Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 142



— В ту ночь, — продолжил рассказ эльф, припоминая события давно прошедших лет, — была красная луна, и Клементий провел ритуал. Он породнился с эльфом, вернее…

— Можешь не говорить, если тебе трудно, — заверила его Салли, для поддержки накрыв ладонь мальчика своей.

— Нет. — Парень вырвал свою руку из девичьих обьятий. — Клементий де Ла Порт изнасиловал мою мать, а после удерживал её взаперти. Всё то время, пока она вынашивала меня, — хотя нет, даже дольше.

Мальчишка сильно повысил голос. Он понимал, что несправедливо называть вещи своими именами, особенно в его положении и с той позиции, где он находился.

— У него получилось, — гневно заявил мальчик, указав на себя, — привить магические способности гибриду.

Девушка закусила губу. Она поняла, что зря затеяла разговор и, более того, заставила собеседника вспомнить о подобных зверствах.

— Значит, ты родился лишь потому, что…

— Какой-то психопат проводил эксперимент, у него получилось. — Парень поднялся на ноги и хотел было выйти из повозки. Однако он остановился и грубо ответил девушке. — Это триумф!

Салли тоже встала на ноги, бросив собеседнику вслед:

— Может нам всё-таки продать тебя? Какая твоя стихия — молния? Редкая стихия.

— Не шути так, — гневно отрезал парень.

— Да ладно тебе, Джеймс…

Эльф не собирался более слушать или говорить с девушкой. Он вышел из повозки, а сам прыгнул на землю, скрывшись из виду нахалки.

Салима последовала за ним и тоже застыла без движения. Их повозку обступили эльфы.

— Джеймс, может, ты скажешь своим друзьям предупреждать о визите заранее, — недовольно пробурчал Вольф.

Парень боялся пошевелиться, так как к его горлу один из эльфов приставил лезвие, не позволяя пленнику двинуться с места.

— Молчать, — приказал Платон.

Командующий вышел вперёд и встал перед юношей.

Джеймса заблаговременно обступили остальные солдаты. В этот раз лесные магические создания приготовились к поединку, прочитав способности и слабости своего сородича.

— Мы тебя искали, — радостно заявил командующий, обратив внимание на ценный приз.

— Я с вами не пойду. — Мальчик сразу прояснили ситуацию, чтобы не обнадеживать старых друзей.

— Неужели? — Платон подал сигнал, и тогда один из солдат приставил острый кинжал ближе к горлу Вольфа, настолько, что прорезал тонкую кожу, оставив на ней отчётливый след из выступившей красной крови. — А если мы избавимся от твоих друзей?

Вперёд выступила Салли, преждевременно спрыгнув с повозки.

— Джеймс находится в нашей команде и…

Платон не стал слушать человека. Он резко поднял под ней землю и бросил девушку в сторону как лишний, неугодный элемент.

— Не люблю, когда мошки вмешивается в разговор взрослых, — пояснил командующий.

С плеча девушки спрыгнул ящерица и отбежала в сторону.

Джеймс дёрнулся, надеясь ответить на грубость сородича, однако солдаты, что удерживали команду Салимы, напомнили о его невыгодном положении.

— Приблудный, эта сила принадлежит эльфам, — заявил Платон, указывая на всё тело юноши.

— Я так не считаю.

Мальчик опасался сделать что-либо, чтобы спровоцировать командующего. Он знал, насколько Платон опасный противник. И здесь играла роль не столько его способность владеть магией земли, сколько взрывной характер.

— Твоё мнение никого не интересует, — грубо заявил мужчина. — Совету нужна эта сила, и я её верну. Глупо было полагать, что ты поймёшь.

Командующий отступил. Он хотел закончить разговор и вернуться в Тихий лес с победой, правда, его намерениям помешали.

— Платон, они убили Александрину, — напомнил Джеймс.

Мальчик все ещё видел в своих снах ту страшную сцену. Она явственно засела в его детском сознании.

— Знаю, — с грустью в голосе прошептал мужчина, — совет избрал её для высшей цели.

Командующий поступил к ребёнку и, уложив ладонь на плечо, прошептал:

— Приблудный, мы ничего не решаем.





