Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 142



Радмира потеряла дар речи и неуверенно отступила от собеседника, выронив из рук меч.

Комментарий к 1) Простодушная натура. 3 глава.

Нежданчик. Я сам не ожидал, что Люк такой весомый перс для истории, но из-за этого поменяется несколько сюжетных событий и отношения между отдельными персами.

Это нормально — додумывать сюжет по ходу действия.

========== 1) Чуждый общине. 3 глава. ==========

Окрыленный словами Албастого, Джеймс направился к горному хребту. Пустынное место, к которому боялись подходить люди. Лишь смельчаки или дураки, которые решили продемонстрировать свой характер перед другими. Однако лишь Всесущему известно, смогли ли они достичь той высокой стены, которая разделяла землю на две половины.

Парень предполагал, что его ожидал не самый простой путь, и в этом он убедился в полной мере, когда переходил, казалось, бескрайнее поле.

Горы возвышались над тёмным лесом, но они были неимоверно далеко. Складывалось впечатление, что время застыло на одном месте или пространство не сменялось уже целую вечность, а перед глазами юноши мелькали одни и те же кадры.

— Buaireadh, — сквозь зубы прошипел юноша, облокотившись ладонями на полусогнутые колени.

В этот момент эльф вспомнил об артефакте, который создал вместе со старухой Брианной. Парень сокрыл в сердце силу природы, которая замерла во времени и была заключена в некогда поражённом дереве.

Джеймс откинул плащ назад и повернул наплечную сумку вперёд. Эльф ярко представлял в своём сознании образы и очертания искусного музыкального инструмента. Он хотел достать реликвию но, сунув руку в наплечную сумку, замер.

Джеймс посмотрел назад. Позади находилось обычное поле, невысокую траву которого мерно колыхал ветер. Однако помимо треска слегка подсушенных растений юноша услышал листья, их звонкий шелест и перешёптывание — кто-то говорил.

— Покажись, — приказал мальчишка, встав в боевую позицию. Эльф спрятал сумку под плащом, поддерживая её ладонью, не желая, чтобы его ограбили.

— Вольф, — со спины послышался женский голос, — тебе ещё тренироваться и тренироваться…

Эльф отступил от невидимых противников. Он ярко представлял, как люди говорили, и один из них качал головой, отчитывая напарника.

— Заткнись, Салли, — злобно отрезал второй человек, чей голос был в разы грубее первого.

— Почему же я должна это делать? — с досадой говорила девушка. Джеймсу казалось, что это она, по мелодичному, звонкому голосу. — Он тебя раскусил.

Джеймс оглянулся. Вокруг, как и прежде, ничего не было.

Эльфа окружало пустынное поле. Но шелест ветра повторился; он уже с минуту звучал и совершенно не менял тональности и ритма.

— Этого не может быть. — Не верил собеседник. Теперь Джеймс мог поклясться, что этот человек указал на него рукой. — Он ребёнок… Этот парень не сможет противостоять…

Эльф напрягся. Он сощурил глаза и тогда размыто увидел вокруг себя лес и несколько тёмных фигур.

— Seall an fhìri

После этого размытый образ стал чётче. Мгла отступила, и из неё, подобно отлаженному механизм или протёртому стеклу, вышел чёткий образ.

Теперь эльф увидел людей, что спорили между собой. Один из них был высокого роста. На его шее висел длинный шарф, который никак не защищал горло от холода. Казалось, этот аксессуар требовался мужчине лишь для презентабельного внешнего вида. Сам человек выглядел в разы старше своей собеседницы. У него виднелась завышенная лысина, которая и давала ощущение высокого лба. А волосы не по возрасту поседели, из-за чего среди тёмных прядей отчетливо проступали белые полосы.

С ним спорила девушка, которая явственно выделялась среди своих товарищей внешним видом и странным существом на теле. На её плечах, скрутившись вокруг шеи гибким длинным тельцем, сидела ящерица. Она имела тёмный окрас, но на её теле желтели горячие пятна, чей цвет варьировался до насыщенного алого.

Девушка напоминала ведьму. У неё был присущий ей образ — рыжие волосы, строгий взгляд цветных глаз и пьянящая фигура.

