Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 13



Photography /fəˈtɒɡrəfi/ (э,о) is, according to Vidal /vɪˈdɑːl/, the art form of untalented /ʌn‑ˈtæləntɪd/ (э) people.

(Gore Vidal /ˌɡɔː vɪˈdɑːl/)

• B2 following, agreeing with or depending on something

(Я: Работа была выполнена в соответствии с её указаниями.)

Работа была сделанная согласно_с/в_соответствии_с её инструкциями.

The work was done according to her instructions /ɪnˈstrʌkʃnz/.

(Я: Всё шло по плану.)

Всё шло согласно_с/в_соответствии_с планом.

Everything went according to plan /plæn/.

(Я: Заработная плата будет установлена в соответствии с квалификацией и опытом.)

Зарплата будет фиксированной согласно_с/в_соответствии_с квалификациями и опытом.

The salary /ˈsæləri/ (о) will be fixed according to qualifications /ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃnz/ and experience /ɪk‑ˈspɪəriəns/ (глотается,э).

achieve verb /əˈtʃiːv/ (а) достигать, добиваться

• A2 [transitive] achieve something to succeed in reaching a particular goal, status or standard, especially by making an effort for a long time

SYNONYM attain /əˈteɪn/ (э)

(Г,Я: Наконец-то он добился успеха.)

PastP (время Past Perfect) Он имел наконец/финально достигнутым успех.

He had finally achieved success /səkˈses/ (э).

(Г: Они оба достигли больших результатов.)

(Я: Они оба добились больших результатов.)

PP (время Present Perfect) Они имеют оба достигнутыми великие/отличные/большие/великолепные результаты.

They have both /boʊθ/ achieved great results.

достигать/добиваться цель*/цель**

   *something that you are trying to achieve

   *SYNONYM goal /ɡoʊl/

   **[countable] the purpose of doing something; what somebody is trying to achieve

   **[uncountable, singular] the action or skill of pointing a weapon at somebody/something

to achieve an objective /əbˈdʒektɪv/ (о) / aim /eɪm/

(Г: Они не смогли достичь своей цели – инфляции ниже 3%.)

Они не могли достичь их цель* (чего?) менее чем 3% инфляции.

   *a result that you try to achieve

   *an object, a person or a place that people aim at when attacking

They could not achieve their target /ˈtɑːɡɪt/ (э/и) of less than 3% /pə ˈsent/ (э) inflation /ɪnˈfleɪʃn/.

тут звук /ɪ/ у нас произносится (э/и) похоже на э или и

act verb /ækt/ действовать; вести (себя определенным образом), поступать; играть (роль в пьесе или фильме); выполнять (определенную роль или функцию)

• A2 [intransitive] to do something for a particular purpose or in order to deal with a situation

(Г,Я: Жизненно важно, чтобы мы действовали, чтобы остановить разрушение/уничтожение тропических лесов.)

Это есть жизненно_необходимый* что мы действуем остановить разрушение/уничтожение (чего?) тропических_лесов**.

   *necessary or essential in order for something to succeed or exist

   **a thick forest in tropical parts of the world that have a lot of rain

It is vital /ˈvaɪtl/ that we act to stop the destruction /dɪˈstrʌkʃn/ of the rainforests /ˈreɪnfɒrɪsts/ (/ɪ/ тут произносится похоже на э).

(act to do something)

(Г: Первоначальные отчеты показали, что он действовал в одиночку.)

Первоначальные/исходные* отчёты/доклады/рапорты указывали** он действовал одинокий/один/наедине/в_одиночестве.



   *[only before noun] happening at the begi

   **[transitive] to show that something is true or exists

   **[transitive] to be a sign of something; to show that something is possible or likely

Initial /ɪˈnɪʃl/ reports indicated /ˈɪndɪkeɪtɪd/ he acted /ˈæktɪd/ alone /əˈloʊn/ (э).

(Я: Он утверждает, что действовал в целях самообороны.)

Он утверждает он действовал в само-обороне/само-защите.

He claims /kleɪmz/ he acted in self-defence /ˌself dɪˈfens/.

(Г,Я: Мы действовали добросовестно)

Мы действовали в хорошей вере.

We acted in good faith /feɪθ/ (= believing that we were doing the right thing).

Idioms Идиомы

Фразеологизм (идиома) – устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.

(примеры русских идиом: остаться с носом, шито белыми нитками, без царя в голове.)

Идиома:

in good faith

имеет смысл/значение:

believing that what you are doing is right; believing that something is correct

• A2 [intransitive] to behave in a particular way

(Я: Я думаю, что большинство работодателей действуют ответственно в таких ситуациях.)

Я думаю что большинство/наибольшее_количество работодателей ведёт(себя) ответственно в этих ситуациях.

I think that most employers /ɪmˈplɔɪəz/ (э) act responsibly /rɪˈspɒnsəbli/ (э) in these situations /‑ˌsɪtʃu‑ˈeɪʃnz/.

(Я: Решите, каковы ваши приоритеты, и действуйте соответственно)

Решите что/какие ваши приоритеты есть и ведите(себя) соответственно/в_соответствии.

Decide what your priorities /praɪˈɒrətiz/ (а) are and act accordingly /əˈkɔːdɪŋli/ (а) (= in an appropriate way).)

(Я: Перестаньте вести себя как избалованные дети!

Остановите ведение(себя) как испорченные/избалованные* дети.

   *(of a child) rude and badly behaved because they are given everything they ask for and not enough discipline

Stop acting like spoilt /spɔɪlt/ children!

(act like somebody/something)

(spoilt also spoiled  /spɔɪld/  /spɔɪld/ NAmE North American English, BrE British English)

• A2 [intransitive, transitive] to perform a part in a play or film

Он просто не может играть (роль в пьесе или фильме).

He just can't act.

Пьеса/спектакль* была хорошо/отлично сыграна (сыграны роли).

   *[countable] a piece of writing performed by actors in a theatre or on television or radio

The play was well acted.

Кто есть играющий(роль в пьесе или фильме) часть (кого?) Гамлета?

Who's acting the part of Hamlet /ˈhæmlət/ (э)?

Она есть играющая(роль в пьесе или фильме) роль (кого?) Джульетты.

She is acting the role /roʊl/ of Juliet /ˈdʒuːliət/ (э),/ˌdʒuːliˈet/.

• B2 [intransitive] to pretend by your behaviour to be a particular type of person

(Г: Я решил вести себя глупо.)