Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 130

В последнее время мастер-дже’дайи выглядел крайне обеспокоенным. Его что-то очень сильно тревожило. Эзра мог предположить, что это как раз и есть тот самый вопрос со «звёздочетами», раз ситуация настолько серьёзная, что мастера дже’дайи из нескольких храмов приняли решение собраться за пределами подвласных им земель.

Ла-Ми резко затормозил и осмотрелся, будто оценивая местность, в которой он с падаваном оказался. В этой белой пустоши талид ещё что-то смог рассмотреть. Недолго осматривая округу, талид взглянул на падавана и медленно опустил взгляд на его руку, где Элис некогда сделала тату.

— Она уже зажила? — спросил талид.

— Да, не так давно отслоилась кожа, но больше нет боли, — неуверенно произнёс парень.

Бриджер плохо себе представлял процесс заживления. Из слов Элис он понял, что это только царапина и заживать будет так же. Конечно, мириаланка позаботились о стерильности и обеспечила Эзру мазью для скорейшего заживления.

— Это хорошо, — констатировал старик.

Ла-Ми снова посмотрел на белое, малоразличимое пространство. Теперь Эзра понял, что в тех заснеженных горах он что-то высматривал.

Бриджер не знал дороги, так что полностью полагался на наставника, — тот ориентировался на местности. Чтобы не заблудиться, он с особым трепетом относится к своему ответственному занятию. Суровые погодных условия кардинально изменили здешнюю обстановку. Теперь и мастеру-дже’дайи приходилось лишний раз оглядеться на местности, прежде чем выбирать дальнейший путь.

Ла-Ми поднял руку и указал в сторону заснеженных вершин. Эзра всё понял без слов и посмотрел на наставника. Старик свернул с едва различимой тропы и направился по действительно высоким, непроходимым сугробам. Ла-Ми шёл впереди и теперь сильно проваливался под огромный слой снега. Эзра старался от него не отставать. Наступая на его же следы, парень ещё глубже утопал в сугробе. Теперь его не спасали одежды, так как и под них набилась ледяная вода, а под воздействием жара тела снег таял и пропитывал толстую ткань, делая её ещё тяжелее. Кроме того, снег лип к ногам и с каждым шагом идти становилось всё труднее и труднее.

Когда они подошли к белой стене, Ла-Ми присмотрелся. После минутного бездействия старик стал соскребать белый снег. Он был слишком мокрым — настолько, что отваливался целыми кусками, ложась на ковёр под ногами и наполовину в нём утопая.

Эзра присоединился, но острой необходимости в этом не было. Талид убрал снег с прохода в скале, открыв обзору небольшую щель. Сильный ветер плотно залепил её снегом, сделав почти незаметной снаружи. В неё мог протиснуться только талид со своим относительно невысоким ростом и Эзра, что наловчился за свою недолгую жизнь лазать в узкие проёмы. А вот деваронец, проводивший вступительный экскурс по прибытии Эзры в храм Став Кеш, нет. Одни его рога уже застряли бы в расщелине.

Талид протиснулся в щель. Несмотря на маленький проём, старик сделал это без особого труда. Иной раз Бриджер поражался выносливости и гибкости наставника. Парень понимал, насколько много прожил талид и просто не мог поверить в то, что происходит перед его глазами. Ла-Ми вёл себя не хуже молодых и проявлял даже чрезмерную активность для существа своих лет.

Эзра последовал за ним. Он пролез в проём, немного его расширив своим телом и тем самым собрав на одежду мокрого снега. Теперь парень напоминал снежное чучело, так как куда ни глянь — везде его покрывали слипшиеся ледяные хлопья и комочки. Уже находясь внутри, Бриджер понял, что наставник отскрёб малую часть от прохода. Оставшаяся, большая часть, продолжала плотно закрывать проём и не пускала в пещеру настырный ветер.

В самом проёме в скале было относительно прохладно и темно. Не насколько холодно как снаружи, что сразу показалось Эзре странным. Примерно такая же температура сохранялись в пещере, куда его завёл лот-волк. Бриджер посчитал это необычным, так как они всё-таки находятся в горах.

Парень увидел в темноте очертания учителя. Ла-Ми стоял посреди пещеры и прислушивался к ней.

— Эзра, — позвал ученика талид, — мы должны сделать это вместе.

