Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23

— Я благодарен за ваши слова, уважаемый Су Вейж, — старик удивлённо посмотрел на меня, ведь имени своего он мне не говорил, а узнать его от кого-либо я просто не успел. Имя его я узнал, когда как бы случайно смог коснуться его и сработал контакт, — пусть проводят мою сестру туда, где она сможет отдохнуть и отнесите туда наши вещи, а потом мы обговорим, какую именно помощь я хотел от вас получить.

— Настён, — обратился я к сестре, — сейчас тебя проводят туда, где мы будем жить до отъезда. Там тебя покормят и ты отдыхай, а я попозже подойду.

Две девушки с поклоном подошли к Насте и повели её. Я сходил за вещами и отдал их Шэн-ли, предварительно вытащив из сумки шашку отца. Китаец ушёл вслед за Настей, а я обратился к старейшинам, — Уважаемые, мне нужно сделать на ножны табличку с гравировкой, текст я дам. Кроме того, надо накрыть пятиконечной красной звездой вот этот орден, — я показал на орден Св. Анны, укреплённый на эфесе шашки, — но сделать это надо так, чтобы не повредить сам орден и чтобы потом можно было легко снять звезду.

Старейшины уверили меня, что всё сделают быстро и забрали шашку и листок с текстом для гравировки. Всё это я затеял, чтобы впоследствии до поры не возникли вопросы, что это за шашка, чья она и как оказалась у меня. На пластинке, прикреплённой к ножнам, будет текст: " Ком. эскадрона Головину за революционную храбрость и пролетарскую сознательность от Реввоенсовета РСФСР".

Добравшись до выделенной нам с Настей комнаты я упал на лежанку и тут меня, что называется, накрыло. Видимо то, что я причинил столько смертей, воспользовавшись Силой, не осталось без последствий. Меня трясло и буквально выворачивало наизнанку. Ощущения были близки к тем, что были во время переноса. Я потерял счёт времени и не осознавал, как долго это длилось. Перепуганная Настя сбегала и разыскала Шэн-ли и буквально притащила его ко мне. Китаец же, посмотрев на меня, просто сел рядом с лежанкой и велел сестре сделать то же самой и взять меня за руку, а сам принялся негромко напевать какой-то заунывный мотив.

А моё сознание металось во тьме, ища выход. Но везде была лишь тьма и боль. И вдруг через эту вязкую и липкую тьму ко мне протянулся луч чистого света и коснулся моей исстрадавшейся души. Я потянулся за этим лучиком и, наконец-то, вынырнул из всей этой мерзости. Душа вновь соединилась с телом и наступил покой.

— Что это было? — хрипло спросил я, едва придя в себя.

— Твое внутреннее Ци воспротивилось тёмному проявлению внешнего Ци и гармония и единение между ними были нарушены. Инь и Ян вступили в борьбу друг с другом и едва не убили тебя. Но твоя сестра поделилась своими силами со светлым Ян и тёмный Инь подчинился.

— Спасибо тебе, Шэн-ли, — я кивнул китайцу в знак благодарности, — И тебе, Настя. Я почувствовал вашу поддержку и смог выкарабкаться.

Настя со слезами бросилась мне на грудь. Ну вот, опять напугал сестрёнку и довёл до слёз. Я гладил её по голове и шептал на ушко, — Ну не плачь, всё уже хорошо. А хочешь, я тебе песенку спою?

— Песенку? — Настя удивленно подняла на меня глаза.

— Ага. Хорошую красивую песенку.

— Хочу. Спой, — ну вот, слёз как ни бывало.

Китаец, почтительно склонившись, вышел за дверь.

— Ну тогда слушай.

И я запел.

Слышу голос из Прекрасного Далека

Голос утренний в серебряной росе

Слышу голос и манящая дорога

Кружит голову как в детстве карусель

Прекрасное Далеко

Не будь ко мне жестоко

Не будь ко мне жестоко

Жестоко не будь

От чистого истока





В Прекрасное Далеко

В Прекрасное Далеко

Я начинаю путь….

