Страница 33 из 93
— Покорнейше благодарю, ваше степенство, но вещи сии мне более без надобности. Имею честь просить вас принять их в качестве посильной компенсации за моё у вас недолгое пребывание. За стол, за кров… за обхождение вежливое… Льщу себя надеждою, что плата сия покроет ваши… expenses for my stay[3]… э-э-э… расходы.
Если бы я со всего маху заехал бы почтенному купцу прямо в лобешник — он и то удивился бы куда меньше! Добрынин даже дар речи на какое-то время утратил!
— Э-э-э… ну…
А за дверью отчётливо скрипнули доски! Кто-то там ещё есть… Силовая поддержка? А что… очень даже возможно!
Ну-ну… сколько их там может быть?
Двое, трое?
Крыльцо маленькое, тесноватое… более троих человек там зараз не встанет. А наган в плечевой кобуре — кобура под курткой — не видит оружия купец. Вот кольты — те на стене над кроватью висят. Достать их — дело нескольких секунд.
Что местные «работники ножа и топора» решили в штурмовиков поиграть? Ребятки, у меня для вас плохие новости!
Так ничего и не придумав, Добрынин встаёт со стула.
— Не по-християнски так-то поступать…
— Да, неужто?! По-христиански человека, что помощь тебе оказал, принять да накормить следует — это так! Ваш сonfidant [4]… доверенный… Ферапонт, услугу мне ответную и оказал. За что ему — респект! Вам же, my dear friend[5]… дорогой Иван Федорович, услуга моя, как я понимать, не ко двор пришлась — я правильно говорю? Ибо никак иначе понять я не мочь, отчего в самый первый день вы мне verification[6]… испытаний… устроили? Господин капитан Марков, как я понимать, у вас всегда есть постоянный гость при обед?
Разинул рот купец… да так и «завис» — что ответить-то? В лоб ему высказано — «ты мне не веришь!»
И никак, милок, ты этого не объяснишь… Нет никаких тому объяснений — один-единственный вывод и напрашивается…
Скрипнула дверь — и рука моя тотчас же потянулась к расстегнутой куртке — к нагану.
Силовая поддержка пожаловала?
[1] Частая ошибка того времени, связанная с неправильным переводом.
[2] Мушкетон, стреляющий картечью на близкое расстояние. За счёт устройства ствола обеспечивает широкий разлет картечи.
[3] Затраты на моё пребывание (англ.)
[4] Доверенное лицо (англ.)
[5] Мой дорогой друг (англ.)
[6] Проверку (англ.)