Бриджер хотел отряхнуть одежду, но оставил это дело, как только его окликнул наставник. Парень подошёл к учителю и взглянул на него. Ла-Ми выглядел на лучше него: снег растаял и намочил белую шерсть, сделав её серой.

— Что от меня требуется? — спросил Эзра.

— Ты хотел учиться? — уточнил наставник, не открывая глаз. Талид прислушивался к тишине пещеры, он буквально вошёл в контакт с природой этой планеты. — Ощути силу и позволь ей пройти сквозь тебя.

Бриджер поравнялся с наставником. Он тоже прислушался к тишине пещеры, но от неё его отвлекали другие шумы. Снаружи завывал ветер, звонко насвистывал, залетая в небольшую щель, и снова залеплял её мокрым снегом. В пещере мерно капала вода, расшибаясь о холодный камень.

Эзра, стоя с закрытыми глазами, ощутил в пещере жизнь. Нечто маленькое, оно постоянно копошилось. Сквозь закрытые веки Бриджер ощутил тело и свет и повернул голову немного в сторону. Парень открыл глаза и обомлел. В пещере, помимо них, было много насекомых. Они хлопали тонкими крылышками, копошились, ползая по холодным стенам мелкими ножками.

— Что это? — удивился Эзра, отшатнувшись назад.





Эти создания были везде. Они ползали по холодному камню, согревая его теплом своих светящихся полупрозрачных брюшек.

Пещеру в буквальном смысле заполнило тепло, и благодаря свечению жуков стало возможным рассмотреть все выемки на неровных стенах.

— Подземные жуки***. Они живут в глубине планеты и в этих горах, — пояснил наставник. — Их можно встретить и в других регионах Тайтона.

— Но как? — всё ещё недоумевая по поводу происходящего уточнил Эзра. Парень не пог поверить в то, что в таких суровых условиях может существовать жизнь.

— Они производят тепло, — пояснил старик. Ла-Ми глянул на встревоженного ученика. — Мы кое с чем разберёмся, и я продолжу свой путь.

Бриджер насторожился. Слова наставника ему не понравились.

— Вы хотите отправить меня обратно в храм? — уточнил Эзра.

Парень забеспокоился. Ему показалось, что он разочаровал наставника и лишний раз дал талиду убедиться в правильности своего первоначального решения путешествовать в одиночку.

— Нет, — качнул головой мастер. — Эзра, место, куда мы идём, будет опасным для тебя.

— Но почему? — не унимался парень.

Талид снова посмотрел на ладонь ученика, скрытую тонкой перчаткой. Мастер-дже’дайи согласился взять Эзру с собой, только чтобы окончательно поставить точку в их непростой ситуации. Талид обучал многих падаванов и не все их них смогли остаться в гармонии с собой. Однако ученик из другого временного периода был у него впервые.

Старик так и не узнал событий грядущего будущего. Он смог устоять перед соблазном расспросить падавана и также, как и ученик, преодолел трудное испытание на терпимость.

— Эзра, ты понимаешь зачем я попросил тебя сделать нательный рисунок? — уточнил Ла-Ми.

Эзра долго думал над этим вопросом, ещё до того, как наставник его озвучил. Ответил парень не сразу. У него было много времени поразмышлять на этот счёт, но годного или, скорее, правильного ответа он так и не нашёл.

— Я больше не вижу в голове бегущих лот-волков, — немного подумав, заметил Бриджер.

— Значит, сработало, — довольно констатировал мастер-дже’дайи.

— Что? — недоумевающе спросил Эзра. — Вы были в этом не уверены?

— Я и сейчас не до конца уверен. — Мастер строго посмотрел на ученика и почти сразу перевёл взгляд на стену. — Гиперврата превосходят скорость света, и для их активации необходима тёмная материя. В отличие от гипердвигателей, они не используют гравитационную тень*.

Эзра мало понимал во всех этих терминах. Одно знал наверняка: им нельзя допустить запуска этого устрашающего механизма.

— Если Звездочёты запустят гиперврата, то баланс силы пошатнётся, — произнёс талид. Старик всегда говорил о балансе, который должен сохранять в душе каждый житель Тайтона, но шторм силы при преобладании тёмной стороны за счёт какого-то там механизма не будет зависеть от живых существ. — Боюсь, в этом случае ты не сможешь покинуть наше время.