Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33



Повинуясь здравому чувству, Тина быстро шла в свою комнату, прижимая к себе скрипку. И тут при повороте к нужному коридору, она сталкивается с чьей-то темной фигурой. Подняв глаза, понимает, что перед ней стоит тот самый Бешеный пес, Главный Советник Тайной канцелярии, которого она до ужаса боится. Отшатнувшись, хрипло проговорила.

— Простите, ваше сиятельство, я не заметила вас.

— Ничего, милая, — произнес тот, глядя в ее испуганное лицо, — я тоже слегка виноват, что задумался. Разрешите проводить?

Тина замерла, глядя удивленно на Советника и кивнула. Тот предложил ей свой локоть и, развернувшись, повел ее в другую сторону.

— Моя комната там, — растеряно махнула она рукой со скрипкой.

— Я знаю, — услышала она спокойный жесткий голос Советника, — Давайте немного пройдемся. А потом я провожу вас в ваши покои. Согласны?

— Думаю, что она не согласна, милорд, — послышался возглас из стены и прямо перед ними колыхнулся гобелен, укрывавший потайную дверь, и показалась фигура белобрысого друга короля.

— Сие рандеву эта прелестная леди обещала мне. Вот уж извините, — и он склонил голову в шутовском поклоне. Советник медленно снял руку девушки со своего локтя.

— Коли так, — глухо сказал он, презрительно кривя губы, — Не смею задерживать. Леди, граф.

Поклонился и быстрым шагом двинулся по полутемному коридору.

Тина стояла ни жива ни мертва.

— Ну, что вы так испугались, милая маска, — засмеялся тихо Тоби, беря девушку за руку, — Он не так страшен, как про него говорят. Все эти слухи распускает он сам и его прихлебатели. Вы просто дрожите. Ну-ну!

И он прижал к себе Тину за плечи. Та еще не могла отойти от произошедшего, и молчала, часто дыша. Почувствовав уверенные руки молодого мужчины, она успокоилась и пришла в себя.

— Почему-то я его ужасно боюсь, но почему не нахожу логического объяснения. Меня пугают его глаза и презрительная улыбка, обещающая страдания и даже смерть, — говорила Тина прерывистым голосом, идя рядом с королевским телохранителем.

— А самое главное, — продолжала она, — У меня странная мысль возникает, будто я видела его когда-то и очень испугалась. А вот что это была за встреча, не помню.

— А вы вообще помните что-то из своего детства, до того момента, когда поступили в пансионат? — тихо спросил Тоби, придерживая на своем локте ее дрожащую ладонь.

— Нет, как ни странно. Тот маг, кажется, его зовут Мартинс, нашел меня у дороги около своего поместья и привел в пансионат. Там я и провела все годы до приглашения во дворец королевой, которая, как я поняла, была знакома с тем магом и он за меня просил.

— А вы когда-нибудь встречались с ним?

— Нет, увы, — вздохнула она, — Не удосужилась как-то. Да и он сам меня, видимо, не искал для встреч. Нашел и пристроил по доброте душевной.

Тоби внимательно слушал, не перебивая.

— Ну, хоть какие-то мелькают воспоминания или образы. Рикард показал мне ваш рисунок с крысой. Что это было? Вы часто видели этих животных? Или вам что-то о них рассказывали?

— Нет, не помню до того момента встречи, как ни старалась сама. Помню только, что мне было ужасно холодно и очень замерзли босые ноги в деревянных башмаках. А крыс я видела и в пансионате. Их часто выводил наш местный маг по приглашению настоятельницы. Они совсем не такие ужасные и противные, как плевались наши кухарки, — улыбнулась Тина своим воспоминаниям, — Мне они даже нравились, своим упорством и независимостью.

Тоби хмыкнул.

— Надо же. Никогда не думал об этих тварях таким образом. Сразу чувствуется художник, — мотнул он головой.

— Тина, разрешите вас так называть? — приостановился он, придерживая ее руку на локте.

— Да, конечно, можете, — улыбнулась она.

— А меня зовите Тоби, — сказал тот, и они продолжили путь.

— Хочу высказать вам, прости, тебе, свое восхищение сегодняшним выступлением. Я такого не слышал, хотя во дворце часто устраивают концерты, и музыканты съезжаются со всего королевства побаловать своим талантом и показать себя. Все были поражены твоей игрой, и даже Рикард, то есть наш король, встал, приветствуя твое выступление. Я не замечал за ним такого никогда. Видимо, ты поразила его в самое сердце, — засмеялся он и почувствовал, как дрогнула ее рука.

