Страница 7 из 29
— Ваши тела умерли и души ушли за Грань, — произнес гоблин, стараясь говорить мягко и убедительно, потому что воины бывают разные, а жить он все-таки хотел. — Поэтому вы уже не Поттер и не Уизли. Соответственно, доступа к соответствующим сейфам не имеете. Другими словами, ваши предки вас забыли.
— Хреново, — заключил Вакушев. — Ну да ничего не поделаешь, нет, так нет.
— Подождите, — оскалился сотрудник банка. — Вы отмечены смертью, значит, возможно, ваши души относятся к другим семьям. Это можно проверить, причем за счет банка.
— Насколько конфиденциальна эта проверка? — сразу же насторожился майор, ибо в случае сюрпризов отбиваться от родственников не хотелось, да и иметь над собой нежданное начальство тоже.
— Абсолютно конфиденциальна, — оскалился гоблин, продемонстрировав довольно острые многообразные зубы. — Ну так как?
— А, давайте, — кивнул исполнявший обязанности Рональда Уизли. — Вроде бы ничего не теряем.
— Не теряете, — согласился сотрудник банка, достав три сферической формы прозрачных кристалла. — Необходимо капнуть кровью на шар, а потом, когда кровь впитается, просто положить руку сверху.
— Док, буди зазнобу, — скомандовал товарищ майор. — Пора кровь проливать, причем, что характерно, свою.
— Есть, — кивнул лейтенант и мягко поцеловал Гермиону, прошептав: — Открывай глазки, милая, пора.
— Гарри, — проговорила девушка, вложив в его имя испытываемые эмоции. — Я готова, отпустишь?
— Зачем это? — удивился он. — Хорошо лежишь же, кровь пролей и спи дальше.
— Сказано-то как, — хихикнула Гермиона, доставая палочку. — Тебе помочь?
— А чего бы и нет, — спокойно протянул руку лейтенант. — Режь!
Капли крови упали на кристаллы, почти мгновенно втягиваясь внутрь камней, три руки легли на три кристалла, начавших менять цвет. Гоблин весь напрягся, рассматривая результаты, демонстрируемые кристаллами. Наконец мелькание цветов остановилось, а сотрудник банка тяжело вздохнул. Он положил на все три кристалла листы тонкого папируса, вместо обычного пергамента, разглядывая полученные знаки.
— Вы относитесь к семье Таранис, а вот девушка — Морриган, что само по себе интересно, — проговорил гоблин.
— Морриган? — удивилась Гермиона. — А как же Грейнджер?
— Вы никогда не были магглорожденной, — грустно ответил сотрудник банка, отлично понимая, что это значит.
— Обсудим потом, — произнес привыкающий к имени Рональд майор. — Деньги у нас есть?
— Деньги у вас есть, — кивнул гоблин, кладя пергамент перед командиром. — Достаточно много, я бы сказал, поэтому получите кошели и опеку над юной Морриган.
— Это правильно, — кивнул товарищ лейтенант. — Мы ее никому не отдадим, — твердо произнес он, на мгновение прижав девушку к себе.
— Нам нужно понять расстановку сил, — продолжил говорить Вакушев. — Купить палатку и обустроиться на первое время.
— Если вам больше крепости нравится палатка, — хмыкнул сотрудник банка. — То это можно понять, но я советую хотя бы посетить ваши владения. Семья Морриган поместья не оставила, но по праву наследия можете обосноваться еще и в крепости Певерелл. Порт-ключи я вам выдам. Побывайте в обеих, а потом возвращайтесь, поговорим более предметно. Старейший сказал, что мы вам поможем, значит, мы вам поможем.
Молодые люди поблагодарили гоблина, затем переглянувшись и обменявшись не совсем понятными знаками, они распределили порт-ключи, чтобы исчезнуть из кабинета, считавшегося изолированным, отчего гоблин только вздохнул, послав указание этих троих направлять исключительно к нему. Так как он фактически управлял вторым операционным залом, то был уверен в том, что это распоряжение будет, несомненно, выполнено. По крайней мере, одно радовало гоблина — у сейфа-без-номера появились хозяева, а это значило, что деньги больше не будут лежать мертвым грузом. Что же, Британию ждали потрясения.
***
Место, в котором оказались все трое, больше всего напоминало Вакушеву Большой зал Хогвартса, разве что столы и скамьи громоздились вдоль стен. Пыль отсутствовала, а в остальном повсюду царила мертвая тишина. Вокруг не было ни души, поэтому товарищ майор распорядился:
— Сейчас отодвину скамью — посадишь Гермиону, а я на разведку схожу.
