Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 85

Глава 28

– Что это? – встрепенулась герцогиня.

– Не знаю. – Я на всякий случай сдернул ружье с плеча. – Не похоже на стрельбу по зайцам. С такими игрушками обычно охотятся на людей.

– Шато де ла Гранж в той стороне… – прошептала герцогиня – и вдруг взорвалась криком: – Ублюдки, черт бы их побрал!

Ее светлость сорвалась с места быстрее, чем я успел сообразить, что вообще происходит. Видимо, использовала какую-то магию – мне понадобилось чуть ли не полминуты, чтобы догнать ее по лесу: герцогиня не бежала, но все равно непостижимым образом оставалась впереди, будто проходя сквозь заросли и паря над ветками и поваленными деревьями, которые так и норовили подцепить за ногу и снова швырнуть в какую-нибудь яму.

– Ваша светлость… подождите! – Я кое-как поравнялся с герцогиней. – Вам известно, кто мог?..

– Кто? Вы спрашиваете – кому могло хватить наглости напасть на меня в моем же доме?! – Герцогиня чуть замедлила шаг. – Эти грязные скоты из Абвера уже почти неделю таскают с собой солдат, но я и подумать не могла, что они…

Ее светлость ругалась еще чуть ли не полминуты – не сбившись с дыхания и, кажется, даже ни разу не повторившись. Моих скромных познаний французского хватило понять от силы четверть слов, но и их оказалось достаточно. Герцогиня прошлась по немецкой тайной полиции, солдатам, их родне – включая самую далекую – а потом добралась и до самого канцлера Каприви.

– Что мы будем делать? – поинтересовался я, перемахивая через очередное лежачее дерево. – Не лучше ли вернуться к остальным, чтобы не…

– Нет! Слишком долго, – отрезала герцогиня. – Эта дорога к шато втрое короче – а остальные нас догонят.

На охоту были приглашены почти два десятка человек, из которых оказалось не меньше половины Одаренных разного калибра, но я сомневался, что они все разом помчатся на защиту родового гнезда герцогини. Пока что все явно шло к тому, что ее светлость взбесилась и собралась чуть ли не в одиночку броситься на целый отряд солдат Рейха в самоубийственную атаку.

Впрочем… почему самоубийственную? Герцогиня, пожалуй, чуть уступала мне по личной силе и явно не обладала солидным боевым опытом. Но она шла защищать свой дом, а близость родового Источника и вовсе превращало ее светлость в самую настоящую машину смерти. Дар вокруг нее понемногу скручивался в тугой клубок энергии и постепенно набирал такую силу, что я деревья на нашем пути трещали и сами собой клонились в стороны, освобождая дорогу.

Выстрелы уже звучали совсем близко впереди – похоже, герцогиня действительно знала короткий путь, и мы срезали чуть ли не пару километров разом – и теперь вот-вот должны были выскочить из леса прямо на немецкие пулеметы и винтовки.

– Не спешите! – Я кое-как поймал разъяренную аристократку за рукав. – Нам не следует…





– Пустите, князь! – рявкнул герцогиня, вырываясь. – Если вам не хватает мужества сражаться – оставайтесь здесь и ждите остальных – но не смейте мне мешать!

Я отпустил – ее светлости уже настолько сорвало крышу, что она, пожалуй, вполне могла бы приложить убойной магией и меня. И взывать к ее рассудку, похоже, было уже… поздновато.

Значит – драка.

Выдохнув, я прикрыл глаза и спустил с привязи Дар, который сдерживал уже долгие дни. Он будто только этого и ждал: плетения будто формировались сами, почти без усилий укладываясь привычными контурами, а боевые заклятья висли на кончиках пальцев грозной тяжестью, готовые сорваться в бой.

Где-то на задворках сознания шевельнулась чужая воля – похоже, неизвестный менталист действительно все это время ждал, когда я явлю себя во всей мощи родовой магии. Но едва ли даже он смог бы пробиться сквозь защиту – так что фокусы с сознанием меня сейчас волновали куда меньше, чем солдаты.

Деревья закончились неожиданно, и мы с герцогиней вывалились из леса на вершину холма. Небольшого, но настолько гладкого, что расположившееся прямо под ним поместье де ла Гранж открывалось, как на ладони. Пара ближайших зданий уже горели, выбрасывая в небо языки пламени и клубы черного дыма, но сам шато, похоже, еще держался. Именно здесь немногочисленные защитники засели намертво – и немцам явно пришлось несладко.

Чуть в стороне на обочине дороги остался помятый и неуклюже скосившийся на дальний борт армейский грузовик, а чуть ближе к центральному проезду лежали пять или шесть трупов в серой германской форме. В этом месте подступ к шато наверняка простреливался великолепно, и даже один толковый егерь с винтовкой вполне мог бы сдерживать хоть целое войско.

Впрочем, едва ли недолго: несколько фигур в сером еще прятались за изрешеченным пулями грузовиком, около дюжины скрючилась по эту сторону ограды, зато остальные уже прорвались в сад и теперь лупили из винтовок по окнам, понемногу подбираясь к лестнице. Я видел мелькавшие в тени деревьев силуэты, но посчитать их, конечно же, не смог. И если отряда в полсотни человек на двух сильных Одаренных, пожалуй, все-таки было маловато, всего один пулемет с глушилкой изменил бы расклад – и определенно не в нашу пользу.

Впрочем, герцогиню все это, похоже, ничуть не волновало. Разогнав себя Ходом, она бросилась вперед и, не сбавляя шага, ударила каким-то неизвестным мне заклятьем. Явно стихийной природы, не самым сложным или требующим особого умения – зато запредельно мощным. Волна белого пламени прокатилась вниз по холму до самого грузовика, сметая кусты и замешкавшиеся фигурки в сером. Машина весом в несколько тонн со скрипом завалилась набок и проползла по траве несколько шагов, один из пулеметов смолк – но до ограды магия герцогини, похоже, не достала. Оттуда тут же принялись стрелять в ответ, и мой Щит зазвенел, останавливая пули.

Я ударил в ответ. Почти не целясь, Свечкой – и огненная вспышка раскидала солдат, заодно зацепив и кусок ограды. Следующее заклятье разнесло легковой автомобиль за воротами, а третье взорвалось еще дальше, в саду. Я пытался достать второй пулемет, но, похоже, только спалил пару яблонь – чертова машинка продолжала стрекотать, кроша стекла в окнах шато.

– Осторожнее, ваша светлость! – Я тоже припустил вниз с холма, на ходу отшвыривая бесполезное ружье.. – Держите Щит, там еще много солдат!

Герцогиня прорычала в ответ что-то сердитое, но совету все-таки последовала: перед ней тут же раскрылся полупрозрачный купол. Достаточно крепкий, чтобы выдержать винтовочные пули, и все же тускловатый для Одаренного моего класса – похоже, ее светлость изрядно выложилась в первой атаке, и теперь не могла сражаться в полную силу.