— Спасибо за оценку моей игры, — тихо сказала она, — Думаете, что королю тоже понравилось мое выступление? — спросила она, не поднимая смущенного лица.

— О! Да она, кажется, неровно дышит к Рику, — хохотнул про себя Тоби, глядя на пунцовые щечки смутившейся девушки.

— Уверен, — похлопал он по руке Тины, — А вот и ваши покои.

Они остановились около ее двери.



— Спасибо за прогулку и за беседу, — сказал Тоби и склонился к руке с поцелуем, — Был рад нашему знакомству и надеюсь дружбе. Спокойной ночи.

— Я тоже рада, Тоби, нашему знакомству, — присела Тина, — Уверена, что оно будет взаимно интересным.

Она повернулась и толкнула двери своей комнаты.

Тоби постоял, задумавшись.

— Хотелось бы и мне такую уверенность, — подумал он.

Потом шагнул к противоположной стене и откинул висящий гобелен.

— Ну и где тебя носило, — резко повернулся на стук закрываемой двери в кабинете короля.

Около стенки с баром стоял Рикард и держал бокал со спиртным, покачиваясь на носках.

— Я уже битый час тебя жду. Где ты застрял? Мне нужны подробности.

Тоби хмыкнул и налил себе.

— Мог бы и не дождаться меня.

— То есть? Поясни? — вскинул брови король.

— Встретил герцога под ручку с нашей библиотекаршей.

— Не понял. Это как? Свидание? — удивился Рикард.

— Скорее нет. Но предполагался захват и, возможно, принуждение. Но я успел вовремя. Если бы ты видел эту трепещущуюся от страха птичку.

— Не нравится мне это странное внимание к этой девушке нашего Бешенного, — протянул Рикард, присаживаясь в другое кресло напротив Тоби, — Рассказывай подробно.

Тоби поведал ему все, что случилось и их с Тиной беседу.

— Значит, она тоже не встречалась потом с Мартинсом и не помнит своей жизни до того, как ее нашел маг.

— В том то все и дело, что ни до ни после она с ним не встречалась. И со мной он не захотел встретиться. Все что я тебе сегодня рассказал, прибыв из поездки в пансионат, ты и раньше знал.

— То есть, кто она и откуда мы не знаем. Знаем только, что ее нашел и устроил Мартинс. А вот он очень странная фигура. Уже как двадцать лет живет взаперти и все данные о нем уничтожены. Даже не о нем самом, а его деятельности двадцать лет назад. Только вот почему моя ба так к нему расположена?

— Вот и спроси сам у нее. Может быть, именно в нем и есть раскрытие нашей тайны. Кстати, я рассказал Тинесии о твоем восторге ее игрой и она была крайне заинтересована твоим впечатлением, — хохотнул Тоби.

— Ой, брось эти твои шутки, — отмахнулся король, — Скажешь тоже, что она в меня влюбилась.

— Ну, очень похоже, что именно так и есть, — засмеялся телохранитель, — поверь мне, как старому ловеласу.

— Это когда же ты стал «старым» — усмехнулся король, — когда тебе только двадцать один?

— Да вспомнил, что еще хотел сказать про нашу библиотекаршу, — перебил того Тоби, — В пансионе узнал, что ей в этом году совсем недавно отметили тоже двадцать один год. А нашей Есении должно быть уже двадцать три. Опять неувязка. Так что возьми себе на ум.

— И все равно, чудится мне в ней какая-то тайна, — задумчиво протянул Рикард.

— Что-то мне подсказывает, что и она тебе понравилась, а? — улыбнулся Тоби и прикоснулся к королевскому бокалу, — Так в чем же дело? Вперед!

— Да. Ты прав. Она меня задела чем-то. Еще там, в читальне, когда смотрел на нее близко. Надо посетить ба и наведаться к милой библиотекарше, — прищурился король.

Глава 9. Тайна (он)

На следующий день молодой король отправился на завтрак в большую столовую, чтобы встретиться там со своей бабулей. Он был тверд и решителен. Он был даже зол. Он хотел разгадать самую главную тайну его последних лет, тех самых, когда он покинул замок своего доброго отчима и отправился в черной карете Бешенного пса навстречу своим странным приключениям.