Страница 26 из 43
Чтобы найти Милли, пришлось обойти почти весь этаж. Я торопливо бегала от одной комнаты к другой и боялась не успеть в отведе
Служанка нашлась на кухне, она стояла возле огромной раковины и до блеска натирала кастрюлю.
— Милли, — шепотом позвала её, выглядывая из-за двери. — Милли!
— Госпожа, что вы тут делаете?! — удивилась она, отложила кастрюлю в сторону и подошла ко мне.
— Мне нужна твоя помощь, — я продолжала шептать. — Отведи меня к знахарке.
— Но вам нельзя покидать людскую без позволения господина Армада! — слишком громко воскликнула Милли.
— Да тише ты, не ори, словно тебя убивают. У меня есть разрешение, — вытащив из рукава небольшой пергамент, свернутый в трубочку, помахала им перед её носом.
— Тогда можно идти, но мне нужно сначала закончить работу.
— Нет. Это срочно и не займёт много времени. Мы быстренько сходим туда и обратно, — схватив девушку за руку, потянула её за собой.
— Куда это ты собралась? — нас остановил недовольный голос Маришки, которая зашла с другой стороны. Как будто специально стояла и подслушивала. — Я сейчас же расскажу смотрителю, и он всыплет тебе плетей.
— Не всыплет. Она уходит со мной по поручению господина Армада, а ты доделай работу за неё, иначе плетей всыплют тебе, — нагло соврала, прекрасно понимая, что Маришка не осмелится выяснять правду у самого господина.
— Я тебе не верю, ты лжёшь! — она недовольно скривилась, от чего симпатичное личико превратилось в отталкивающую гримасу.
— Вот письменное разрешение, а если тебе этого недостаточно, то пойди и лично спроси господина Армада. Вот он обрадуется, что его отвлекают от важных дел, — ехидно улыбнувшись напоследок, вышла из кухни, поманив Милли за собой.
Она с трудом поспевала за мной, но я даже не думала сбавлять темп, и так много времени потратила на словесную перепалку.
На выходе из крыла стояла угрюмая стража. К счастью, им было достаточно показать разрешение, и они без лишних вопросов пропустили нас.
— Ты знаешь, где найти знахарку, а точнее её комнату?
— Маргарита, наверное, сейчас лечит больных рабов, можно сходить в крыло, где их содержат, и проверить, — предложила девушка. — А если её там не окажется, заглянуть к ней в комнату.
— Идём сразу в комнату. Только так, чтобы не попасться на глаза высокородным.
— О, это я умею! — Милли озорно хохотнула и потащила меня за ближайший угол.
Теперь уже я шла за ней следом и старалась не отставать.
— Не переживайте, я знаю путь, по которому ни один вампир не ходит, только слуги и то редко!
Служанка завела меня за большой, тяжёлый гобелен, висевший в холле, перед выходом на улицу. Он занимал всю стену от потолка до пола, а за ним скрывалась небольшая дверь.
— Когда-то эту часть замка использовали для приёма гостей, — рассказывала Милли, ведя меня по узкому коридору, обросшему пылью и паутиной. — А этот проход использовали слуги, чтобы не мешать гостям и лишний раз не попадаться им на глаза. Сейчас его почти не используют, да и надобности в том нет.
— И как много подобных коридоров во дворце? — Милли сделала для меня ценное открытие. Такой способ передвижения был как нельзя, кстати, особенно в моём нынешнем положении.
— Так в каждом крыле! Но их тоже редко используют, и только в крыле Повелителя слуги ходят исключительно по скрытым коридорам.
Представляя, как я буду тайком пробираться к библиотеке или ходить по ночам в сад, чуть не налетела на Милли. Она остановилась, чтобы осторожно приоткрыть дверь.
— Мы пришли. Никого нет, можно выходить.
Вокруг было пусто, и мы крадучись подошли к комнате знахарки и постучали. Нам никто не открыл.
— Похоже, она лечит рабов, — сделала вывод Милли и собралась уходить.
— Ты куда?
— За Маргаритой. Вы же хотели с ней увидеться!
— Нет. Погоди. Стой тут и смотри, чтобы никто не зашёл, — не дав ей ответить, я дёрнула за ручку, и она легко поддалась. Дверь оказалась не заперта.
