

- Так значит, ты меня поцеловал?

- Да, чтобы разбудить. Мы приехали. Это дом Энджи Делакруа.

- Но она сейчас спит.

- Будем надеяться, что ее разбудить легче, чем тебя, - пробормотал Люк, сворачивая на подъездную дорожку. – Позволь сначала мне поговорить. Если ты мне будешь нужна, я тебя извещу.

- И как? Тайными знаками?

- А что, если я тебе просто скажу, Сюзанна ты не могла бы мне помочь, - сухо ответил Люк, нажимая на звонок. – Ты готова?

- Нет. Но, так или иначе, нам придется с ней говорить.

Ждать им пришлось не долго. Дверь распахнулась, на пороге появилась Энджи с бигуди в волосах.

- Кто это? Сюзанна Вартанян? Господи, что ты среди ночи делаешь на моем пороге?

- Извините, что мы вас разбудили, - начала Сюзанна, – но это действительно срочно. Мы можем войти?

Энджи посмотрела на Сюзанну, потом на Люка, и пожала плечами.

- Проходите. – Она провела их в гостиную, заставленную мягкой мебелью в синтетических чехлах.

Люк без лишних слов сел и похлопал по подушке рядом с собой.

- Я специальный агент Люк Пападопулос.

- Я это знаю, - сообщила Энджи. – Вы друг Дэниела.

- Мисс Делакруа, нам нужна ваша помощь в одном деликатном деле.

Лицо Энджи приняло замкнутое выражение.

- О чем идет речь?

- Мы сегодня установили, что у Вартаняна есть еще один потомок, - пояснил Люк. – Единокровная сестра.

Энджи вздохнула:

- Я все время задавалась вопросом, когда это вылезет на свет божий. Как вы об этом узнали?

- То есть вы знали? – недоумевала Сюзанна.

Энджи горько усмехнулась:

- Дорогая, мне известны вещи, которые меня не касаются, а некоторые мне вообще лучше не знать. Да, я знала. Это не могло остаться незамеченным. Нужно было лишь повнимательнее приглядеться к малышке.

- И где она сейчас, мисс Делакруа? – поинтересовался Люк. 

Энджи растерянно посмотрела на него:

- Сейчас? Понятия не имею. Когда она была еще ребенком, ее родители уехали отсюда. Связь с ними давным-давно потеряна.





- Мисс Делакруа, - спросил Люк, - кто мать ребенка?

- Терри Стивесон.

Сюзанна распахнула глаза:

- Жена священника?

- Я думал, что пастор здесь Верц, - удивился Люк.

- Стивесон был до пастора Верца, - пояснила Энджи.

- Вы считаете, что у миссис Стивесон был роман с моим отцом?

- Честно говоря, я не знаю, можно ли это назвать романом. Терри совсем не подходила твоему отцу. Когда твоя мама была беременна Саймоном, она ужасно растолстела. Это заложено в генах.

- А так как мама была беременной, мой отец просто…

- У мужчин свои потребности. Наверное, только у пастора Стивесона их не было. Терри постигло сильное разочарование. Казалось, ее муж интересовался только молитвами. Однажды она даже спрашивала меня, как ей его возбудить. Это немного отвратило меня от воскресной службы.

- Могу себе представить, - пробормотала Сюзанна. – Значит, у нее что-то было с моим отцом?

- Да, - вздохнула Энджи. – И я никогда не забуду, какой оскорбленной чувствовала себя твоя мама, когда обо всем узнала.

- А как она об этом узнала?

- Как я уже говорила, надо было лишь повнимательнее приглядеться к малышке. Однажды твоя мама забирала Саймона из детского сада при церкви и увидела девочку, которая выглядела копией Дэниела.

- И что она сделала? Я имею в виду, мама.

Энджи на мгновение умолкла.

- Мы с твоей мамой, Сюзанна, дружили без малого сорок лет, тем не менее, я должна сказать, что она могла быть очень подлой. Она нанесла визит пастору и обо всем ему рассказала. Он был… в бешенстве. И чувствовал себя униженным. Твоя мама поставила его перед выбором – кто-то один должен убраться, или он, или ребенок. Она пригрозила пастору, если ей придется каждое воскресенье лицезреть этого бастарда,то он до конца жизни будет лишен права проповедовать. И я уверена, что это были не пустые угрозы.

- То есть, им пришлось отсюда уехать, - констатировал Люк. – И, насколько мне известно, они не поддерживали больше никаких контактов с судьей и его женой.

Внезапно Сюзанна поняла, что Энджи ничего не известно о личности Барбары Джин.

- Спасибо, что вы нам об этом рассказали. – Она хотела подняться, но Энджи сделала нетерпеливое движение рукой и сказала:

- Эта женщина появилась сейчас лишь для того, чтобы претендовать на наследство.

Сюзанна заморгала. Такая идея ей в голову не приходила.

- Правильно, - без колебания согласился Люк. – Жадность толкает людей на отвратительные поступки.

Энджи склонила голову:

- Жадность. И гнев.

- Что вы этим хотите сказать? – спросила Сюзанна.

- Только то, что тебе, возможно, придется сдавать тест на подтверждение отцовства.

Подбородок Сюзанны дернулся вверх.

- Мисс Энджи, пожалуйста, не шутите со мной. Скажите конкретно, что вы имеете в виду.

- Когда Кэрол узнала, что твой отец изменил ей, она захотела отплатить ему той же монетой.

До Сюзанны начало медленно доходить.

- С кем?

Энджи опустила взгляд на свои, скрещенные на коленях, руки.Сюзанна же слышала лишь громкие удары своего сердца.

- С кем? – повторила она.

Энджи подняла взгляд и вымученно посмотрела на Сюзанну.

- Фрэнк Лумис.

Сюзанне стало нечем дышать.

- Вы имеете… Вы имеете в виду, что Фрэнк Лумис… был…

Энджи кивнула:

- Твоим отцом.

Сюзанна непроизвольно прикрыла рот ладонью. Люк погладил ее по спине. Нежно и утешающе.

- О, Боже, - пробормотала она.

- Ты должна правильно понять, - тихо сказала Энджи, - Фрэнк много лет любил твою маму.

- А Фрэнк Лумис знал, что он биологический отец Сюзанны? – поинтересовался Люк.

- Какое-то время нет. Впервые он узнал, когда Саймон совершил преступление, которое Артур замять уже не смог. Очень часто твоя мама умоляла Фрэнка, подчистить хвосты за Саймоном. Ради меня, просила она. – Энджи горько поморщилась. – Однажды Саймон совершил что-то такое, что спасовал даже Фрэнк. И тогда она вытащила из рукава свой последний козырь. Сделай это ради меня, сказала она, ради матери твоей маленькой дочки. Фрэнк был в шоке. И она нажала на все рычаги, чтобы добиться того, что ей требовалось. Он за это заплатил. Тринадцать лет он прожил в кошмаре, потому что посадил за решетку невинного человека.