Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 105

Люк помассировал лоб:

- Итак, человек, которого нанял партнер Гренвилля, чтобы тот поджег дом, мертв. Жена Гренвилля, которая, возможно, знала этого партнера, тоже мертва. И медсестра, которая, вероятно, видела этого партнера, мертва. Это хреново.

- Партнер Гренвилля обрывает ниточки, - констатировал Чейз. – Жена Гренвилля мертва. Жена Дэвиса может стать следующей. Пит, вы вышли на ее след?

- Нет, но нашел кое-что другое. Я просмотрел видео с трех заправок, откуда миссис Дэвис звонила на мобильный Кейт Дэвис. Жена Гарта не всплыла, зато появился этот тип. – Он указал на коренастого мужчину с седой бородой, стоявшего рядом с грузовиком.

- Дальнобойщик, - заметил Люк, вглядевшись в изображение.

- У него мобильный жены Гарта. А она сама и дети тоже у него?

- Я сейчас объявлю этого типа в розыск, - сказал Люк. – Пока же ничего не получалось. Но если этот тип поедет по автостраде, то рано или поздно его найдут.

- Хотелось бы пораньше, - заметил Чейз.

- Возможно, она просто не хочет, чтобы ее нашли, - сказала Мэри МакКрэди, которая до сего момента молча сидела на углу стола. – Если она считает, что ее дети в опасности…

- Может быть, - согласился Чейз. – Узнаем, когда найдем. Что с любовницей, которая работает в аэропорту?

- Кира Лэйнир. Я с ней еще не говорил, - сказал Хэнк.

- А медсестра? – неотставал Люк. – Возможно, в ее вещах нашлось что-то, что может продвинуть нас дальше?

- Мобильник, ключи, служебное удостоверение, все в дамской сумочке. – Чейз указал на пластиковый пакет на столе. – Все там.

- На телефоне нашлись только ее отпечатки, - медленно произнес Эд. – Минутку. – Он натянул латексные перчатки и вытащил телефон из пакета. – Там кое-что было. Этот номер телефона. Ей вчера утром позвонили в восемь двадцать. Это тот же самый номер, который звонил Гренвиллю незадолго до того, как в бункере начался хаос.

- Партнер Гренвилля, - констатировала Хлойя. – Он ей звонил. Он ей угрожал?

- Это Бобби, - процитировал Люк. – Бобби ей угрожал, а потом убил.

- И кто тогда Рокки? – спросил Пит.

- Может, это один и тот же человек? – предположила Нэнси. – Рокки звучит, как прозвище.

- Вот список всех Бобби, которые живут в Даттоне, - сказал Чейз, указывая на имена, которые отсортировал Люк. – У нас есть Бобби, Роберты, Бобы, Робы…

- Покажите-ка, - заинтересовалась Хлойя.Вдруг она удивленно заморгала. – Конгрессмен Роберт Михаэль Боуи? Его сын, Роберт Михаэль Боуи младший, Роб Дэвис, дядя Гарта.

- Сын конгрессмена приблизительно того же возраста, что и Мэнсфилд с Гренвиллем, - заметил Эд. – Я встречался с ним, когда обыскивал комнату его сестры. Ну, после того, как ее убил Мак О’Брайен. Боуи младший не отказывался от сотрудничества, но тогда речь шла об убийстве сестры, а не о его частной жизни. Конгрессмену Боуи должно быть лет шестьдесят. Хотя он и в хорошей форме.

Нэнси удивилась:

- У него хватит сил перерезать горло двум людям?

- На такую работу можно и раскошелиться, - возразил Хэнк.

А Люк думал о списке жителей Даттона, который он просматривал в поисках Бобби. Он пропустил одно имя, но только…

- А этот Бобби не может быть женщиной? – спросил Люк. Своим вопросом он вызвал всеобщее удивление. – Женщина в черном убила Кейт Дэвис. Она была в бункере. Она имеет какое-то отношение к происходящему.

- Но… Бобби – это мужское имя, - возразил Германио.

Люк указал на имя. Выражение лица Германио подсказало всем,что это попадание в яблочко.

- Миссис Гарт Дэвис, - медленно произнес Пит. – Ее полное имя Барбара Джин. Бобби Джин.

- Эд? – спросил Люк. – Какого роста та женщина с фотографии?

- С кроссовками метр семьдесят семь.

- Как миссис Дэвис, - сказал Пит.

На мгновение воцарилась полная тишина. Затем внезапно раздался резкий стук в дверь, и секунду спустя на пороге появилась Сюзанна. В руках она держала раскрытый ноутбук, ее щеки раскраснелись от возбуждения.

