Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 16

– Чтобы повидаться с тобой. Дэви, понимаешь, твой отец очень любит тебя, и скучает по-вашему с ним общению…по тому времени, когда вы каждый день проводили вместе. – она подошла ко мне и положила ладонь на моё плечо.

– Я не хочу видеть его! Он же сделал тебе больно! – вспыхнул я, и та атмосфера, что была здесь до этого, вмиг пропала, словно решила уйти самостоятельно, будто понимая, что в ней уже не нуждались.

– Он сделал больно мне, а не тебе…– прошептала она.

– Мне тоже… – проговорил я себе под нос, опуская глаза.

– Но это не даёт тебе основания ненавидеть его – голос моей матери был серьезен. – Он твой отец, и ты обязан уважать его, каким бы он не был. Всё-таки это у меня с ним проблемы в отношениях, а не у тебя.

Я опустил голову, тяжело вздохнув. Всё-таки она была права. Нельсон Баркер был моим отцом, и я обязать уважать его, каким бы он не был. У меня ведь действительно не было проблем с ним, и он всегда относился ко мне подобающе, как настоящий отец. Если посудить, он отлично воспитал меня, и я обязан его уважать за это.

Я молчал, а моя мама стояла надо мной, дожидаясь пока я что-то скажу, но я не говорил. Это не могло продолжаться так долго, и когда её ладонь содрогнулась, я внезапно спросил: «Во сколько?»

– Что во сколько? – моя мама оглядела меня взглядом.

– Во сколько и когда отец заедет за мной на выходных? – я посмотрел на неё, поднимая голову.

– В субботу, ровно в 9:00.

– Хорошо – произнёс я, вставая из-за стола. – Я, пожалуй, пойду к себе в комнату, мне ещё нужно сделать уроки.

Моя мама улыбнулась мне тихой улыбкой, и я медленно пошёл на второй этаж к себе в комнату.

Весь оставшийся вечер, я сидел за своим письменным столом, и что-то записывал в конспекте, что-то выискивал в параграфах этих учебников. Окно было слегка приоткрыто, и в мою комнату навивающим мгновением проникала прохлада этого позднего вечера. Я о чём-то задумался, и в порывах своей задумчивости стал стучать ручкой по столу, совсем не обращая внимания на этот звук.

Я всё думал об отце, о Лии, о поцелуе с Шерри Бриггс, и о том, как изменилась моя жизнь после всех этих недавних событий произошедших со мной. В голове переплетались чьи-то голоса, какие-то звуки, которые я успел услышать за весь прошедший день, но я совсем не обращал на них внимания, как и на этот постоянно стучащий звук, инициатором которого являлся я сам.

«Что же ещё меня может ждать в будущем? Как я поеду на охоту со своим отцом, и главное – куда?» – крутилось у меня в мыслях. Хотя куда именно мы поедем было не столь важно для меня, я больше был озабочен тем, что поеду вместе со своим отцом.

«Он же предал нас с матерью, и я должен ещё находиться с ним?!» – я выдохнул, вспомнив слова своей матери. – «Мне нужно будет научиться контролировать свои мысли…»

Я опять принялся за уроки, и закончил их выполнение ближе к одиннадцати вечера, когда на улицах моего района совсем стихло, и не было слышно звуков чьих-то весёлых компаний, проходивших мимо моего дома. Меня клонило в сон, и я без раздумья упал на спину в свою тёплую и уютную постель, сложив пальцы крест-накрест на груди. Я уставился в потолок, словно пытался найти там что-то новое, чего раньше не замечал.

Глава 8





В пятницу, на этой же неделе я должен был играть в баскетбол вместе с Лией, но она заболела и не пришла в школу. Я думал о ней, и постоянно косился на пустующее место в классе. Удивительно, как я привык к её постоянному присутствию в школе, и ведь стоило Лии не появляться в школе пару дней, а я уже начинал сходить с ума.

Набравшись смелости, я решил навестить её и узнать, как она поживает. После уроков я заскочил к Фелпсу, и купил зефир, чтобы не идти с пустыми руками в дом Лии Бенсон. Я был уверен, что моё внимание улучшит её состояние здоровья, ведь обычная дружеская поддержка может вылечить почти от всех болезней.

