Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 98

Глава 12

В Овен въехали в полдень. Он не произвёл на Глеба большого впечатления. Город был очень похож на столицу пшеков, только в нём всё было немного больше. Больше был он сам, шире – улицы и выше – дома. Единственное, что удивило, – это построенные в самом центре высоченные здания. Было трудно издали сосчитать, сколько в них этажей, но вряд ли меньше десяти.

– Храмы? – спросил юноша Майка, показав на них рукой.

– Нет, это дома принадлежат торговцам! – с гордостью ответил эльф. – Храмы у нас намного ниже! У нашего дома тоже есть такой, правда, в нём помещаются и другие компании. Это наша гордость, такие дома больше не строит никто!

– Наверное, их очень трудно строить? – предположил Корн. – Даже воду поднимать на такую высоту...

– Не то слово! – подтвердил Майк. – И строить трудно, и поднимаются наверх на лифтах от паровой машины, и воду качают насосами.

– А для чего? – не понял Глеб. – Не хватает места для обычных домов?

– Где-то, может, не хватает, но основная причина – это наше превосходство! Ладно, небесные дома можно посмотреть потом, а сейчас нам надо решить, где остановимся.

– А в чём трудность? – спросил Корн. – Здесь мало постоялых дворов?

– Много, – ответил Майк, – всё упирается в деньги. Если остановимся где-нибудь на окраине, платить придётся меньше, но и нам будет труднее искать ваших химиков. Университет где-то в центре, и наверняка многие из тех, кто в нём работает, живут где-то поблизости. Остановиться в центре намного проще, но нужно больше платить.

– Пусть это вас не беспокоит, – махнула рукой Венди. – У меня с собой много денег, а если их не хватит, возьмём у гоблинов. Я всегда могу забрать у них деньги, которые заплатили за перевозку груза.

– Поезжай к Университету! – высунувшись в окно кареты, крикнул эльф кучеру. – И найди возле него какую-нибудь гостиницу.

Через полчаса проехали мимо большого четырёхэтажного здания университета, а в трёх кварталах от него увидели гостиницу, в которой и остановились.

– Ничем не отличается от постоялых дворов, а берут чуть ли не в три раза дороже! – недовольно сказал Корн, когда они сняли на один день три комнаты, и с Майка взяли деньги вперёд. – Вы когда пойдёте за этим химиком?

– Пообедаем, и пойду, – ответил эльф.

С обедом возникли сложности. Когда их компания спустилась в трапезный зал, людей в него не пустили.

– Им подадут обед в комнаты, – сказал хозяин Майку. – У нас приличное заведение, поэтому мы не используем людей даже на подсобных работах. Девушки по вызову и те эльфийки. Наших постояльцев может шокировать вид ваших слуг.

– Надо было сказать раньше, и мы у вас не остановились бы!

– Можете съехать, – предложил хозяин, – только деньги вам не вернут. Зря вы злитесь. Это только слуги, а порядки во всех гостиницах одинаковые. Им подадут то же, что и вам, а так ли важно, где обедать? Можете и вы поесть у себя.

Майк взял Венди под руку, и они ушли в зал, а остальные вернулись в комнаты, куда вскоре принесли отлично приготовленное мясо и овощи.

– У меня возникли сомнения, – сказал Корн Глебу, когда они закончили обедать. – Учёного мы найдём, и я его разговорю, но даже если он знает нужные нам секреты, сможем ли мы понять его объяснения? Для занятий наукой недостаточно ума и грамотности, нужно годами учиться всяким премудростям. Много вы наработаете в кузнечном деле, если вам о нём просто расскажут?

– А если забрать его с собой? – предложил юноша. – Сможете вы это устроить?





– Это не так просто, – ответил маг. – Нужно выбрать того, чей отъезд пройдёт незаметно. Магией я могу действовать дней на десять. Если стираю память, то это навсегда, а если что-то внушаю, то внушение долго не держится, и его приходится обновлять. И дело не только в этом... Много эльфов вы у нас видели?

– Кроме Майка и его убитых родичей, я их вообще не видел, – ответил Глеб.

