Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 66



Шестое чувство подсказало мне надвигающеюся угрозу и отпрыгнув влево, мне удалось избежать очередной атаки Розали. Моя призванная лучница выпустила несколько быстрых стрел в Розали. Последняя создала перед собой некий непроходимый барьер и все стрелы кроме последней, просто испарились стоило им столкнуться с барьером. Ну, а последняя стрела оказалась взрывной и при столкновении произошел небольшой взрыв. На пару секунд я потерял Розали из виду, но и она были лишена обзора. Не думая, я сорвался с места и в тот самый момент, когда взрыв рассосался, а пыль улеглась, я оказался с Розали лицом к лицу. Без лишних слов, я вонзил лезвие топора ей в голову.

— Ха-ха-ха…, - вырвалось у девушки. Мне показалось, что смерть ей не страшна, однако девушка все же закрыла глаза и безжизненно упала.

— Умри! Умри ибо так приказал босс! Умри за все деяния против моего босса и против нас! — я повернулся и увидел, как Рикон оторвав металлическую руку Шмита, ей же избивал своего противника. До этого ему удалось пробить грудь мужчине и отсюда мне было видно, что большая часть тела Шмита было механизированной. В груди Шмита вверх и вниз двигались металлические поршни.

— Вы…вы думаете, что это конец, мистер Смит? Ха-ха, увы это лишь начало новой эпохи. Благодаря вам, нам удалось собрать достаточно образцов, чтобы создать таких же высококлассных убийц, как вы и когда…, - Шмит не договорил. Рикон растоптал механизм в груди противника и тот застыл на месте словно машина, лишенная питания.

— Идиот, — тихо проговорила Ким.

— Что? Я что-то сделал не так, босс? — спросил Рикон и состроил довольно печальную и одновременно смешную гримасу.

— Обратно! — приказал я и оба призванных заняли место в резерве душ. Оглядев оба трупа и прислушавшись к своим ощущением, я наконец покинул это место, предварительно все же осмотрев каждое помещение. Розали и Шмит не солгали, когда упомянули про то, что тут больше никого не осталось. У меня в голове крутились их слова — «скопировать» и «таких же высококлассных убийц». Конечно же воображение рисовало мне универсальных солдат, обладающих моими атрибутами. Они могут быть так же быстры и сильны, как я, но призывать души мертвых и управлять ими — это совсем другое. Это ведь магия, которая не доступна людям науки. Тем более, что и атрибуты мои тоже являются плодом некой магии, позволяющей мне постоянно наращивать свой потенциал. Как они могут скопировать это?

Я вышел наружу и устремился в сторону ворот. Собрав с земли несколько камней, я выбил из строя все камеры, которые попались мне на глаза. Не знаю, зачем это сделал, просто не знал, как еще выплеснуть свою злость. Сжигать здание я не думал.

— Вы закончили? — спросил детектив Блейк, когда я уселся на переднее сидение.

— Да, — ответил я.

— Я выполнил свою часть сделки. Теперь прошу, проводите меня к мистеру Лэнгтону Кроуфорду, — попросил детектив.

— Моя жена.

— Что ваша жена?

— Как она была убита?

— Вы не помните? — рука детектива Блейка дрогнула. Казалось, он только сейчас осознал, что выпустил на волю женоубийцу. Ведь окажись это правдой, он должен будет понести ответственность за все мои последующие действия.

— Вы ведь верите мне, детектив? Вы так же стали свидетелем наличия скрытой лаборатории под этой больницей. Вы верите, что я эмиссар и что в нашем мире существуют люди и существа, обладающие сверхъестественными способностями. В конце концов вы верите в существование мира Изменения. Я чувствую в вас эту веру. Так скажите мне. Верите ли вы в мою невиновность? Я не убивал свою жену и тем более не пытался нанести вред своей дочери. Поэтому мне приходится задавать такие вопросы, — проговорил я все это почти на одном дыхание.

Детектив Блейк оторвал от меня взгляд и повернул ключ в замке зажигания. Мотор автомобиля взревел: — Я вам верю…и зовите меня Александр.



— А вы можете звать меня просто Дункан.

— Дункан, судмедэксперты утверждают, что вы проткнули сердце своей жены кухонным ножом. Эксперты выдвинули теорию о том, как у вас с женой состоялся неприятный спор. В конце концов вы схватили кухонный нож и в прихожей дома проткнули сердце жены нанеся череду колотых ран в область груди. Затем вы собирались нанести вред дочери, но в доме вспыхнул пожар. Наверно ваша жена забыла что-то на плите и это стало причиной пожара. Вас отрезало от дочери, о судьбе которой мы можем строить лишь догадки. Одним словом место происшествия сейчас представляет из себя одни угли, — Александр поспешно выехал из под дерева и пристроился к дороге. Мы оба не сводили взгляда с зеркал заднего вида. Генетики могли послать за нами погоню.

— Значит моя жена…

— Похоронена в фамильном склепе. Всеми делами занялся ее личный шофер.

— Едем туда!

— О нет-нет, Дункан. Мы же договорились, помните? Я отвезу вас к Лэнгтону Кроуфорду и вы нас познакомите. После, можете делать все, что только в голову придет, — голос детектива Блейка принял нервные оттенки. Его рука плавно соскользнула с руля на коробку передач и машина стала набирать ход. Он был прав. Мне самому стоит сначала наведаться к Лэнгтону и заставить его помочь мне найти дочь.

— А где мы? — спросил я.

— Луизиана, — ответ спутника поразил меня. Я находился аж в другом штате. На мой вопрос о том, как я попал в Луизиану и как вообще меня нашли правоохранительные органы — детектив ответил, что меня нашли возле пылающего дома. В моем теле отсутствовали какие-либо признаки жизни. Однако, когда меня доставили в морг, то по словам судмедэксперта я вдруг ожил.

— Потом? Что было потом?

— Ничего. Вас перевели в эту психиатрическую больницу, а дальнейшее расследование прошло без вас. Доктора убедили всех — мэра, губернатора штата, верховного судью — убедили всех, что вы являетесь исключительным психопатом с манией величия и что вас следует изучить дабы избежать в будущем распространения таких субьектов как вы.

— Чушь.

— Вот-вот. Тем не менее им удалось убедить общество и запереть вас в этой больнице. Вы даже не представляете, чего мне стоило выбить с вами встречу в больнице, — под конец признался детектив. И тут я наконец задал самый главный вопрос: — Почему?

— Почему, я так старался с вам встретиться?

— Вы хотели убедиться говорю ли я правду. Действительно ли существует мир Изменения.

— Да, верно, — подтвердил детектив.

— Но, я спрашиваю вас не об этом. Почему вам так нужно встретиться с мистером Кроуфордом? Вы хотите попасть в мир Изменения? Тогда я еще раз спрошу — почему?