Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 85

– И что? Мы можем наткнуться на полицию где угодно, – возразила Гижицкая. – А пара лишних марок наверняка отобьют у хозяина желание болтать… А если повезет, он еще и поможет раздобыть и бензин, и нормальную одежду. Разве не так, князь?

С этим спорить было уже сложнее – хоть я и планировал скорее позаимстововать бензин из чужого бензобака вместо того, чтобы мелькать на глазах у местных без особой надобности. С другой стороны…

– Умоляю вас, князь. – Гижицкая шагнула вперед. – Дайте мне возможность хотя бы вымыться – и я сделаю все, что угодно. Если пожелаете – буду молчать до самого Парижа. Или…

– Не нужно обещаний, графиня, – поморщился я. – А то мало ли что может прийти мне в голову.

– Не имею никаких возражений, – негромко отозвалась Гижицкая – и вдруг, сделав жалобное лицо, затараторила: – Ты ужасный брат, Фридрих! Как ты можешь так поступить? Неужели не видишь, что маленький Ганс замерз и хочет есть?.. Когда мы вернемся домой, я все расскажу отцу – и он задаст тебе такую…

Обиженное нытье на немецком вышло таким натуральным, что я не выдержал и рассмеялся. Не знаю, что насчет полиции или хозяина отеля – но меня Гижицкая, хоть и на мгновение, провела… Да и ни сил, ни желания спорить уже не оставалось.

– Ладно, пойдем, – буркнул я. – Но если будешь плохо себя вести – оставлю здесь и скажу отцу, что тебя съели волки!

Гижицкая негромко прыснула и пошла за мной следом. Я уже собрался было взять ее за руку – но тут же одумался: вряд ли братья-погодки стали бы проявлять подобные нежности – особенно на людях.

– Держитесь в тени, графиня, – негромко произнес я. – Говорить буду я. А вы… просто постарайтесь не попадаться никому на глаза, хорошо?

В этой части городка на улице уже совсем стемнело, так что мы едва не промахнулись мимо нужного дома: вывеску у двери ничего не освещало, да и выглядела она настолько ветхой, что я и сам не был уверен, что разглядел через дорогу именно отель, а не какую-нибудь забегаловку или вообще магазин.

Внутри заведение больше всего напоминало кафе… или скорее крохотный ресторанчик. В темном помещении с низким потолком стояли всего пять-шесть столиков – зато каждый покрывала белоснежная скатерть. Да и деревянные стулья, хоть явно и видавшие виды, все-таки выглядели крепкими и, пожалуй, даже симпатичными – как и все вокруг, включая и лестницу с резными перилами, и стойку из темного дерева, и пожилую женщину за ней.

Она-то, похоже, всем здесь и заправляла. Кроме хозяйки в помещении были еще двое мужчин, которые, впрочем, молча потягивали пиво в углу и в нашу сторону даже не глядели. Я жестом велел Гижицкой сесть куда-нибудь, а сам направился к стойке.

– Доброй ночи, мсье. Чем я могу вам услужить?

От неожиданности я едва не споткнулся: хозяйка обратилась ко мне на чистейшем французском!

И я начал подозревать, что и мужчины в углу говорили вовсе не на местном наречии.





– До… доброй ночи. – Я откашлялся, попутно вспоминая нужные слова. – Вы сдаете комнаты на ночь? Нам с братом…

– Да, разумеется. – На стойке передо мной появился ключ с биркой. – Вверх по лестнице и вторая дверь направо… Желаете поужинать?

От одной мысли о еде желудок тут же тоскливо взвыл, но сидеть здесь, да еще и на виду у местных с переодетой в мальчишку Гижицкой в мои планы определенно не входило. Хозяйка и так слишком пристально разглядывала меня – впрочем, скорее с любопытством, чем с неприязнью или какой-то особенной подозрительностью: наверное, соображала, могла ли встречаться с ними раньше.

Похоже, чужаки сюда заходили нечасто.

– Благодарю вас, мадам…

– Марсо, – отозвалась хозяйка. – Называйте меня мадам Марсо.

И имя – тоже определенно французское. Но перейти границу Рейха вот так, незаметно для самих себя мы, конечно же, не могли. А значит…

– Ужин, – напомнила хозяйка, легонько коснувшись моей руки. – Если пожелаете, я могу…

– Нет, спасибо, мы не голодны, мадам Марсо, – быстро проговорил я, сгребая со стойки ключ. – Одну минутку…

Мои актерские способности – впрочем, как и акцент – определенно оставляли желать лучшего. Так что я поспешил развернуться к стойке спиной, шагнуть обратно к Гижицкой… точнее, к бестолковому братцу по имени Ганс – и отправить его наверх, в комнату.

За которую мне еще предстояло расплатиться.

– Прошу меня простить, мадам Марсо. Я ведь даже не спросил…

– Все в порядке, мсье. Мы ведь никуда не спешим, ведь так? – Хозяйка склонила голову набок и едва слышно усмехнулась. – Или вы желаете поскорее остаться наедине с вашей спутницей?