– Я тоже мало их видел, – сказал Корн, – потому что их у нас почти нет. Есть представительства во многих крупных городах, есть гостевые дворы в тех портах, в которые приходят эльфийские корабли, остальные – это представители каких-то богатых семейств, приезжающих по торговым делам. Богатых эльфов очень много, но они у нас редкие гости. Я спрашивал у вашей Венди, много ли возят к нам пассажиров, так она ответила, что половина кают пустует, а большинство пассажиров – это возвращающиеся люди.

– Хотите сказать, что им неинтересна жизнь за морем? – спросил юноша. – Или их к нам не пускают?

– Наверное, им действительно не очень интересна наша жизнь, – сказал Корн. – Майка не интересовало ничего, кроме женщин. Но и препятствия должны быть. Вот вы на их месте отпускали бы своих учёных к дикарям? Какой тогда смысл охранять секреты? Я не уверен даже в том, что они позволят уехать Венди. Она многое знает, а зачем отдавать в ваши руки её знания?

К ним в комнату постучали и вошли вернувшиеся из трапезной эльфы.

– Я пообедал и ухожу по вашим делам, – сказал Майк. – Присмотрите за Анной. С обедом всё в порядке?

– Всё хорошо, – ответил Глеб. – Вкусный обед. Идите и ни о чём не беспокойтесь.

Эльф ушёл, а маг спросил у Венди, можно ли кого-нибудь вывезти за море, не ставя в известность начальство порта.

– На такое не пойдёт ни один капитан, – отрицательно покачала головой девушка. – Он на корабле не один, а после каждого рейса матросов допрашивают по всяким нарушениям. Отец говорил, что в каждой команде есть те, кому платят за доносы. Нарушителя порядков запросто могут выгнать из капитанов. Стоит это тех денег, которые вы готовы им заплатить? В связи с чем у вас возникла такая мысль? Боитесь, что меня не отпустят с Глебом?

– И это тоже, – согласился Корн. – Вы не так уж мало знаете, чтобы вас отпускать. А у нас появилась мысль взять с собой того, кто знает гораздо больше вас. Если это получится, то главным будет унести отсюда ноги. Нам не придётся подвергать себя опасности, раскрывая ваши секреты, в которых мы можем ничего не понять.

– Не знаю... – замялась Венди. – Есть ещё корабли, которые плавают вдоль берега. На них тоже ставят машины, и при удачной погоде можно переплыть море. Сможете вы подчинить их команду? Она там небольшая и состоит в основном из эльфов. А с владельцем корабля можно потом расплатиться.

– Мой максимум – это три человека, – ответил Корн. – Если обрабатывать по одному, то хватит на десяток.

– Их там больше, – сказала девушка. – И вам не удастся подкупить эльфов. Слишком велик риск такого плавания, а если кто-нибудь потом проговорится... Нет, не получится.

– Неужели совсем нет неподкупных? – не поверил Корн. – Вы мало от нас отличаетесь, а среди людей неподкупных почти нет. Разница между ними только в цене, за которую продаются.

– Наверное, есть, – согласилась Венди. – Но это сколько же нужно потратить денег! И как вы будете их искать? Если набрать портовой швали, они продадут вас властям или сами перережут горло и завладеют кораблём. Если бы вы могли подчинить их всех, тогда другое дело.

– Ладно, посмотрим, – прервал разговор маг. – Поговорим с химиками, а потом будем решать.

Майк вернулся, когда начало темнеть. Вид у него был усталый и недовольный.

– Зря промотался, – сказал он Корну. – Эти учёные не хотели со мной разговаривать, а с вами и подавно не будут. Занятий ещё нет, но мне попался один из студентов, которого удалось разговорить. Он и адрес дал, только за него пришлось заплатить. Сказал, что декан Алан Ривер – это их главный химик. Ему уже за семьдесят, поэтому вечерами редко выходит из дома. Представляете, этот студент решил, что я хочу у них учиться, а для этого собираюсь подкупить старика! Предупредил, что ничего у меня не выйдет, забрал десять монет и ушёл. Будете пробовать?