— По идее, раз нет пыли, то кто-то должен быть, — произнес лейтенант, еще раз внимательно оглядевшись. — А раз кто-то должен быть, то этот кто-то о нашем явлении извещен.
— Предлагаешь подождать? — Вакушев почесал череп. — Ну, давай подождем, я не против. Как девушка?
— Девушка в шоке, — отозвался Саша, пощелкав пальцами перед глазами Гермионы. Ее взгляд обрел фокус, она посмотрела на юношу. — Проснись, красавица, — проговорил он.
— Гарри… Получается, Грейнджеры — не мои мама с папой? — прошептала девушка. — А кто тогда? И почему так?
— Да тут получается, что и мы мало о себе знаем, — хмыкнул Гарри Поттер, уже Поттером не являвшийся. — Так что все в одинаковых условиях. Командир, может молнией надо приветственно шибануть, учитывая фамилию?
— Начитанный какой, — хмыкнул майор, радуясь тому, что по меньшей мере фамилия у него не Уизли, что примиряло офицера хотя бы с именем. — Не думаю… Эй! Есть кто-нибудь?
— Кто-нибудь есть, — раздался голос совсем рядом с ним. — А кто есть, зависит от того, кто вы.
— Гоблины сказали, что мы принадлежим семье, — сообщил товарищ майор. — Но если семья к этому не готова, то мы уйдем. Чай клином ничего не сошлось.
— Сильные, независимые… — проговорил все тот же голос. — Хорошо, идите в дверь в конце зала и спускайтесь в самый низ, вас там встретят.
— Док, Лира! — позвал Вакушев. — За мной.
— Можно, я сама пойду? — спросила девушка, поймав гладившую ее руку Гарри.
— Можно, — улыбнулся юноша, заставив Гермиону любоваться этой улыбкой.
Следуя почти след в след за командиром, молодые люди прошли сквозь незамеченную ранее дверь в противоположном от них конце зала, почти сразу же увидев широкую лестницу, что вела наверх и небольшую, не более трети по ширине, лестницу вниз. Очевидно, им нужно было идти по небольшой лестнице, чем они и занялись. Гермиона чувствовала, как силы покидают ее, к счастью, это же видел и Гарри, поэтому на середине лестницы он без разговоров поднял девушку на руки.
— Я немощная, — прошептала она, на что отреагировал почему-то Рональд.
— По попе получишь, — проинформировал ее товарищ майор. При этом он так посмотрел на Гермиону, что ей почему-то стало страшно за поименованное место, несмотря на сдерживаемую улыбку Гарри.
— Я больше не буду, — пообещала девушка, улыбнувшись. — Хорошо, что вы есть, мальчики.
— Откат у нашей девочки начинается, — отреагировал товарищ лейтенант. — Устала она от стрессов, поэтому невесело ей.
— Ну, еще немного осталось, — сообщил им Вакушев, дойдя до какой-то двери. — Или нас тут примут, или гори оно огнем, будем в палатке жить.
— Вас примут, воины, — негромкий голос заставил лейтенанта развернуться спиной к опасности, защищая девушку. — Вам нужно пройти в эту комнату и подтвердить свое право. Просто опустите голову в артефакт.
— Договорились, — кивнул товарищ майор, с некоторым трудом открывая дверь. — Приржавела она, что ли…
— Тащ майор, а на ней ничего не написано? — ухмыльнулся Саша, слегка подкалывая начальство.
— Да вроде нет, — задумчиво произнес Вакушев. — А что может быть написано?
— Ну, например, «на себя»… — изо всех сил сохраняя серьезное выражение лица, высказался лейтенант.
— Юмористов развелось… — проворчал старший по званию. — Клади девушку куда не жалко и пихай верхнюю голову, — распорядился он, на что Саша кивнул, принимая команду.
Опустив голову в артефакт, товарищ лейтенант внезапно оказался… В Баграме. Торопилась группа к вертолету, ему махнули, он рванул со своими. Потом взлет, уход от ракет, посадка и работа десанта, и его работа, конечно, как же иначе. Наперерез пулям, не падая от каждого взрыва… Ежедневный труд военного медика. Картины менялись, не менялся только он — с пулеметом, со скальпелем, в общем строю и торопясь с раненным — везде был лейтенант-медик. Ему казалось, что кто-то смотрел на его жизнь, оценивая прошлое и настоящее. Что же, лейтенанту Альметьеву скрывать было нечего. И вот наконец он оказался в большом зале среди, Саша чувствовал это, воинов из разных эпох. Чуть погодя рядом появился и товарищ майор.