Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15



Альтар выдвинул стул. Когда я присела, Широн, не замечая веса моего тела, поставил его обратно, заставляя меня тихо ойкнуть от осознания силы миктайца.

Мы расположились неподалёку от доминары, но из-за того, что моё место было сбоку от неё, рассмотреть правительницу за широкими плечами Альтара никак не выходило.

Мои сопровождающие сели с обеих сторон от меня, не позволяя приблизиться маячившему неподалёку ангелоподобному принцу. Он состроил печальное выражение на красивом лице и выбрал место прямо напротив меня. Стараясь через широкий стол передать мне какое-то сообщение, он строил умильные мордочки, но Альтар быстро отвлёк меня, наполняя мою тарелку.

Блюда выглядели необычно, но пахли так заманчиво, что живот совсем не деликатно урчал. Широн молча подкладывал мне какие-то кусочки, с улыбкой наблюдая, как я аккуратно, но с удовольствием уплетаю мясо в дивном кисло-сладком соусе, овощи в пряном маринаде и потрясающе нежную рыбу, поджаренную до хрустящей корочки.

Альтар не отставал от своего красноглазого друга, очищая и подкладывая мне аппетитные овощи, запечённые в травах и специях.

– Почему вы ничего не едите? – спросила я, утолив голод.

– Для нас честь и удовольствие наблюдать, как женщина кушает с таким аппетитом, – хрипло сказал Широн, заставляя меня краснеть.

– У нас не было возможности перекусить по дороге. Я ела больше суток назад, – краснея, оправдывалась я.

– Это недопустимо – морить такую малышку голодом. Если бы ты была нашей, мы с Альтаром никогда не позволили этому случиться, – убийственно серьёзно сказал Широн, заставляя меня подавиться терпким фруктовым напитком.

– Как это «ваша»? Вы что, планируете найти себе одну супругу на двоих? – прокашлявшись в салфетку, спросила я.

– Нам бы этого хотелось, но выбирает всегда женщина, – осторожно ответил Альтар, передавая разносчику мою грязную тарелку и подвигая мне блюдце с потрясающим на вид десертом из воздушного крема с кусочками ароматных фруктов.

– Я уверена, что выбравшей вас девушке несказанно повезёт, – искренне сказала я, где-то в глубине души жалея, что мне никто из них не достанется.

Трудно было сравнивать какого-нибудь мажористого отпрыска богатых родителей и эти эталоны мужественности, но Ирма права: через пятьдесят лет моя жизнь будет клониться к закату, а для любого из них этот возраст будет только расцветом сил.

В голову залетела шальная мысль соблазнить одного из мужчин и просто провести вместе несколько незабываемых дней, но была быстро отогнана мной из-за своей несостоятельности. Во-первых, отношения без обязательств не были моим коньком, и я не представляла, как можно полностью отдаваться мужчине, не строя при этом планов на будущее, во-вторых, здесь я не в отпуске, а по работе послом, и не могу подвести коллег из-за мимолётной интрижки. И в-третьих, забыть такого Альтара, Широна или Айрона я бы никогда не смогла, сравнивая всех последующих ухажёров с этими образчиками мужественности.

Заметив смену моего настроения, Альтар предложил прогуляться в саду. Уже многие гости покинули зал, разбредаясь по дворцу, но едва мы поднялись из-за стола, красивый властный голос доминары нас остановил.

– Альтар, Широн, представьте мне посла, – распорядилась женщина, даже не глядя в нашу сторону.

Мужчины переглянулись, но не осмелились спорить со своим сюзереном. Они вежливо подали мне руки, повели к возвышению в центре стола, где восседала красивая светловолосая женщина в компании четырёх мужчин, одетых в чёрные рубашки, расшитые сложным серебряным узором.

– Доминара, – в один голос произнесли миктайцы, склоняя головы в знак уважения.

В ответ повелительница величественно кивнула, позволяя стоять ровно. Когда внимание правительницы дошло до моей скромной персоны, я присела в сложном реверансе, что мы заучивали с Ирмой, надеясь, что ничего не напутала.

