Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 43

— Тонкие нити и купол. — Шёпотом произнёс.

Крис сощурился, прислушиваясь к моим словам, но только хотел что-то сказать, как его перебили.

— Я пойду с тобой, — уверенно выдал Чарлз.

— Шкет, — окликнул меня второй солдат. — Откуда ты знаешь о невидимых нитях?

Теперь Чарлз с подозрением смотрел на друга и надеялся понять, что именно сказал напарник.

Не получив ответа, Крис добавил:

— Я иду с вами, — строго заявил он и с укором посмотрел на меня. — Ну, чего ждёшь, идём.

Приказной тон голоса слишком сильно напрягал меня, было даже как-то непривычно. Нет, я всегда выполнял задания, но они мне продиктованы свыше, как написанная инструкция. В случае чего их можно нарушить, но, естественно, не безнаказанно.

Отвернулся и раскрыл портал.

— Ладно. — Неуверенно проговорил. — Попробуем переместить во времени сразу несколько человек.

Отступил в сторону и дал людям сигнал следовать за собой.

Холод — я не первый раз его ощущаю, но всё ещё не привык к нему. Вероятно, мои спутники ощущают нечто похожее, но не подают вида.

Мы прибыли на место, и видимость здесь была не лучшая. В воздухе стоял стойкий запах пыли. Неужели опоздал?

— Ты странный. — Позади послышались голоса. Нашли время для переговоров. — Вот ему я доверяю, а кто ты такой? — Крис вёл себя слишком настороженно и просто не мог верить мне на слово.

— Какое это имеет значение? — Холодно спросил, желая скрыть раздражение.

Люди всегда задают примитивные вопросы, зачастую одинаковые, и это меня очень сильно напрягает. Другая ситуация с Кайлом — с ним проще и намного интересней общаться. Будто не говорю с обычным человеком, что мне очень сильно нравится.

— Очень большое, — важным тоном продолжал мужчина.

— Сейчас? — обратился он к своему товарищу, на что получил утвердительный ответ.

Крис наклонился, тёмные очертания его руки едва коснулись земли. Сразу после этого с непрочных стен лавиной посыпались обломки, что вскоре застыли в воздухе.

— Ты вылез из ниоткуда и начал нести всякую чушь. — Молодой парень встал и вмиг отряхнул со своей одежды осевшую на неё пыль. Он наигранно закатил глаза, поскольку спутники застыли вместе с окружающей средой и не слушали его россказни. Мужчина щёлкнул пальцами, после чего мутный туман из настырной пыли в определённом радиусе продолжил оседать на землю, а собеседники неизвестного мужчины пошли следом за мной. — Путешественник хренов.

Это тот мальчик из сна. Он жив, смог выбраться из этого захолустья, и сейчас стоит в первых рядах в войсках.

Я его знаю. Не знаю, как и почему, но мы похожи. Может ни внешне, ни характерами, но у нас есть общие черты. Мне так кажется.

— Крис. — Чарлз заставил мужчину замолчать и даже как-то немного его успокоил. Он положил ладонь на плечо напарника, из-за чего мне на глаза в очередной раз попал тот большой уродливый шрам, едва угадывающийся под рукавами тёмной кофты. — Мы здесь не для этого.

— Ты прав. — Крис нехотя согласился вести себя сдержаннее по отношению ко мне.

Молодой человек внимательно меня осматривал и не пытался этого скрыть. Признаю, мой внешний вид немного напрягает, но я по-прежнему живой человек, и ничего не изменит этот факт. Разве что сведения о виде, к которому я отношусь.

— Кого ты хотел здесь найти? — Чарлз не хотел потерять возможность встретиться с сыном, однако он с трудом мог представить, что его отпрыск находится в подобном месте.

— За мной.

Мне не доверяют, и понятно почему. Появился неожиданно, нёс всякую чушь и требовал пойти неизвестно куда на неопределённый промежуток времени. Это при том, что в их времени граница крайне нестабильная, значит, вскоре ожидается её полнейший крах.

Прогнал эти настырные мысли и прошёл вглубь тоннеля. Как и думал, нашёл небольшое углубление в системе строения и зашёл вовнутрь.

— Здесь кто-то есть? — Спросил, немного повысив голос, после чего начал присматриваться к пыльному помещению.





