Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 89

— Откуда у тебя эта запись? — скрипучим голосом произнес Бруно, — впрочем, я знаю откуда. Анжелика, жена Манкузо, которую трахал мой племянник.

Дженк смотрел на него молча, прикидывая в голове, что может произойти дальше и что делать, если Бруно начнет настаивать на отъезде Дамлы и Джонотана на Сицилию. Бруно задумчиво отвернулся в сторону окна, было понятно, что он обдумывает только что увиденное и по глубокой складке, залегшей между его бровями становилось ясно, что участников записанного разговора не ждет ничего хорошего.

— Вы победили, молодой человек, — внезапно обернулся он к Дженку, — признаю, я не знал этого, но это мое дело и я разберусь с ним. А что касается беременной жены и сына Дарио, пусть они останутся здесь… Пока что.

Мужчина развернулся и на прямых ногах пошел в сторону выхода из кабинета, уже поравнявшись с дверями, обернулся.

— Вы сумели вызвать мое одобрение и доверие, Дженк Карачай. Не зря вы лучший друг Дарио. Чао.

Как только за ним закрылась дверь, Дженк выдохнул с облегчением и с размаху упал обратно в кресло, с которого он было поднялся, и уронил голову на скрещенные на столе руки. В висках застучало, и от сильной боли проскочила судорога по лицу. Дженк обхватил голову руками и что есть мочи стиснул, будто пытаясь унять пульсирующие разряды, прожигающие черепную коробку насквозь. Некоторое время он сидел, не в силах пошевелиться, потом осторожно одной рукой полез в ящик стола и начал там шарить, пытаясь нащупать флакон с таблетками. Вспомнив, что спрятал его подальше от Джемре, слегка застонал.

Через несколько минут за дверью послышались быстрые шаги с постукиванием каблучков, и Дженк постарался принять самый невозмутимый вид, какой только смог в такой ситуации, чтобы объясниться с сестрой и женой.

***

Анжелика проснулась от того, что входная дверь ее номера в отеле громко хлопнула. Приподнявшись на локте, она испуганно замерла. В гостиной послышались нарочито-громкие уверенные шаги, от которых у женщины бешено заколотилось сердце в груди. «Неужели Манкузо нашел меня? Чего он хочет?» — мысли метались в голове, и Анжелика никак не могла взять себя в руки. Она осторожно встала с постели и крадучись вышла из спальни, даже не накинув халат. Ступая босыми ногами, в одной ночной сорочке, она тихо проскользнула в гостиную.

В предрассветной дымке женщина увидела у окна мужской силуэт, с перепугу не узнав его, и лишь только тогда, когда мужчина обернулся, из груди ее вырвался тяжелый вздох облегчения. Схватившись за горло, она хрипло воскликнула:

— Дженк! Мадонна миа, зачем так пугаешь меня?

— Я уже собрался идти за тобой в спальню! Хотя негоже заходить в спальню к чужой жене… — жестко проговорил Дженк.

— Что ты здесь делаешь? Зачем ты пришел? Что-то случилось? — Анжелика заволновалась, понимая, что Дженк не пришел бы просто так без предупреждения, да еще в такую рань.

— Случилось то, что своими феерическими выступлениями ты привела в мой дом дона Бруно Вентуро, — обманчиво-спокойно сказал Дженк, еле сдерживая бушующую внутри него ярость.

Анжелика знала Дженка слишком давно, чтобы не осознавать в каком тихом бешенстве он сейчас находится. Добрый, щедрый, всегда готовый прийти на выручку любому, кто в этом нуждался, мужчина, будучи раненым или зажатым в угол менялся в нем на дикого зверя, способного пустить в ход клыки и когти, защищая свое. Дженк умел быть жестким и безжалостным в такие моменты. Бросив на нее лишь косой взгляд, он снова отвернулся, но даже по его позе Анжелика поняла, какую огромную ошибку совершила.

— Дженк… — как можно мягче сказала она, подходя вплотную к мужчине и положив руку ему плечо, — не знаю, что сказать… Дон Бруно следил за твоей семьей? Он что-то подозревал?

Дженк резко дернул плечом, скинув с себя женскую руку и окатил презрительным взглядом, от которого все внутри Анжелики перевернулось.

— А ты как думала? Люди Вентуро были везде! Я подозревал это.

Развернувшись, Дженк наступал на нее, сверля гневным взглядом и заставляя отступать шаг за шагом.