Пока я шёл до её дома, я постоянно прокручивал в голове все возможные варианты развития событий, и чётко продумывал план своих действий, и реакцию Лии, увидевшей меня с пакетом зефира в руках. На улице шёл снег, он придавал пейзажам нашего города какой-то особенный холод, от которого мне становилось морозно. Только мои ощущения, которые я испытываю, думая о Лии, согревали меня, как чай согревает замёрзшего человека.

Непонятные чувства нахлынули на меня, и словно кипятком начали обжигать всё внутри, когда я постучался в обитель её домишки. Дверь открылась с небольшим скрипом, и я увидел Лию Бенсон. Почувствовав её присутствие, я отступился назад, а под моими ногами скрипнули доски крыльца. Она была до ужаса бледной, и неопрятный вид особенно подчёркивали фиолетовые глаза, в которых была видна усталость…

– Дэви? Что ты тут делаешь? – Лия удивилась, оглядывая меня.

– Ты в школу уже два дня не ходишь, вот я и решил прийти сюда – я произнёс это, а затем приподнял пакет с зефиром, радостно улыбаясь.

– Я не люблю зефир – устало пробормотала Лия, уже желавшая закрыть передо мной дверь.

– Как ты себя чувствуешь? – рукой я остановил закрывающуюся передо мной дверь.

– Прекрасно, а теперь…можно я закрою дверь? – Лия мило улыбнулась мне, но я почувствовал, что эта улыбка была полностью фальшива, и, честно сказать, фальшивить у Лии Бенсон получалось плохо.

– Что-то не так? – я посмотрел ей в глаза, и заметил, что в них есть что-то новое, что раньше не было мною замечено.

– Всё в порядке – Лия снова улыбнулась, и попыталась скрыть от меня взгляд.

Я посмотрел на неё, пытаясь улавливать каждое движение её глаз, и сам того не заметил, как приблизился к ней на то расстояние, на котором ещё не был. Стоило мне только увидеть её глаза, и я тут же позабыл о всех своих стратегических планах. Лия сжалась, не зная, как поступить в данной ситуации, продолжая просто смотреть на меня. Я сам не знал, что делать дальше, и чувствовал, как уже успел переступить порог этого дома. Её глаза показались мне ещё более контрастными, чем были ранее, и этот фиолетовый цвет словно пульсировал, и становился ярче, а затем тускнел. В этот момент я вспомнил, что, когда я сидел на скамейке, и наблюдал, как Лия смотрела на меня через окно своей комнаты, я заметил, что её глаза светились фиолетовым светом. Я тогда подумал, это была всего лишь иллюзия и выдумка, но сейчас, когда я был настолько близок к этим глазам, я понял: её глаза действительно начинали светиться фиолетовым светом. «Может Лия из-за этого скрывала от меня свой взгляд?» – подумал я, ощущая, как приближаюсь к ней всё ближе и ближе, а она отходит всё дальше и дальше.

Вскоре дверь закрылась, и я оказался внутри старого дома – я понял это по звуку, который издала скрипучая дверь, когда защёлкивалась. Глаза Лии застыли в одном неподвижном взгляде, смотрящем на меня. Я даже заметил, как Лия хотела что-то сказать, и, приоткрыв губы, подбирала нужные слова, но нужных слов так и не было, ведь в данный момент слова не нужны были и вовсе.

Не отрывая взгляда, я продолжал идти прямо на Лию, совсем не понимая зачем я это делал. Лишь когда её худенькая спинка коснулась стены, Лия остановилась в волнительном ощущении неизвестности.

Я мог сейчас слегка податься вперёд и ощутить то пылающее во мне чувство полностью, но что-то не позволяло мне сделать этого. Я не мог просто сейчас взять и дотронуться до неё, ведь я понимал, что испорчу этим действием весь момент, который и без того был слишком скоротечен…

Выразительные глаза просто поражали меня. Её губы слегка дрожали, и я никак не мог справиться с собой.

– Оставь меня в покое… – прошептала чуть слышно она. Лия выскользнула из поля зрения, после того как ощутила моё дыхание вблизи своего лица, быстро уйдя прочь, куда-то вдаль дома. Она напомнила мне призрака, который мог исчезать также мгновенно, как и появлялся. Я остался один в просторной гостиной. Посмотрев себе под ноги, я заметил красивый узорчатый ковёр – украшение этой спокойной комнаты. В комнате помимо старого ковра, было много антикварных вещей, что в сумме придавали месту какую-то загадочность.