Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 83

Ох, как всё сложно.

И сегодня вполне может стать ещё сложнее.

До нашего отъезда в дворец главы бронзовых на-агаров на свадебный обряд ни-одо Шаарида и рии Танатрис осталось всего пара часов. И если не считать утреннего занятия с А-атоном, на котором я училась физически воздействовать на всевозможные предметы в подпространстве, то почти весь сегодняшний день для меня превратился в подготовку к этой поездке.

Во дворец прибыла рия Сора, чтобы мне помочь, и вместе с Чотжаром и моими служанками они взялись лепить из меня что-то невообразимое, попутно объясняя, как я должна себя вести в любой из возможных ситуаций.

После всевозможных купаний, натираний и прочих косметических процедур, я сама себя в зеркале едва узнала. Мерцающая гладкая и нежная, как у младенца, кожа, волосы шелковой серебристо-русой волной перекинуты через плечо. Лицо выглядит совсем юным. Хотя даже в своей не так давно минувшей юности я никогда не выглядела настолько… красивой. Мои черты словно стали нежнее, утончённей, что ещё больше подчеркнул изысканный макияж.

А потом меня облачили в платье. Макси, с облегающим верхом, открытыми плечами, длинным рукавом, и летящим покроем юбки. Белое сверху и плавно перетекающее в мерцающую тьму вышитого чёрными узорами широкого подола юбки. Дополнил всё это великолепие потрясающий гарнитур. Сложное колье-пластрон, выполненное из серебристо-белого металла с вкраплениями чёрных мерцающих камней, массивные серьги и браслеты на обе руки из того же сочетания металла и камней. При, казалось бы, простых формах и линиях, эффект получился фантастически элегантный.

Когда Жина и Нэоко отступили от меня, закончив, даже вечно зубоскалящий Чотжар признал, что я выгляжу просто замечательно.

— Вы очень красивы, — как само собой разумеющееся произнесла рия Сора, придирчиво разглядывая и доводя до совершенства каждую складочку на моём одеянии и каждую деталь моего облика. — Уверена, все будут в полном восхищении. И многие ри-одо позавидуют вашим сэ-аран.

Ой, а вот это меня совсем не радует. Этого мне совсем не надо.

И ведь Сэтору там точно будет. Вот зачем мне Чотжар о нём сказал?

«С-с-сам не знаю. Не думал, что ты и тут найдёш-ш-шь повод пострадать, — раздражённо кривится змей. — Даже в своей крас-с-соте видишь недостаток. Только не говори, что тебе не хочетс-с-ся понравиться своим с-с-сэ-аран? Показать всем, что ты не хуж-ш-ше Танатрис?»

Сложно считать красоту достоинством, если из-за симпатичной мордашки и невинности меня с родной планеты похитили. Но спорить с Чотжаром бесполезно. Он все равно аргументами меня задавит. И покажет всё с такой точки зрения, что у меня мозги в узел завяжутся. Как вчера с этой свободой. Я потом весь остаток дня думала, как ему удалось так логично завернуть то, с чем я согласиться ну никак не могла, но каким-то непонятным образом согласилась. Разве что с чисто-философской точки зрения.

«Хочется, — признаю его правоту. От одной мысли, что Танатрис всё ещё имеет виды на моих мужчин, в груди поднимается что-то очень нехорошее и тёмное. — Но я нервничаю. Это мой первый выход в высшее общество Аша-Ирон. И если тебя так раздражают мои мысли, то не копайся в них».

«Вот еш-ш-ще, — передразнивает меня змей. — И лиш-ш-шить себя такого развлечения? Может, я себе когда-нибудь тоже землянку возьму. Надо ж-ш-ше мне знать, к чему быть готовым».

Надеюсь, он шутит.

«Мне её уже жалко», — фыркаю язвительно.

«Зря. Я могу быть очень лас-с-сковым, — многозначительно оскаливается гад хвостатый. — Пойдём уж-ш-ше, тебя ждут».

Попрощавшись с рией Сорой и поблагодарив её за помощь, я опираюсь на локоть Чотжара и позволяю ему увлечь меня на другую половину императорских апартаментов. К моим сэ-аран.

Не знаю, где одевались они и почему уступили мне и моим помощникам спальню с гостиной и купальнями. Возможно, чтобы им самим мои приготовления и сборы не мешали.





