Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 83

Ох, чем больше узнаю, тем больше вопросов множится.

Я с натяжкой могу понять такую срочную необходимость в наследнике. Но принять мысль, что моё дитя будет для своего отца лишь средством достижения власти… Нет, я не хочу так думать. Впрочем… У меня и нет никаких оснований для этого. А-атон и Са-оир, несмотря на свою эмоциональную скупость в некоторых моментах, друг к другу, кажется, искренне и довольно сильно привязаны. Значит, смогут и к своим детям с теплом относиться.

«А ты этого ребёнка будеш-ш-шь любить, Лина? Он же родится аш-ш-шаром, а не твоей рас-с-сы», — неожиданно врывается в мои тревожные мысли голос Чотжара, вернувшегося ко мне в спальню.

Мы снова с ним одни. Служанки уже давно убрали со стола, помогли мне одеться в очередное длинное закрытое платье и ушли. Доктор тоже удалился, забрав с собой все свои жутковатые с виду приспособления. Как раз его на-агар и провожал.

— Какая разница? Это будет мой ребёнок. Конечно, я буду его любить. Да и ты сам говорил, что я уже не человек. А кто, я так и не поняла, мутант какой-то, — бормочу потерянно, сворачиваясь клубочком на кровати. — И вообще, почему ты мои мысли постоянно слушаешь, а мои сэ-аран тебе отвечали вслух? Их ты разве не слышишь?

«Их мыс-с-сли защищены так, что никому не прочесть. А твои можно, ес-с-сли есть ментальная с-с-связь, — усмехается удовлетворённо змеехвостый. И ошеломляет неожиданным вопросом: — Вс-с-се землянки такие мягкие и покорные, как ты?»

— Нет. Мы разные бываем. И моя покорность имеет свои причины. Я обещала ри-одо А-атону подчиняться, когда он меня купил, — вздёргиваю подбородок.

«Уж, не из-зс-с-са той ли молоденькой с-с-самочки, которую он привёзс-с-с на корабль после тебя?» — прищуривается задумчиво Чотжар.

Глава 55

— К-какой с-самочки? — шепчу, запинаясь. Поднимаясь, сажусь на кровати и пристально смотрю на на-агара.

Он знает о Соне? Видел её на корабле тогда, когда хозяин приводил её ко мне в медотсек? Или… не тогда? Не мог же А-атон меня обмануть?

И тут я застываю испуганно. Чувствуя, как сковывает сердце ледяная паника. Понимая, что только что сама себя выдала мысленно. Соню выдала. Это мне на-агар не может причинить вреда… а ей… может найти… может… много чего может. Особенно, если всё окажется ложью. Боже мой, только не это!

Змей сужает глаза, в которых вспыхивает раздражение. Подползает ближе, склоняясь к моему лицу.

«Ус-с-спокойся, глупая с-с-самка. Ес-с-сли он тебе что-то обещал, выполнит. Повелители не дают пустых обещаний. Сила не позволяет. А я не собираюсь вредить ни тебе, ни этой девчонке, кем бы она тебе не приходилас-с-сь! Тем более, что увезли её, с-с-сам видел», — чеканит зло.

Проходит секунда, две…

— Тогда зачем спрашиваешь? — бормочу растерянно, чувствуя, как затапливает душу облегчением. Меня не обманули. Соня в безопасности.

«Она красивая. Вкус-с-сной вырастет», — пожимает плечами Чотжар.

— Вкусной? Ты что, клыки свои на мою девочку точишь? — взвиваюсь я, потрясённо смотря на наглого змея. — И на меня поначалу смотрел, как на кусок мяса. Сожрать хотел?





В ответ он лишь язвительно ухмыляется. Цокает языком, окидывая меня своим фирменным плотоядным взглядом.

«Зс-с-сачем клыки? Я раньш-ш-ше не видел землянок вживую. Не пробовал вас-с-с, — в воздухе мелькает его раздвоенный язык. — Ты мне понравилас-с-сь. И я бы не только клыки в тебя вонзил, Лина, будь ты моей».

У меня даже челюсть отвисает от этого его откровения. Он… он что бы сделал? Не только клыки? И я при нём голой периодически вынуждена ходить? О божечки!

— Понравилась? И поэтому ты пытался меня убить? — сузив глаза, шиплю не хуже него.