– Встань, милое дитя. Подойди и представься, – распорядилась женщина с пронзительными глазами Альтара.

Глава 8

*

Елизавета Ирилия Тальветта-Аргус



*

Под пристальным взглядом холодных серых глаз я совсем расстерялась, как при первом знакомстве со строгой мамой Маркуса.

Почему-то в голову пришло именно это сравнение. Смутившись, своих неуместных мыслей, я попыталась взять себя в руки.

– Лизавета Брасс – посол от дипломатического корпуса Союза Торговых Планет, – после неприлично долгой паузы жалобно проблеяла я.

В ответ точёная бровь правительницы скептически изогнулась, показывая её сомнение в достоверности предоставленной мною информации.

Я начала нервничать, не понимая, чего ждёт от меня эта женщина.

– Я знаю, что непозволительно молода и неопытна, чтобы занимать столь ответственный пост, но постараюсь с честью выполнить возложенную на меня миссию, – предприняла я отчаянную попытку расположить к себе доминару.

На пару секунд женщина нахмурилась, сверля меня тяжёлым взглядом серых глаз, но быстро сменила гнев на милость и царственным жестом указала на место по правую руку от себя.

Красивый беловолосый мужчина в рубашке грациозно поднялся с этого кресла, вежливо выдвигая мне его, но сразу отступил за спину своей супруги, а за мной всё так же расположились Широн и Альтар, вселяя иллюзию поддержки.

– Родители не возражали против вашего назначения на Миктай? – неожиданно для меня спросила повелительница.

– Нет, что вы! – поспешила заверить я доминару, представляя шокированное лицо отца, если бы он знал, где сейчас находится его мятежная дочь.

Об обмороке маменьки и её причитаниях о том, что «малютку» отправили в логово разврата, вообще думать не хотелось, поэтому я поспешила глотнуть терпкий сок из бокала, вежливо наполненного для меня Альтаром.

– Из-за того, что в наших семьях всегда больше одного мужа, представители Ассоциации считают нас неразвитым варварским миром, но это традиция, основанная на необходимости: мальчиков на нашей планете рождается в три раза больше, чем девочек. Они вырастают агрессивными и сильными, а одинокие мужчины старше семидесяти лет становятся неуравновешенными и опасными для общества, – неожиданно для меня пояснила доминара, внимательно наблюдая за моей реакцией на сказанное.

Вопреки здравому смыслу я посочувствовала этим гордым красавцам, которым приходится преклоняться перед своими капризными женщинами, чтобы не стать изгоями. А ещё стало жутко интересно: сколько лет Альтару и Широну? Они выглядели мужественнее, нежели тридцатилетний Айрон, но определять точный возраст миктайцев я не умела.

– Уверена, что никто не осуждает ваши традиции. Конечно, это немного необычно для моногамных и большей частью патриархальных миров Союза, но мы уважаем вашу культуру и устои, – ответила я скорее от своего лица, поскольку неоднократно слышала нелицеприятные высказывания в адрес распутных миктайских дам, которые не могут ограничиться одним мужем.

– Ты очень воспитанная и добрая девочка. Не зря мой брат потерял голову от тебя, – лукаво сказала доминара, заставляя меня поперхнуться напитком.

Вся моя выдержка ушла на то, чтобы не оглянуться через плечо и не посмотреть на реакцию Альтара на это высказывание.

– Не думаю, что способна произвести столь сильное впечатление на господина Альтара, – смущённо выразила я своё сомнение.

В ответ повелительница громко рассмеялась, бросая нечитаемые взгляды мне за спину, где стояли Альтар и Широн.

– Какая милая и скромная девочка. Ты сумела свести с ума не только моего неприступного брата, но ещё генерала Широна и младшего сына, – положив ухоженную ладонь мне на предплечье, проникновенно сказала чем-то довольная доминара. – Я даю тебе согласие на брак с моими подданными по традициям Миктай, – торжественно и громко произнесла повелительница, заставляя меня потерять дар речи, а Ирму поперхнуться соком.

– Благодарю, – хрипло сказала я, едва обрела голос. – Это большая честь, но я не готова к столь ответственному шагу.