Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 65

На военном столе красовалась подробная карта королевства с рельефными миниатюрами и раскрашенными копиями. Гроздь крохотных чёрных кедров указывала на Теллеканский лес, а участок холмистых золотистых песчаных дюн — на Пылающую Пустыню Ворестры. Элизия расположилась посередине, где поднимались белые горные миниатюры, сверкающие, как бриллианты.

Хьюго стоял за военным столом, его корона была на месте, а меховая мантия длиной до пола застёгнута на шее. На золотом поясе висели три клинка, а на груди красовался герб Сораваля — туника, предназначенная для объявления войны. И бала. Большинство членов королевской семьи носили свой герб во время торжеств или королевских визитов других монархов. У Элизии тоже был такой.

Мой отец надевал его только тогда, когда происходило что-то важное или приходил кто-то важный.

— Доброе утро, Тессана, — улыбнулся Хьюго. — Или лучше сказать, Ваше Высочество.

Я подняла руку, чувствуя себя подавленной и неуместной в своём бледно-розовом платье. Как роза, потерявшаяся в зарослях шиповника.

— Нет, — нервно рассмеялась я. — Пожалуйста, не надо. Я всё ещё пытаюсь вспомнить, что я королевская особа. Называя меня так, вы только заставляете меня волноваться.

Его натянутая улыбка предупредила, что я снова сказала слишком много. Но Хьюго был достаточно любезен, чтобы двигаться дальше.

— Мой генерал.

Он махнул рукой в сторону очень высокого и очень старого седого пугала. Мужчина повернулся ко мне с остекленевшими глазами и низко поклонился.

— Это генерал Стогинан. Пожалуйста, генерал, познакомьтесь с нашим надёжным союзником, принцессой Тессаной Аллисанд из Элизии.

Голос генерала Стогинана звучал как скрежет камней по гравию.

— Очень приятно, Ваше Высочество.

Я присела в реверансе.

— Взаимно, генерал.

Хьюго продолжал:

— Ты уже встречалась с гроссмейстером нашей Королевской гвардии Хеманом Монтрезом. И конечно, ты знаешь моего сына, — я кивнула Хеману и уже повернулась, чтобы поприветствовать четвёртого человека в комнате, когда слишком поздно поняла, что это Тейлон.

У меня не было выбора, кроме как сделать реверанс и ему. В конце концов, Хьюго представил меня как их надёжного союзника. Как ужасно было бы разрушить все отношения между Соравалем и Элизией в первый же день моего возвращения? Это должно было быть под запись.

Может быть, оно того стоило.

Тейлон улыбнулся мне, и я почти забыла все причины, по которым он меня раздражал. Мою кожу покалывало. Этот парень был самым неприятным из всех мужчин, и всё же моё тело реагировало на него, как будто он был потерянным сокровищем, а я драконом.

— Принцесса, — пробормотал он в знак приветствия.

Я кивнула, придав своему подбородку царственный вид.

— Мятежный Король.

Громкий кашель Хьюго расколол комнату пополам. Я услышала, как Стогинан наклонился к Хеману и пробормотал:

— Интересно, что она имеет в виду?

Ответ Хемана был быстрым:

— Шутка из их детства, я уверен.

Глаза Тейлона сверкнули, но он сдержанно покачал головой. Очевидно, другие его занятия не были достоянием общественности.

Я решила, что лучше всего будет двигаться дальше и вообще избегать разговоров о мятежниках, королях и тому подобном.

— Ваше Величество, благодарю вас за то, что вы снова со мной встретились.

Улыбка Хьюго была полна нежности.

— Дорогая, я просто поражён, увидев тебя. После стольких лет трудно поверить, что ты настоящая. И всё же ты стоишь здесь. Были ли ужасны последние годы? С тех пор как тебя вынудили уехать, ты не желала ничего, кроме дворцовой жизни?

— Нет! — воскликнула я. — Нет, пожалуйста, не думайте, что я страдала. Мне было вполне комфортно. Братство Молчания прекрасно заботилось обо мне.

— Хорошо.





— И вы прошли весь этот путь? — спросил генерал Стогинан. — От Хеприна?

— Почти, — ответила я. — В последние две недели мне и моему спутнику посчастливилось обзавестись эскортом Мятежной армии.

Стогинан чуть не поперхнулся своим толстым языком.