«Нет. Не пыталс-с-ся, — качает головой с циничной усмешкой. — Я всего лиш-ш-шь не мешал тебе умереть. Хозяин с тобой вёл себя с-с-транно. Меня на тебя повело. И ты мне казалась с-с-странной. С-с-слиш — шком мягкая, добрая, сочувствующая. Таких не бывает. Если кто-то так умело играет, он опасен. Ес-с-сли не играет — жалко. Высокие дома империи таких наивных глупыш-ш-шек, ставших временными игрушками высших, пережёвывают и ломают, превращая в искалеченных пустых кукол. Хотя должен признать, ты далеко не так глупа, как я подумал вначале. И характер под вс-с-сей этой нежной мякотью есть».

И он буквально облизывается, щуря свои змеиные глаза. Гад хвостатый. Ещё и смеяться начинает, видя моё потрясение.

Наверное с минуту я просто таращусь на него, хватая ртом воздух. Слова не подбираются, да и мысли скачут, как безумные. Что за бред вообще? Он меня из жалости на смерть обрёк? И открыто признаёт, что поимел бы с удовольствием? А мои сэ-аран знают, кого они моим хранителем сделали?

«Знают, — щерится клыкастой ухмылкой змей. — Повелитель А-атон одним ударом и надёжного хранителя тебе обес-с-спечил, и меня наказал, привязав к той, на которую с-с-сделали стойку мои инстинкты. Поэтому можеш-ш-шь не волноваться, земная крошка. По законам на-агаров между хранителем, давш-ш-шим кровную клятву, и объектом его охраны не может быть ничего плотс-с-ского. Никогда. Ты теперь для меня… как младшая бестолковая сестрёнка. Которую очш-ш-шень забавно дразнить. Может, даже что-то стоящее из тебя вос-с-спитаю».

Я в принципе очень спокойный и неконфликтный человек. Меня сложно разозлить и довести до агрессии. Но сейчас мне ну о-о-очень хочется кое-кого стукнуть. И попинать для острастки. Вот только он это знает — сложно по-другому интерпретировать картинки, вертящиеся у меня в голове. Ещё и забавляется за мой счёт. Гад несносный! Воспитатель хренов!

«Отдохнула. Отвлеклась, — кивает удовлетворённо. — Теперь поднимайс-с-ся. Сейчас к тебе придёт рия Сора. Я пос-с-считал её самой подходящей кандидатурой на роль твоей наставницы. Повелители одобрили. Она тоже принадлежит к правящему дому, но к побочной линии младш-ш-шей ветви. Состоит в брачном союзе с ри-одо Шо-иджи. Её супруг предан Повелителям, лоялен к Императорскому дому, и весьма полезен. Рия Сора сдержанна, очень умна, хорош-ш-ший дипломат, обладает идеальной репутацией и немалым влиянием в кругу выс-с-сокородных рий…»

Он ещё много чего говорит, зачитывая мне список достоинств этой самой рии Соры. Даёт рекомендации, как себя с ней вести. И мне приходится обуздать свои эмоции и действительно подняться с кровати, чтобы подготовиться к новому знакомству. Метод отвлечения от змея хорошо сработал. О предстоящем зачатии и врагах, желающих моей крови, я действительно на время забываю.

И с головой погружаюсь во все те дела, которыми меня обеспечил мой воспитатель-надзиратель-гад змеехвостый.

День пролетает, как одно мгновение.

Рия Сора, прибывшая к назначенному времени, на первый взгляд производит на меня довольно хорошее впечатление. Это высокая и невероятно-красивая блондинка с алебастровой кожей и серебристыми глазами, в которых читается недюжинный ум и неожиданная заинтересованность мною. Она сразу же обрисовывает мне общий принцип обучения, объясняет, что часть информации, знаний и навыков можно будет получить с помощью ментальных излучателей, одобренных Повелителями. И сообщает, что приходить будет каждый день, пока я буду нуждаться в её услугах.

Первые уроки неожиданно касаются того, как мне следует одеваться. Тут тоже много правил всплывает и нюансов. Рия Сора остаётся со мной, когда приходит швея, и, к моему облегчению, помогает выбрать и ткани, и фасоны, и всё остальное.

Собственно, этим мы занимаемся почти весь день с перерывом на обед. Никогда не думала, что шопиться, не выходя из спальни, можно так долго и основательно. Но статус, как оказывается, сильно обязывает.

А вечером я ужинаю одна. Мои сэ-аран куда-то улетели по своим важным императорским делам ещё утром и не успевают вернуться сегодня. Поэтому, выпроводив Чотжара из спальни, ложусь спать. Тоже одна. Кутаясь в простыню, сворачиваюсь клубочком. Невольно вспоминаю, как тепло и уютно было спать между двух больших мужских тел. И чувствовать объятия своих сэ-аран тоже было приятно. И остальное мне понравилось…