Мужчина развернулся к своим подчинённым и подал сигнал. Тогда остальные солдаты, вооружившись иссушенными ветвями, стали подступать к противнику.

— И что это значит? — непонимающе спросил Джеймс.

— Дерево не даст тебе воспользоваться силой молнии, — пояснил командующий, — а после она тебя не спасёт.

Эльфы медленно обходили противника, не давая ему возможности выйти из оцепления.

— Приблудный, — обратился к сородичу Платон, — поверь, так будет лучше.

Мужчина резко сощурился и согнулся, ощутив жжение в ноге. Посмотрев вниз, он увидел небольшую ящерицу, что побежала к его солдатам.

— Это тебе за моих людей, — вскричала Салли.

Девушка толкнула сверхъестественное существо, встав на его место.

В это время саламандра обежала остальных противников, поочерёдно вводя им яд.

— Не стоит считать людей, торгующих магическим вещами, беззащитных от паранормальных тварей.

Вольф поняв, что идёт смена сторон. Он быстро отбился от солдата, который его удерживал и уже знатно ослабел от введённого в организм яда.

Мужчина поправил шарф, а после достал часы. Человек подошёл к обездвиженному Платону и склонился над ним.

— Сейчас ты обо всём забудешь. Не будешь помнить ни нас, ни своего давнего знакомого, — воодушевлённо прошептал мужчина, указывая на молодого эльфа позади себя.

— Просто сотри ему память, — приказала Салима.

Девушке не терпелось избавиться от преследователей и продолжить путь.

— Подожди. — Джеймс остановил Вольфа. Он приблизился к парню и прикоснулся к часам. — Так радиус действия распространится на всех остальных солдат.

Артефакт начал светиться, стоило эльфу применить свою силу.

Салли с интересом наблюдала за этим действием. Именно она таким образом узнала о принадлежности Джеймса у древнейшему магическому виду существ.

— А мы сработаемся, — подметил Вольф.

Парень активировал часы и стал наговаривать командующему определённые слова, при этом его тон изменился. Он стал ровным и монотонным, немного грубым.

— Так нельзя, — из последних сил прокричал Платон, опасаясь того, что с ним намеревался сделать гипнотизёр-недоучка. — Джеймс, если ты уйдёшь, мир погибнет, — причитал эльф.

— Подожди, — мальчик постарался остановить друга, однако сияние часов и сам процесс стирания памяти остановить было нельзя, — в каком смысле?

— Эксперимент, что провел Клементий де Ла Порт был попыткой создать проводник достаточной силы, чтобы смог выдержать напряжение разорванного неба, — со страхом в голосе ответил командующий.

— Зачем? — требовательно спросил мальчик, усиливая напор.

— Чтобы закончить войну. Совет пытается избежать уничтожения существ и людей. Для этого мы должны их…

Вольф закончил читать заклинание; свет часов заполнил всё вокруг, поглощая тьму.

Платон застыл без движения. Он смотрел в одну точку, будто заговорённый.

— Что? — спросил Джеймс, сильно повысив голос.

— Найди человека, воспитанного монстрами…

Сияние часов распространилось и заполнило всё вокруг в один миг, а после также внезапно исчезло. Оно вернуло предметам естественные тени, а дневному диску — право освещать грешную землю

Вольф поднялся.

— Я не хотел, — растерянно прошептал человек, посматривая на руку, в которой удерживал старинный артефакт, — просто не смог контролировать ту силу.

Джеймс был подавлен. Мальчик проклинал себя за несообразительность. Однако все эти сведения Платон выдал, находясь на грани, в тот момент, когда ему приготовились стереть память. Попытка помочь сородичу или способ облегчить свои страдания перед забвением?

— Джеймс, — окликнула мальчишку Салли, — он говорил об Оскаре.

Эльф сменил объект интереса и теперь с немым вопросом смотрел на девушку, к которой по спине на плечи взобралась огненная ящерица.

— Кто это? — спросил мальчик, осмотрев новых друзей.

— Торговец, с которым мы сегодня встречались, должен был передать нам сведения с фронта взамен на магические реликвии, — беззаботно признала девушка. — Человек, которого упомнил эльф, — Оскар. Он сын Каина де Блуа-Шампань, и по слухам, его воспитали драконы.