Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 142



— Что это? — испуганно спросил эльф. Мальчик глянул на собеседницу, но ответа не последовало. — Будущее?

Джеймс боялся произносить это вслух, но ничего другого не приходило ему на ум. Мальчику сложно было поверить в то, что нынешняя стена, защищающая существ от людей и наоборот, исчезла. Настолько огромное природное сооружение прекратило своё существование.

— Джеймс, рождённый от союза человека и эльфа… помоги нам.

Просьба дракона напрягла мальчика. Джеймс не знал, чем он может быть полезным могущественному существу, способному извергать горячее пламя. И эта неизвестность, неопределённость очень сильно его пугала.

— Как? — встревоженно, запинаясь, спросил эльф. — Что мне стоит сделать?

Дракониха подняла вверх лапу и острым когтем ткнула в грудь юноши.

— Древняя магия, — пояснило древнее создание. — Я научу тебя её использовать.

В стороне послышался шорох и уже знакомый писк.

Эльф не придал всему этому значения, заинтересованный разговором с древним созданием, которое не каждому человеку представится возможность увидеть.

— Ладно, — согласился с собеседницей мальчишка, — а вы?

— Эленорма — хранительница времени, — представился дракон, — приёмная мать и воспитательница древнего рода.

Кристалл вверху засветился ярче, осветив тёмные углы. В них эльф заметил множество других драконов различных размеров и цветов, символизирующих принадлежность к стихии. Среди них было довольно много огненных рептилий, различных красных оттенков от нежного оранжевого до насыщенного красного — цвета запёкшейся крови.

— Buaireadh, — прошептал Джеймс, как завороженный осматривая множество представителей магического мира, собравшихся в одном месте.

Мальчику ранее не доводилось видеть стольких драконов, которые, по слухам, как и эльфы, теряли связь с древним истоком. Время со всеми сыграло злую шутку, из-за чего мир понемногу истощался. Рождаемость существ и людей с предрасположенностью к магии становилось всё меньше. Сложно сказать, что же послужило причиной для подобного расклада: усиленная травля со стороны людей или нарушенный баланс?

— Оскар мой приёмный сын, — заявила Эленорма, — такой же, как и эти малыши.

Джеймс вспомнил слова Салимы. Девушка говорила, что получила сведения о местонахождении человека, способного преломить ход войны.

Именно на встречу с ним она направилась или уже шла со своей командой.

— Эму понадобится твоя помощь.

Мальчик задумался. До этого момента он не особо верил во все россказни, не имея о них никаких сведений.

— Значит, это правда? — уточнил эльф.

Дракон с немым вопросом смотрел на маленького собеседника.

Джеймс не знал, стоило ли поднимать этот вопрос. Хотя многие обсуждали это довольно часто, но сказать достоверно никто не мог.

— Ходили слухи, что… — мальчик запнулся на полуслове, опасаясь бурной реакции собеседницы, — Оскар де Блуа-Шампань воспитан существами.

— Так сложились обстоятельства, — согласилась Эленорма, подтвердив опасения молодого эльфа. — Договор Лейбиона с Каином всё ещё в силе.

Мальчик вспомнил старые легенды, основанные на реальных событиях. Сделка, которая стала подспорьем для пролития братской крови. Грех, что совершил человек во имя защиты одного. Однако мужчина предал человеческий род, навсегда укрепив свое положение изменника.

— Он распространяется не только на женщину мага, но и на всех его потомков, — продолжила рассказ Эленорма. — Мы связаны с де Блуа-Шампань нерушимым договором.

— Каким? — Мальчишка не дал собеседнице закончить предложение.

— Это древняя сила контрактов, и предрасположенные к древней магии тоже могут использовать силу договора.

Эльф заметил возле себя дракона. Намного меньше собеседницы, но в разы больше того, что привёл его сюда. Маленькое существо размером с него. Рептилия имела другое строение тела, нежели её сородичи — удлинённое, — и на морде, подобно усам, отходили длинные образования. Окрас тела был невероятно светлым. Казалось, в этом существе отразилась сама чистота небес, что скрывали густые тени пещеры.

