Страница 71 из 93
Глава 14
— Пьер! Вставайте!
Какого…
— Да, вставайте же! — меня нещадно трясут за плечо.
И кому тут с самого утра…
Продираю глаза и, охая, сажусь на кровати.
Здрасьте вам… сам мистер Ласси!
Какой-то он ныне взволнованный… взъерошенный…
— Что случилось, Джеймс? Чего вы меня так трясёте…
Делаю попытку встать, ноги меня держат плохо. При этом, откуда-то из складок одеяла на пол падает недопитая бутылка виски.
— Черт!
Пробую её подхватить — неудачно. Она катиться по полу, разбрызгивая во все стороны остатки содержимого.
Плюнув на всё, сажусь на кровати и ищу глазами одежду. Э-м-м… а куда я её…
— Момент… Джеймс, я сейчас…
— Приведите себя в порядок!
Сразу этого, увы, сделать не удалось, но всего через полчаса, кое-как одевшись и сполоснув опухшую морду, я сижу в кресле напротив моего гостя.
— Джеймс… а как, собственно говоря, вы вошли?
— Так у вас была открыта дверь!
— Что? Черт… ну надо же было так напиться… — мотаю головой и ищу чего-нибудь попить.
Удача! Кувшин с водой!
— Где вы вчера были Пьер?
— Весь день? С утра спал дома… В порту был, искал материал для репортажа… Обедал в клубе. Потом… А! Потом там же и сидел, ждал, когда придёт посыльный.
— От кого?
— Ну… я тут договорился с одним офицером из полиции… Он обещал мне рассказать кое-что интересное про Мерча и Джаггера… но он так и не пришёл.
— Он что же, прямо в клуб должен был прийти?
Удивлённо смотрю на собеседника.
— Да, кто б его туда пустил?! Китайца-то? Нет, посыльный должен был вызвать меня через швейцара, я бы спустился вниз, и мы прошли бы к месту встречи. Но никто не пришёл… Ничего! Я его ещё найду и…
— Не стоит.
Делаю ещё глоток и удивлённо смотрю на собеседника.
— Не понял вас…
— Я говорю, что эта задача более не актуальна. Займитесь другими делами… Проспитесь, наконец! Не могу нормально разговаривать с пьяными людьми!
— Но он же обещал мне… и деньги взял!
— Считайте, что вы их ему подарили. Сегодня ночью Мерч и Джаггер были убиты, а их дом ограблен.
— Ограблен… но там же была охрана!
Ласси смотрит на меня с плохо скрытым раздражением.
— Именно эти охранники, скорее всего, их и убили.
— Но… почему?
— После убийства они переодели всех девиц, которые ждали отправки клиентам, в новую одежду — и надо полагать, продали их кому-то другому. Здесь принято наряжать этих… — он крутит в воздухе пальцами, — короче, тут так полагается. Клиент должен видеть дорогой товар, а не каких-то там замухрышек. Кстати, и все деньги из дома тоже пропали — а их должно быть там немало!
— Собственная охрана?! Надо же…
— Сто раз их предупреждали — нельзя верить местным! Особенно — бандитам!
Ну а вечером в клубе мне красочно расписали всё произошедшее. И вереницу-то повозок, оказывается, перед воротами видели — на них, скорее всего, и вывозили награбленное добро. И крики жуткие полквартала слышало.
Добавили и вовсе леденящих душу подробностей — мол, на стенах кровью были написаны таинственные знаки!
Но — полиция на высоте! И уже взяли след — арестовано около десяти подозреваемых. А зная методы допроса здешних правоохранителей, можно не сомневаться — виновных найдут быстро.
Судьба же пропавших девочек вообще никого не заинтересовала…
А вот господин Цань на встрече, которая произошла через пару дней, вел себя совсем по-другому!
Нет, внешне-то всё выглядело вполне себе пристойно и правильно, все положенные слова были обеими сторонами произнесены, своеобразный, так сказать, этикет выдержан в должной мере. Но вот дальше… дальше началось интересное.
— Наш уважаемый господин Ву Ли интересуется — все ли свои дела здесь вы закончили?
— Полагаю, что свои — да, закончил. Обстоятельства не требуют более моего пребывания в Пекине.
— Следует ли мне это понимать так, что вы вскорости уже собираетесь покинуть нас?
Иными словами, семейство Ли опасается, что я уже нашёл какие-то иные варианты решения своих вопросов? Ибо проследить в с е мои встречи и передвижения они в своё время не удосужились, посчитав какого-то там репортёра не особо-то и интересной фигурой. А теперь вдруг — спохватились!
— Да. Пекин — хороший город. И в нём проживает множество самых интересных людей. Встречи с которыми доставляли мне несказанное удовольствие. Но — дело есть дело! И удовольствие от бесед с уважаемыми людьми не может, да и не должно, ему мешать!
Вот так, родной! Говорить — можно долго. Но всему венец — это результат переговоров. Да, репортёр оказался не прост — так я ж вам с самого начала об этом и говорил! Вы не верили — ну и кто ж вам доктор-то?
— Я бы хотел сделать вам прощальный подарок…
На стол лег конверт из плотной бумаги.
Я не сильный мастер писать левой рукой, да и сказки всё это — что, мол, левой рукой все люди пишут одинаково. Но в данном случае — покатит и так. Кое-что из того, что поведали мне покойные коммерсы, без сомнения, будет интересно и семейству Ли. А всё прочее (включая некоторые, весьма любопытные документы), уж извините, но ведомству капитана Маркова, оно пригодиться в куда как большей степени. А вы, ребятки, можете помахать ручкой вослед уходящему поезду.
Не вышло договориться с семейством ЛИ, ну, так есть иные, пусть и не столь выгодные, предложения. И предварительное согласие на встречу от них уже получено. Да, гешефт Добрынина будет не столь значимым. Но — всё равно больше, нежели раньше.
— И я хотел бы попросить вас вернуть мне назад ту самую безделицу…
— Э-э-э… видите ли, я не взял её с собой, она лежит в столе у меня в конторе… Но я несомненно вам её принесу! Завтра же!
— Что ж… — пожимаю плечами. — Пара дней у меня ещё есть…
Я и в самом деле начал потихоньку готовиться к отъезду. Ведомство Маркова пока ничего ещё не высказало по этому поводу. Да, надо думать, что бумаги до них ещё и не дошли — слишком уж сложная здесь цепочка передачи информации ими выстроена.