— Правда? Повстанцы помогли вам?

— Да, правда.

Он выпучил свои глаза.

— Разве они не пытались отобрать у вас Корону Девяти? Подкупить вас? Я не могу поверить, что эти нецивилизованные грубияны вели себя мирно по отношению к королевской особе.

— Я путешествовала инкогнито. На самом деле, я лишь вчера показала драгоценный груз, который был у меня с собой. Повстанческая армия так и не узнала ни о моей истинной личности, ни о бесценной короне, спрятанной в моей сумке. Они благополучно провели меня через Теновию. Несколько раз я наблюдала, как они щедро раздавали необходимое бедным по пути, а однажды я была свидетелем того, как они спасли Теновийскую деревню от пожара, устроенного Кольцом Теней.

Он издал фыркающий звук.

— А я-то думал, что их навыки ограничиваются изнасилованиями и грабежами.

Я откашлялась и постаралась не смотреть на Тейлона, чтобы не рассмеяться.

— Уверяю, генерал, я не была жертвой ни изнасилования, ни грабежа.

Мне выпала большая честь наблюдать, как всё лицо генерала приобрело цвет спелой клубники.

— Принцесса направляется домой, генерал, — вмешался Тейлон, чтобы спасти разговор. — Она хочет вернуться в Элизию и занять своё законное место на Троне Власти.

— Конечно, хочет, — согласился генерал. — Это место принадлежит роду Аллисанд. Ваш дядя, простите меня за такие слова, опасный монарх.

— Как так?

Генерал обвёл глазами комнату. Казалось, они не способны остановиться на чём-то одном. Я видела, как он посмотрел на книги, потом на карту королевства. Потом на ботинки. Потом на мою обувь.

— Простите меня за то, что я сказал, Ваше Высочество. Это не моё дело высказывать своё мнение.

— Пожалуйста, говорите, — взмолилась я. — Я так долго была в уединении. Я не знаю, чего ожидать, и единственная информация, которую мне удалось получить — это сплетни. Слухи. Ничего больше. Мне бы хотелось услышать мнение человека с вашим авторитетом и опытом.

Я была единственной женщиной в комнате, полной мужчин, и всё же, казалось, я была единственной, кто хотел встретиться с кем-либо взглядом. Четыре пары глаз прыгали с предмета на предмет в скучной игре уклонения.

— Пожалуйста, — взмолилась я. Я посмотрела на кронпринца. — Тейлон?

Тейлон, наконец, посмотрел на меня, словно не в силах сопротивляться зову своего настоящего имени. Его голубые глаза потускнели, и он сжал губы.

— Ему нельзя доверять. В самом прямом смысле. Некоторые говорят, что он виноват в расширении Кольца Теней. Они говорят…

Казалось, я забыла, как дышать, когда выдавила из себя вопрос.

— Что они говорят?

Выражение лица Тейлона стало беспомощным.

— Говорят, он морил голодом целые деревни, чтобы молодые люди были изгнаны из них на службу Теням. Ходят слухи, что именно из-за него Кольцо Теней переместилось за пределы Блэкторна, что он дал Теням разрешение сеять хаос.

— Это смешно, — рассмеялась я, и ломкий звук запрыгал по комнате. — С Блэкторном всегда было трудно. Мой дядя не позволял наёмникам свободно распоряжаться своими владениями. Королевская армия…

— Королевская армия может раздавить Кольцо за один день. Но королевская армия ничего не делает.

— Так кто же с ними сражается? — потребовала я ответа. — Ты не можешь ожидать, что я поверю, будто Кольцу Теней позволено делать всё, что им заблагорассудится, а отдельные королевства не вмешиваются.

— Некоторые сопротивлялись, — ответил Тейлон. — Сораваль, например. Мой отец никогда не терпел беззакония. Но Тирн запретил армии связываться с Тенями. Он утверждает, что слухи преувеличены и фальсифицированы и что если мы пошлём армии за простыми людьми, то спровоцируем гражданскую войну. Пока Тирн находится у Места Силы, мы остаёмся беспомощными. Если что-то не будет сделано в ближайшее время, всё королевство сгорит.

— Это слухи или факты? — спросила я, задыхаясь. — Если нет веских доказательств того, что за Кольцом Теней стоит мой дядя, я не знаю, как вы можете сделать…