Я проскользнула в каморку, услышав за спиной удивлённый вздох служанки, но не сочла нужным объясняться перед ней.
В маленьком помещении царил полумрак, но это не помешало мне без труда найти ветхую кровать и достать из-под матраса своё сокровище.
Спрятав книгу под подол, не стала задерживаться.
— Госпожа, что вы там делали?! — Милли не сдержала любопытства и всё же задала волнующий её вопрос.
— Забрала свою книгу, которую оставила, когда Маргарита меня лечила, — ответила, сделав вид, будто так и надо. — Только ты об этом никому не говори, хорошо?
— Конечно, я умею держать язык за зубами, вот только… — она запнулась на полуслове.
— Что? — остановившись, я удивлённо посмотрела на нее.
— Госпожа Мунлайт сегодня вызывала меня к себе, — на глазах у Милли навернулись слёзы, а нижняя губа затряслась. — Она… она заставила меня следить за вами и обо всём рассказывать ей. Простите меня, пожалуйста! Вы такая добрая! Я не хочу причинить вам вред! Но я не смогу соврать госпоже Мунлайт, она вытянет из меня правду вампирской силой! — девушка окончательно разрыдалась.
— Перестань. Ты не виновата, и я не злюсь на тебя. Мы обязательно что-нибудь придумаем, — обняв её за плечи, попыталась успокоить.
— Но мне ведь придется рассказать про вашу книгу.
— Не расскажешь. Я кажется, знаю, что делать.
Глава 31
На обратном пути пыталась придумать, как заставить Милли выпить мою кровь.
Мне без надобности бездумное, одержимое подчинение, нужна всего лишь верность, а для этого достаточно небольшой капли. Тогда даже подчиняющая аура Повелителя не заставит Милли рассказать обо мне то, что может хоть как-то угрожать моей жизни и положению в обществе. Заодно проверю, действительно ли моя кровь обладает такими же свойствами, как и вампирская.
Пробираясь тем же путем, мы быстро вернулись в людскую, где по-прежнему было сонное царство.
— Пойдём на кухню, — я не представляла, как буду объяснять, что необходимо сделать, но времени терять нельзя. Если Мунлайт вызовет Милли до того, как я её обращу, то проблем существенно прибавится.
Я не только боялась того, что она будет следить за мной и всё доносить Мунлайт, больше всего я не хотела, чтобы сестра издевалась над бедной рабыней, которой и так живётся не сладко.
Почему-то к ней я относилась хорошо, мне нравилась эта человеческая девушка. Она подкупала своей безобидностью и стремлением помочь. А ещё я видела, что у неё светлая душа, способная сопереживать бедам окружающих.
До кухни мы дошли беспрепятственно. Там никого не оказалось. Посуда была вымыта, значит, Маришка побоялась ослушаться и сделала чужую работу.
— Налей воды, пожалуйста, — я осмотрелась в поисках кружки, но Милли нашла всё сама и, зачерпнув из большой дубовой бочки питьевую воду, потянула её мне.
Тем временем я взяла маленький ножик и, пока она не видела, проколола кончик указательного пальца.
— Можешь проследить, чтобы сюда никто не вошёл? — Милли послушно выглянула в коридор, а я, сделав пару глотков, незаметно капнула в кружку капельку крови.
— Вроде пока всё тихо, — она вопросительно посмотрела на меня. — Что вы хотите сделать?
— Уже всё сделала. Хочешь пить? — как ни в чём не бывало, протянула недопитую воду.
— Да, спасибо! — не подозревая подвоха, она выпила всё до последней капли.
Моя совесть укоризненно покачала головой, но я отмахнулась, оправдав поступок благими намерениями.
Милли поставила пустую кружку, а я внимательно наблюдала за её реакцией, но существенных изменений не произошло. Может, не подействовало?
— Милли?
— Да, госпожа!
— Ты не должна рассказывать Мунлайт о книге. И о том, куда я ходила. Если она вызовет тебя, говори, что я живу по режиму и никуда не выхожу.
— Конечно, — речь рабыни стала заторможенной, на её лице расплылась глупая улыбка, заставив меня испугаться.
— Что с тобой? Тебе плохо? — быстро подошла к ней и слегка встряхнула за плечи, чтобы привести в себя.