— Ты подвергла опасности Джо и мою семью! Никак не можешь успокоиться, Анж? Несмотря на твою выходку тогда, в Нью-Йорке, Дар продолжал помогать тебе. Хотя так и не простил…

— Не я виновата в том, что произошло с матерью Джо! Как там ее звали? Все время забываю ее имя… — голос Анжелики задрожал, но она продолжала слабые попытки держать оборону, — в том, что Дар остался с младенцем на руках, нет моей вины!





— Я не за этим приехал, Анж! — перебил ее Дженк, махнув перед ее лицом пальцем, — с этого дня не жди помощи от меня. ТЫ раскрыла тайну Джо, подвергнув малыша большой опасности. ТЫ нарушила покой моей семьи и привела на порог моего дома дона Бруно. Ты лучше меня знаешь, что это значит, кто такой крестный отец и на что он способен.

— Прости, Дженк, прости меня… — по щекам Анжелики покатились крупные слезы. — Не оставляй меня сейчас, Манкузо найдет и убьет меня…

— Уезжай, Анж, — немного смягчился Дженк, — уезжай в Америку.

— Но я боюсь…

— Манкузо не будет тебя сейчас искать, у него слишком много проблем. Он разорен, от его репутации в деловом и в криминальном мире остались лохмотья, никто не хочет иметь с ним дело.

От внезапной догадки Анжелика округлила глаза.

— Это ты стоял за всем этим?

Дженк кивнул в ответ, ядовито усмехнувшись.

— Дар продумал свой план до мелочей. Мне осталось лишь запустить машину, которая уничтожит Джакомо Манкузо. Честно говоря, я даже разочарован. Он так легко сдался! Я надеялся, что он будет лучше сопротивляться, — развернувшись, он направился к двери.

— Как ты договорился с крестным отцом? — крикнула вдогонку Анжелика.

— О, годы дружбы с Даром многому меня научили. Думаю, ты скоро станешь вдовой. Безутешная вдова разорившегося сицилийского миллионера — это так трагично! Уезжай из Стамбула, Анж. Уезжай из Турции. Будь как можно дальше от моей семьи.

Дверь за Дженком закрылась, и растерянная Анжелика осталась одна. Опустившись на диванчик и поджав под себя ноги, она пыталась собрать разлетающиеся мысли в кучу.

— Надо успокоиться, — твердила она себе. — Дженк добрый, он, конечно, взбешен сейчас, но успокоится и передумает… Наверное…

***

Джакомо Манкузо рассеянно смотрел в окно своего кабинета на сад, некогда такой ухоженный и аккуратный, а теперь выглядевший совсем заброшенным. Как быстро он пришел в запустение, зарос высокими сорняками, за которыми не видно было даже необычайной красоты роз на клумбах, вызывавших восхищение окружающих и гордость старой хозяйки дома — его первой жены, матери Мими.

— Крысы! Настоящие крысы, бегущие с тонущего корабля! — глаза мужчины блеснули ненавистью и он в сердцах стукнул кулаком по столу. — Рано решили меня похоронить! Пока я жив, пока моя дочь со мной, ничего еще не кончено! Джакомо Манкузо и не такие времена переживал! И оставался на плаву! Разбежались при первых же неудачах!

Действительно, от еще недавно многолюдного обслуживающего персонала большого особняка в центре Сиракуз, принадлежащего уважаемой семье Манкузо, почти никого не осталось. Компания объявила себя банкротом, банки, будто сговорившись, стали требовать немедленной выплаты всех долгов и самое главное, его партнеры по теневому бизнесу, приносившему основной доход, как один отвернулись от него. Таких случайностей не бывает. Но дон Джакомо не мог понять одного — кто за этим стоит? Это не мог быть Бруно, его методы Манкузо прекрасно знал. Крестный отец не стал бы тратить время на то, чтобы разорить, его просто нашли бы с дыркой в голове. Марко Гравиано с его дьявольски изобретательным умом давно мертв. А его сын? Что с ним случилось? Достоверно известно, что его убил Массимо на мосту близ Турина, хотя тело так и не нашли.

При воспоминании о Дарио дон Джакомо нахмурился. Пригрел змею на своей груди! Но ведь он сын Серены.

— Я не хотел твоей смерти, Серена! — произнес он вслух. — Не думал, что ты поедешь в ту проклятую деловую поездку вместе с Гравиано! Если бы я только знал! Ловушка, подстроенная для твоего мужа сработала на тебе! И я никогда не прощу себя за это! Если бы тогда погиб Марко, а не ты! Ты могла бы стать моей женой, а твой сын — моим сыном! Его смерти я тоже не хотел! Не я отдал приказ этому придурку Массимо стрелять в Дарио. Я сам убью его, когда найду!