- Я нашла!

- Кого? – удивился Люк. – Бобби?

Сюзанна в недоумении уставилась на него:

- Нет.

- Где художница? – спросил Чейз.

- Уже все сделала, - ответила она в нетерпении. – Она отдала рисунки Ли, и та делает копии. Но послушайте меня. Я нашла безымянную девушку на сайте регистрации пропавших детей. – Она поставила ноутбук на стол. – Я отсортировала девушек, чье имя начинается на М. Но затем подумала, что если М это сокращение или прозвище? Я начала поиски с начала. Она здесь, на букву Б.

Люк прищурился:

- Не очень-то похоже на девушку из реанимации.

- Ну, да, потому что она весит на пятнадцать килограммов меньше, еще и лицо разбито. Я тебе говорила, что ваши люди не смогут ее найти по актуальной фотографии. Но я видела ее глаза, Люк. Она смотрела на меня в лесу, ну, когда очнулась. Я уверена, это та девушка. Ее второе имя Моника. Беатрис Моника Кэссиди.





- Прекрасная работа, Сюзанна, - похвалила Хлойя.

- Но я нашла не только это. Я поискала в Google. – Сюзанна открыла сайт, и Люк замер.

- Эмбер Алерт, - произнес он. – Ее сестра Жени Кэссиди исчезла из Шарлотты между полуночью пятницы и восьмью часами утра субботы. Контактное лицо – агент Гарри Граймс. Нэнси, в атласе Мэнсфилда Шарлотта была отмечена?

- Да. Мэнсфилд отметил линию в Порт Юнион, Южная Каролина, это южнее Шарлотты.

Сюзанна оглядела присутствующих:

- И? Чего же мы ждем? Звоните этому Гарри Граймсу. А я еду в больницу. – Она собралась уходить, но Люк ее остановил.

- Подожди. – Из стопки фотографий, лежавших на столе, Люк вытащил снимок женщины в черном и еще один – миссис Дэвис.

Он скрипнул зубами, когда увидел то, чего он раньше не замечал.

- Посмотри.

Сюзанна застыла с широко раскрытыми глазами.

- Да, это она. Форма рта такая же. Он был так ярко накрашен красной помадой, что выделялся под вуалью. Но… но это же Барбара Джин Дэвис, жена Гарта. Ох. – Она беспомощно огляделась. – Бобби Джин. И она не в бегах. Вчера утром она была в Даттоне.

- Посмотри повнимательнее. На глаза посмотри.

У Сюзанны кровь отлила от лица.

- Глаза такие же, как у Дэниела. И как у нашего отца.

Глава 17

Атланта,

воскресенье, 4 февраля, 3 часа 00 минут

Элла нажала на дверную ручку и впустила Сюзанну с Люком в реанимацию.

- Она проснулась

- Хорошо. –Сюзанна бросила взгляд на палату Дэниела, но та оказалась пустой.

- Его перевели, - пояснила Элла. – Он под наблюдением, с ним все будет хорошо.

- А за его дверью стоит охранник, - пробормотал Люк на ухо Сюзанне. – Что тоже неплохо.

В горле Моники до сих пор стояла интубационная трубка, но в глазах читалось внимание.

Сюзанна улыбнулась:

- Привет. – Когда Элла ушла, она наклонилась и прошептала девушке на ухо, - Моника.

Глаза Моники расширились, а затем наполнились слезами.

- Тс-с, - тихо сказала Сюзанна. – Мы знаем, кто ты.

Моника судорожно пыталась сдержать слезы.

- Ты можешь держать ручку? – спросил Люк.

- У нее руки не двигаются, - обеспокоенно заметила Сюзанна. – Давай попробуем буквенную таблицу. Люк, ты указываешь на отдельные поля, а я слежу за морганием. Моника, ты знаешь, кто похитил девушек?

С этой методикой очень быстро появились результаты.

- Моя сестра, - произнес Люк, когда Моника перестала моргать. – Ты знаешь это от медсестры?

Моника вновь моргнула.

- Медсестра сказала, она у них. Фотография.

Люк аккуратно сжал ее руку:

- Сестра показывала тебе фотографию или запись?

- Мобильник.

- В ее телефоне не было фотографий, но, возможно, она их удалила. Мы отдадим телефон криминалистам. Вдруг им удастся вытащить файл.

- Жени все еще числится пропавшей без вести?

- К сожалению, да, дорогая, - сказала Сюзанна, а Моника слегка съежилась, и ее глаза снова наполнились слезами.