— Диас. — Сзади меня догнал Чарлз. — Ты уверен, что мы не ошиблись временем?

Этот мужчина мало знает о путешествии во времени, но при этом понимает, что в нём легко ошибиться. Увы, не со мной. Если бы я мог спокойно прыгать туда, куда хотел, имел полную свободу действий, то всё было бы прекрасно. На деле это намного труднее.

— Нет. — Уверенно ответил и, отгородившись от спутника, зашёл в пыльное помещение.

Внутри продолжала оседать пыль, медленно ложась на грязные камни.

Наши шаги, под весом которых ломались непрочные камни, привлекли внимание местных жителей.

— Ник? — Из дальней части пещеры послышался слабый голос, сопровождающийся лёгким покашливанием.

Мне не составило труда понять, откуда доносится голос, так что я сразу направился в нужную сторону.

Мои спутники терялись — неудивительно, они люди. Между нами существует разительная разница, как непреодолимая черта, барьер.

— Простите, что так долго. — Опираясь на одно колено, присел и стал осматривать людей, ради которых задумывал эту вылазку. — Я не мог вмешаться раньше.

Увы, на этот раз время не на моей стороне. Оно жестоко и беспощадно, если вынудило пойти на столь радикальные меры. Плюс ко всему, разговор с солдатами очень сильно затянулся.

— Кто ты? — сильно зажмуриваясь от попавшей в глаза пыли, спросила молодая копия Чарлза.

Они похожи. Да, немного, но эти схожие черты присущи родственникам, и едва заметны отличительные особенности рода де Блуа-Шампань.

Рядом с подростком также был пожилой мужчина в медицинском халате, который сейчас был весь в пыли, из-за чего казался серым.

— Мы раньше не встречались? — неожиданно спросил он.

Не уверен. Сомневаюсь, что мы могли видеться. По крайней мере, я не знаю этого человека лично.

А в информации, что мне предоставили, это Джордж Миллиган, более известный под псевдонимом Док. Он работал в нескольких лабораториях в молодости, а после переметнулся к частному исследователю — графу Розенкранцу. Под его началом старик начал исследовать души, что и создало ему особый статус в обществе. Но вскоре тень известного испытателя была утеряна, и мне повезло найти его здесь.

Уверен, система и так вывела бы меня на след этого учёного, но теперь я смог немного сэкономить своё время и прыжки.

— Признаю, ты оказался прав. — Вскоре ко мне подошли солдаты и тот недовольный тип, молодой человек, выражавший свою позицию каждый раз, как представится возможность.

Не знаю, чем я не угодил Крису, но у него к моей персоне есть конкретные претензии.

— Док? — Чарлз немного удивился, а потом вышел вперёд и присел рядом с сыном и Миллиганом. По голосу было заметно, что мужчина сильно удивился и при этом испытал радость от неожиданной встречи. — Как вы здесь оказались?

Док прищурился и вскоре тоже узнал своего былого воспитанника. Мир очень тесен, и порой судьбы пересекаются. Мне удаётся это наблюдать со стороны в чужих отношениях, но с моими собственными такого ещё ни разу не происходило. Вероятно, из-за провалов в памяти.

— От тебя пытался спрятаться, — в шутку произнёс Миллиган. — Чарлз, ты так и не смог поставить идеальную защиту, — упрекнул пожилой мужчина ученика-недоучку и указал на подростка рядом с собой.

Чарлз не сразу понял причину. Он перевёл взгляд на молодого протеже и тогда задумался.

Я рассказал ему о сыне, но не говорил ничего конкретного. Вернее, полностью оставил человека в неведении, вынудив теряться с догадках.

— Острый кинжал в неумелых руках — самое страшное оружие. — Поддержал пожилого человека, при этом понимая, что и сам грешу подобным. — Сними защиту.

Сказав это, ушёл. Направился в ту дальнюю часть обваленной пещеры, в которой ещё не полностью осела пыль.

Мужчина не придавал большого значения окружающим людям, его больше волновал подросток — точная копия, казалось, из прошлой жизни или из молодости.

— Маргарита, — произнёс Чарлз.

Тогда позади, среди пыли, появились чёткие очертания призрака.