Я пел, а Настя завороженно слушала. Всё-таки есть песни, которые на все времена. Сейчас такие уже не пишут. Так, стоп, какой сейчас не пишут. Сейчас-то как раз именно такие песни и пишут. И напишут ещё больше, а я помогу. А почему бы и нет? Песни эти вообще не из этого мира, а из, хоть и идентичного, но всё же другого. А тут напишут другие и станет хороших и правильных песен только больше. Хм, а это мысль. А что если исполнять их будет Настя? Всё, решено, будем делать из неё самую лучшую в мире певицу, тем более что голос и музыкальный слух у неё есть. А репертуаром я её обеспечу.

— Какая красивая песня, — восторженно произнесла Настя и, обернувшись на закрытую дверь, чуть слышно спросила, — Витюш, это ведь ОТТУДА песня?

— Оттуда, — со вздохом произнёс я. Всё же скучаю я по оставленным там братьям.

— Витюш, — Настя вновь обернулась на дверь, — а расскажешь как ты там жил?

— Расскажу, сестрёнка. Но не здесь и не сейчас. Потерпишь? — ласково потрепал я её за волосы.

Следующий день я решил посвятить походу по магазинам. Нам с Настей надо было обновить свой гардероб. Попросил Шэн-ли раздобыть какую-нибудь небольшую сумку или портфель, чтобы переложить туда часть денег и он принёс самую настоящую командирскую сумку. Не новую, но в отличном состоянии. То что надо. Она вполне естественно сочетается с моей юнгштурмовкой и лишних вопросов не вызовет.

Взял с собой денег побольше, потом подумал и положил по несколько штук царских и советских золотых червонцев, и мы отправились в город. Мы, это я с Настей и Шэн-ли с молодым китайцем, которого отправили с нами, чтобы показать где и что в Чите.

Ну, что могу сказать? Не впечатлило. Для меня, видевшего больше, чем кто-либо другой в этом мире, всё было каким-то излишне простоватым и серым по ощущениям. Настя же с восхищением перебирала какие-то платья на вешалке в галантерейном магазине. Для неё, в общем-то не видевшей ещё ничего, всё было безумно красиво и роскошно. Мда, и это для неё, дочери князя и графини, которая, родись лет на 20 пораньше, могла бы блистать на балах в роскошном бальном платье, сводя кавалеров с ума. Видимо на моём лице было такое выражение, что пара продавцов, находящихся здесь, старались обходить меня стороной.

— Гхм, — послышалось со спины, — я, таки, дико извиняюсь, но мои старые глаза говорят мне, что молодой человек чем-то недоволен?

Подошедший был одет в костюм-тройку и даже дилетанту в мире одежды было сразу видно, что костюм это явно не был куплен здесь. Чувствовалась рука мастера.

— Простите, а вы, собственно, кто? — спросил я подошедшего, хотя уже догадывался о его сфере деятельности.

— О, прошу меня простить, я не представился. Давид Исаакович Фридман. Я заведую пошивочной мастерской при этом магазине, — он с иронией в глазах обвёл взглядом вокруг и, как бы извиняясь, развёл руками.

— Скажите, уважаемый Давид Исаакович, положа руку на сердце, а вам самому вот это, — я кивнул в сторону висящей готовой одежды, — нравится?

— Ну, таки, люди покупают.

— Ну, наверное, — в тон ему ответил я, — у них просто больше выбора нет.

— Хм, а у вас, молодой человек, похоже есть вкус и вы разбираетесь в хорошей одежде, — он задумчиво посмотрел на меня, словно что-то решая, — А пойдёмте-ка со мной. И спутницу свою возьмите. Возможно я смогу помочь вам.

Через несколько минут мы входили в ателье, расположенное в том же здании. Откуда то из глубины помещения был слышен стрёкот нескольких швейных машинок. Похоже недостатка клиентов здесь не было.

— Итак, молодой человек, чем старый еврей может вам помочь? — с лёгкой одышкой спросил Давид Исаакович.

— Астма? — поинтересовался я.

— Не обращайте внимания. Когда-то давно переболел туберкулёзом и с тех пор иногда мне становится трудно дышать. Но это не мешает мне видеть, когда человеку нужно красиво одеться.