Страница 71 из 121
– Это Герт, – ответил я, вставая из-за стола. – Я пойду к отцу, а охране прикажу принести сюда наши покупки. Пусть сложат в гардеробе. Конфеты из второй сумки не трогайте, а то будет плохо: вы и так не послушались и объелись халвой.
Я заглянул в комнату к охранникам и распорядился насчет доставки покупок, после чего поспешил к Ларгу.
– Садись, – сказал отец. – Сейчас должен подойти Герт и приедет Гордой, поэтому мы их подождём.
– Хотел прийти раньше и задержался, – сказал стремительно вошедший брат.
– Садись, – кивнул ему на кресло Ларг, – будем ждать Гордоя. Он должен вот-вот подъехать. А пока его нет, может быть, ты расскажешь, как у тебя идут дела с Ольшей? Я не в восторге от того, что тебе так понравилась даже не баронесса, а дворянка без титула, но не пора ли хоть на ком-то остановиться? У младшего брата жена уже вынашивает ребёнка, а мой наследник даже не женат. Или тебе не дают покоя любовные подвиги Пара?
– Я к ней присматриваюсь, – недовольно ответил Герт. – Сами же знаете, что это выбор на всю жизнь. И мне на семь лет меньше, чем Пару. Успею жениться и наплодить вам внуков.
– Что скажешь? – неожиданно обратился ко мне Ларг. – Как ты к такому относишься?
– А что тут можно сказать, – ответил я, недовольный тем, что отец сталкивает меня с братом. – Он её не любит, а другой кандидатуры пока нет, так что пусть присматривается дальше. Двадцать четыре года – это действительно немного.
– Почему думаешь, что нет любви? – полюбопытствовал он.
– Я люблю свою жену, – сказал я, – и хотел от неё ребёнка для нас самих, а не для того, чтобы отделаться от вас внуками.
Дальнейший разговор на эту тему прервал приход Гордоя.
– Ещё не начинали? – сев в кресло, спросил он. – Это хорошо. Давай, Кирен, с самого начала и со всеми подробностями!
Я минут за десять рассказал им то, что посчитал нужным.
– Следующий поход будет за оружием, – закончил я рассказом о своих планах. – Но к нему нужно хорошо подготовиться. Подберу людей и хоть по минимуму их обучу, и все вместе выучим язык. И нужно подумать, что делать с золотом.
– А что с ним нужно делать? – не понял Гордой. – Оно чем-то тебя не устраивает?
– Огромное количество монет с изображениями саев вызовет нездоровое любопытство, – объяснил я, – а если их переплавить в слитки, в них будет медь, которая там не нужна. Да и жалко переводить монеты: их чеканка – дело непростое.
– В хранилище много золотого песка и самородков, – сказал Ларг. – Монеты делает на заказ кузнечный двор Бартов. Отдадим золото и объясним, какие нужны слитки, и они отольют. Сам поговори об этом с Алексаром.
– Я вижу проблему с этим... человеком, которого ты привёл из своего мира, – сказал Гордой. – Зачем он тебе сдался? Учиться сворачивать шеи?
– Не только, – ответил я. – Это боевой офицер, который знает наше оружие и все особенности его применения. Помимо борьбы он подготовит нашу дружину и ваших жрецов. Возможно, от него и в других делах будет немало пользы.
– Пойдут разговоры, – скривился Гордой. – Убрать бы его куда-нибудь в глушь, чтобы там и учил, но ведь это тебя не устроит.
– Конечно, дядя, – согласился я. – Я не смогу мотаться в вашу глушь, и будут сложности с дружиной. И потом я думаю с его помощью поработать над нашей охраной. Конечно, разговоры будут, но нам придётся делать много такого, о чём станут болтать. Ничего, когда закончим, о многом забудут, а болтунов можно и припугнуть.
– Поступай, как считаешь нужным, – согласился он, – только не тяни время.
«Слава Солнцу, что вы вернулись, милорд! – соединился со мной барон Ольт. – К вам сейчас можно приехать?»
«А что случилось, барон? – спросил я. – Какие-нибудь вопросы с размещением?»
«Нет, мы заняли в вашем дворце достаточно помещений, – ответил он. – Дело связано не с этим. Два часа назад к главе Ромара прибыл молодой граф Ворох».
«Ну и что?» – не понял я.
«Как что, милорд? – удивился он. – Ворохи – это один из первой десятки графских родов Дарминии! Граф Стор уже знал, куда мы перебрались, поэтому сразу отослал юношу к нам. Мы его выслушали и на всякий случай проверили магией. Он не соврал и сказал много интересного. Хотелось бы, чтобы его послушали вы».