— Я не понимаю, — пробормотал мальчик, не отрывая взгляда от странного существа.

Дракончик обошёл его, а после плотно обвил тело своим и притянул тяжёлую голову к плечу, уложив её на гостя.

Эленорма склонилась и пододвинулась ближе к собеседнику.





— Джеймс де Ла Порт, — строго обратилась к эльфу рептилия, — поможешь ли ты нам справиться с надвигающейся угрозой?

Мальчик не прогонял от себя настырного дракона, а напротив, стал поглаживать его по шершавой поверхности головы, зацепляя чешуйки.

— Не знаю смогу ли я помочь, — неуверенно произнёс мальчик. Он отодвинул от себя морду дракона и обречённо развёл руки в стороны.

Джеймс чувствовал на коже лица мягкие усы светлого дракона и его прохладное прерывистое дыхание.

— Оскар мой сын…

— Он в самом деле… — Джеймс воспринял эти слова прямо и поспешил прояснить возникший вопрос, однако перебил собеседницу.

Дракон грубо посмотрел на невежу, и эльф замолчал.

— Каин пользуется силой договора, чтобы поддерживать мир с существами и людьми, — пояснила Эленорма. — Его сын… у него немного больше полномочий.

Джеймсу показалось, что собеседница не говорила всей правды. Она что-то утаивала всякий раз, когда дело касалось человеческого рода, который осмелился связать себя прочными узами с магическим миром.

— А каком смысле? — настороженно спросил мальчик.

— Его гены претерпели изменений из-за…

— Чего? — требовательно спросил эльф, не желая снова слышать частичную правду или — того хуже — чистую ложь.

Казалось, воспитательница драконов испытала раздражение из-за того, что ей приходится поддерживать разговор с невежей. Хотя она сама понимала, как дико с человеческой точки зрения будет выглядеть то, на что она пошла.

— Мальчик попал к нам очень рано, и вскармливали его драконы, — холодно произнесла Эленорма.

Джеймс представил всё сказанное собеседницей в своей голове в ярчайших красках. Он ощутил, как к горлу подкатывает жгучий ком, и слегка дёрнулся вперёд, понимая, что его сейчас вырвет.

— Это мерзко, — признался эльф.

Мальчик отказывался верить в то, что подобное может быть реальным, и — более того — ему предоставилась возможность лично с этим всем столкнуться. После пережитого и увиденного Джеймс в который раз убедился в том, что его мир — магический и человеческий, — насквозь проникся и пропитался едким ядом.

Эленорма ничего не ответила. Древнее создание знало, что люди — и даже полукровка, в чьей крови смешалось два вида живых организмов — не примут его.

— Оскару понадобится твоя помощь.

Джеймс со злобой посмотрел на собеседницу. Он испытал неистовый гнев от того, что произошло с де Блуа-Шампань. По слухам, тот самый Оскар был человеком, он всё ещё принадлежал человеческому роду. Он не испытывал отвращения из-за того, что ему пришлось пережить.

— Зачем? — непонимающе спросил мальчик. — Что я должен сделать?

— Помочь ему, — холодно произнесла Эленорма.

Воспитательница драконов отстранилась от гостя. Она вернулась на своё место — высокую скалу, глядя теперь на собеседника сверху вниз.

— Как?

Эльф был готов к различным испытаниям, он чувствовал, что должен быть здесь, среди тех существ, которые готовы пойти на бесчеловечные методы.

— Я научу тебя контролировать древнюю магию, а когда придёт время, ты сам всё поймёшь.

Джеймс не собирался спорить. Те ужасающие кадры сейчас пугали его больше всего.

Мальчику сложно было смириться с разрушением величественных гор, чертой, что служила преградой людям и существам. Защищала живые организмы от полного и беспощадного уничтожения.

— А нам удастся избежать тех разрушений? — поинтересовался эльф. — Что это вообще было?

Древнее создание не ответило.

Оно спустилось вниз, а после плавно полетело по воздуху, удерживая своё продолговатое тело на паре тонких выступающих крыльев.