Ступая вслед за своим хранителем, я попадаю в просторную комнату, в которой до этого была только один раз — когда осматривалась в апартаментах в первый день по прибытию. Первым вижу Са-оира, развалившегося в одном из кресел. Он вернулся во дворец, пару часов назад. Потом замечаю и А-атона, стоящего у высокого панорамного окна и взирающего на бескрайнюю водную гладь. Здесь из окон открывается вид на море Сиорней, на скалистом берегу которого и стоит императорский дворец.

Повелители сегодня оделись так, чтобы подчеркнуть контраст между своей внешностью… и силой. А-атон весь в строгом и ослепительно-холодном белом, длинные волосы заплетены в сложную косу, и чело венчает тонкий обруч из такого же белого металла, как в украшениях на мне. Лишь чёрный узор на кожеи глаза разбавляют эту слепящую белизну. А Са-оир наоборот кажется воплощением тьмы в точно таком же, но чёрном одеянии, с обручем из тёмного металла.

Услышав наши шаги, мои сэ-аран оба поворачиваются на звук. И две пары, чёрных, как ночь, глаз жадно прикипают ко мне. От волнения даже дыхание немного спирает. Что бы я там не говорила и не думала, понравиться им мне очень хочется.

И видя, с каким выражением на лицах смотрят на меня мои мужчины, я мурлыкать готова от удовольствия. Нравлюсь же.

Первым отмирает Са-оир. Поднявшись, он идёт ко мне. Чотжар сразу же отступает в сторону и назад.

— Ты настолько восхитительна сейчас, что я всерьёз начинаю думать, не оставить ли тебя дома, под охраной, — хищно ухмыльнувшись, произносит он. Обнимает меня за талию, прижимая к себе. Склонившись, ведёт носом по виску, вдыхая мой запах. — Бесподобна.

— Спасибо, — улыбаюсь я нерешительно, не будучи до конца уверенной, как реагировать на такой комплимент.

— У меня тоже есть такое желание, брат. Но, к сожалению, пойдут неправильные слухи, — хмыкает А-атон, подходя к нам. — Я поражён, Лина. Ты превзошла все мои ожидания.

— Спасибо, — благодарю и его.

— Готова? — интересуется, ловко отнимая меня у брата.

— Наверное, да. Правда, волнуюсь сильно, — признаюсь почему-то.

Если честно, мне страшно. Я и на Земле никогда не была на светстких мероприятиях. А тут и вовсе другой мир, другая раса, другие законы. Да ещё моё положение… предполагает наличие завистников и врагов, которых я даже в лицо могу не знать. Та же Танатрис. Если она вдруг узнает, что идею с её замужеством именно я подкинула, мне не сдобровать. Вообще не представляю, что тогда будет.

— Не волнуйся. Ты будешь с нами, и никто и близко не посмеет к тебе подойти, — словно прочитав мои мысли, уверяет А-атон. — Идём, нам пора отправляться.

Глава 71

Полёт должен занять у нас пару часов. Правда, наш шаттл летит на такой скорости, что даже облака сливаются в одно размытое белое бескрайнее море, и больше ничего рассмотреть не удаётся.

Сидя со своими сэ-аран в комфортабельном пассажирском салоне роскошного императорского шаттла я периодически залипаю на эту белизну, проносящуюся за овальными окошками. Хорошо бы было посмотреть планету, на которой мы живём. Я читала, что она очень красивая. В инфосети видела запечатлённые пейзажи. Очень впечатляющие и многообещающие. И виды, открывающиеся из окон императорского дворца лишь подтверждают мои ожидания.

Пока что мне довелось вживую увидеть лишь храм в Тан-Гереиш и сам императорский дворец. Да и то весьма ограничено. А планета ведь огромная. Раза в полтора больше Земли, но не такая густо-населённая. На ней много необжитых мест есть с первозданной природой.

Называется она Тэрстани, и является, по сути центром и колыбелью постоянно развивающейся и растущей империи Аша-Ирон. Именно с Тэрстани высшие ашары, возглавляемые Императорским Домом, начали завоевание всей огромной территории, которая теперь входит в империю. В начале экспансии власть в Аша-Ирон была распределена между шестью Высшими Домами. Именно эти шесть домов и по сей день делят между собой территорию самой Тэрстани. Точнее пять тех же, и один объединённый, или скорее поглощённый, с более молодым, но быстро завоевавшим влиятельность и власть, Домом бронзовых на-агаров. Да-да, тем самым, куда мы сейчас летим.