«Подождите минуту, барон, – сказал я Ольту. – Я свяжусь чуть позже».
– Интересные новости, – обратился я к родственникам. – Только что со мной связался барон Ольт.
– Было видно, что ты с кем-то беседуешь, – сказал Ларг. – И что же интересного передал твой барон?
– Он не столько мой, сколько ваш, – ответил я, – а новость такая. Два часа назад к графу Стору прискакал из Дарминии молодой граф Ворох. Стор переслал его в нашу службу, где юношу допросили и проверили магией. Теперь барон хочет привезти его ко мне, а я предлагаю доставить сюда и выслушать всем вместе. И мне вам потом не пересказывать, и у вас могут возникнуть вопросы к графу.
– Дело говоришь, – согласился Ларг. – Пусть везут, а я распоряжусь, чтобы их сюда пропустили. Только пойдём в гостиную, а то здесь мало места.
Мы перебрались из кабинета в гостиную, а через двадцать минут туда же вошел барон Ольт, вслед за которым два гвардейца ввели юношу лет шестнадцати с перевязанной рукой.
– Приветствую вас, милорды! – поздоровался барон. – Позвольте представить последнего представителя графского рода Ворох!
– Позвольте и мне вас поприветствовать! – поклонился юноша. – Вряд ли вы меня помните, хотя я был у вас гостем прошлой зимой.
– Ну почему же, – сказал ему Ларг, – я помню вас, Нил. Судя по словам барона, вашей семьи больше нет. Расскажите нам, что у вас произошло.
– Я могу многое рассказать, но в основном с чужих слов, – сказал Нил. – Так получилось, что я уехал в гости к другу отца и там задержался. Его дочь считается моей невестой...
– Свои личные дела, граф, можете пропустить, – сказал Гордой. – Мы уже поняли, что вас не было дома.
– Да, милорд. Вскоре после моего отъезда начали приходить странные вести. Сначала сообщили о болезни герцога, которая пожирала его на глазах. Маг его тройки Серг попытался лечить этот недуг, но, видимо, герцог потерял рассудок, потому что отказался лечиться и отдал всю власть сыну. К Салею все хорошо относились, но ему не было даже тринадцати лет! Вскоре куда-то исчез Серг, а за ним начали пропадать другие. Пропала куда-то жена герцога Ортия, а за ней и обе её дочери, и бесследно исчезли некоторые близкие к герцогу дворяне. А потом пошёл слух, что Салею служат пришельцы из другого мира. У этих пришельцев маленькие глаза, которые они зачем-то закрывают тёмными стёклами. Их так и прозвали темноглазыми. Большого шума это не вызвало. Если когда-то привлекали к службе демонов, почему не послужить и этим, тем более что не протестовали жрецы, от которых шли все запреты. Уже позже выяснилось, что у них некому протестовать. Все, для кого традиции были дороже жизни, жизнью за них и заплатили, а оставшиеся в живых смотрели в рот Салею. Перебили не только жрецов в храме, включая Фортена, но и всех в нашем братстве, поэтому у них уже не было сил что-то сделать. А восемь дней назад Салей собрал в столице всех графов. Думали, что он созвал Совет для собственного утверждения, но оказалось, что ему не нужны никакие советы, кроме тех, которые дает его советчик из темноглазых. Новый герцог выступил перед главами графских родов и заявил, что решил отринуть большинство наших традиций, потому что они вяжут нас по рукам и ногам, не давая развиваться и превращая в дикарей. Он сказал, что все саи – это один народ, а у одного народа должен быть один вождь, а не три, как сейчас. Власть Повелителя – фикция, и она ничем не отличается от власти любого из герцогов. Он показывал что-то удивительное, чтобы убедить графов в своей правоте. Моего отца это не убедило. Вместе с ним упёрлись пять графов. Они потребовали, чтобы Орина осмотрели их маги. С Салеем мало кто согласился, но многие решили выждать. Отцу и этим пяти графам даже не дали уехать из герцогского дворца. Возле парадного входа их вместе с сопровождавшими магами и дружинниками перебили темноглазые. Всё сделали так, чтобы устрашить остальных несогласных и перетянуть на свою сторону колеблющихся. А потом в эти графства отправили отряды темноглазых. В нашем графстве они подъехали к замку, стрельбой согнали со стены защитников и что-то с ней сделали. Большой кусок стены со страшным грохотом развалился, похоронив под своими обломками часть дружинников. Всех остальных, включая мою семью, перебили, а в замке оставили наместника герцога из темноглазых.