Одежду она не подбирала специально. Обычные штаны и кофта, в которых можно свободно двигаться.

— Салли, — странный парень кивнул на эльфа, — по-моему он нас видит.

Джеймс оторвался от осмотра незнакомых людей и перевёл взгляд на других, менее примечательных личностей.

Среди них можно выделить силача, чью мускулатуру едва ли могла прикрыть тонкая майка и комбинезон грязного цвета.

В этой компании было ещё два человека, но казалось, что они находились в ней временно. Так как не имели настолько тесной связи и отличительных черт, как остальные люди.





Девушка обратила внимание на эльфа.

— Вольф, ты потерял концентрацию? — гневно спросила девушка, резко повернув голову в сторону собеседника.

Из-за быстрых движений рыжие волосы развевались, ударяя саму их носительницу и ящерицу, рассевшуюся на плечах.

Мальчишка отступил назад, хотя там уже встал силач, преградив ему путь отхода.

— Что ты здесь делаешь? — спросила девушка, поступив к противнику. — Людям здесь небезопасно.

Джеймс напротив поспешил увеличить с ней дистанцию, желая сохранить преимущество в виде манёвренности.

— Я не говорил…

— Нам не интересно, — возразил Вольф. Мужчина выступил вперёд, перекрыв свою собеседницу большой ладонью, что до самого запястья закрывал длинный рукав яркой кофты. — Вероятно, это шпион, убить…

После его слов вся компания принялась выполнять приказ.

— Я не хочу вас калечить, — известил эльф, выставиляя перед собой ладони. Он надеялся, что таким образом успокоит людей, но вышло не очень.

Первым напал невысокий парень, что с момента обнаружения пытался незаметно подкрасться к эльфу. Джеймс избежал его атаки, схватившись за плечи, из-за чего на время повис в воздухе.

Мальчишка приземлился, ощутив под ногами сильную вибрацию. Джеймс быстро среагировал и отскочил в сторону. Позже он увидел пронесшегося мимо него гиганта — того самого силача.

— Ну, сейчас ты у меня получишь, — пообещал парень в длинном шарфе. Он вышел вперёд и выставил перед собой часы, зажатые в ладони. Это были золотые часики со слегка облезлым блестящим покрытием.

Джеймс удивился, как только увидел их. Он отдалился от противников, не прекращая смотреть на странный предмет.

— Артефакт.

В это время рыжая девушка не вступила в бой. Она стояла в сторонке и наблюдала за поединком. То, что мальчишка узнал старинный предмет напарника, её явно удивило.

Джеймс, не желая терять из виду древнее сокровище, подскочил к Вольфу и накрыл его ладонь, в которой тот держал реликвию, своей.

— Что за… — Мужчина испугался того, что добыча напала на него.

— Он тебе не принадлежит.

Вольфа и Джеймса охватил яркий свет. Он исходил от старинных часов и расширялся, поднимая вокруг ветер.

— Ладно, — подытожила Сали, — поиграли — и хватит.

Девушка почесала ящерицу под горлышком, из-за чего та довольно вытащила язык и открыла широкую пасть.

— Только не порань Вольфика, — попросила девушка.

Тёмная рептилия спрыгнул с плеч своей носительницы и подскочила к эльфу. Маленькое существо спокойно подошло к людям и застыло на месте без движения. Ящерица не спешила нападать, она будто оценивала ситуацию и подгадывала время для лучшего момента.

Джеймс сразу заметил это небольшое существо, но стоило ему посмотреть на него, как животное выпустило когти и слегка оцарапало его ногу.

— Больно, — тихо прошипел эльф.

Джеймс заметил на штанах порванную ткань, которую пропитывала тёплая кровь. Мальчишка прикусил губу. Он знал, что порез неглубокий и не мог нанести ему сильного ущерба, но боль… Она была невыносимой и становилась только сильнее с каждой секундой.

— Не волнуйся, скоро ты перестанешь чувствовать что-либо, — пояснила девушка. Она прекратила сохранять осторожность и подступила к мальчишке. — Ты вообще не будешь ощущать.

Вольф расслабился, когда противник ослаб. Мужчина отступил от него, выхватив свой ценный артефакт.