Страница 13 из 14
Микена встретила Лину ласковой улыбкой. Женщина отложила вязание и взяла у девушки кувшин. Налив отвар в кружку, сиделка подошла к королю, который лежал на животе и издавал в подушку какие-то рычащие звуки.
– Ваше величество, – позвала женщина. – Ваше величество, выпейте чаю.
Король задёргал руками и ногами.
– Ваше величество…
Король внезапно вскочил и начал бегать по комнате, чуть не сбив с ног Микену. Минут через 5 сиделке с трудом удалось его успокоить и напоить чаем, часть которого он пролил. Затем не без труда его удалось снова уложить в постель.
– Я сделала немного другой отвар, – почему-то Лине захотелось сказать об этом Микене. Не то, чтобы девушка чувствовала себя виноватой, что до сих пор нет никаких улучшений, просто глаза женщины были такие печальные при взгляде на короля. Лине хотелось её ободрить.
– Это хорошо, – отозвалась женщина, не отрываясь от вязания, которое она снова взяла в руки. – Надеюсь, поможет.
Лина не нашлась что ответить. Она постояла несколько минут, наблюдая за реакцией короля. Тот тихо лежал в постели и глядел в окно. Затем девушка тихонько вышла из комнаты.
Вернувшись к подругам, Лина встретила их вопросительные взгляды. Она пожала плечами:
– Пока всё по-прежнему.
В дверь постучали. Это была Мариса и несколько слуг, принёсшие обед. Мариса сказала, что князь велел предложить гостьям прогулку по саду, если они пожелают.
– Он уже вернулся? – спросила Лина.
– Нет, вернулись только некоторые дамы. Мужчины ещё на охоте.
Лина задумалась.
– Мариса, а вы, случайно, не знаете, посылал ли князь разыскать знахаря?
– Нет, мне ничего об этом не известно, – ответила девушка и присела в поклоне. – Вы желаете прогуляться после обеда?
– Да, неплохая идея, – Галена поднялась, – погода чудесная, а без дела сидеть скучно.
Пообедав, девушки в сопровождении Марисы прошли длинными коридорами к саду. Лина предположила, что вели их, скорее всего, коридорами для слуг, так как никого другого они не встретили. «Тем лучше, – думала девушка, – совершенно никакого желания сталкиваться со всей этой избалованной знатью».
Сад был очень красив: бархатные лучи солнца мягко касались изумрудной зелени, золотили воздух и разносили пьянящий аромат цветов. Несколько бабочек порхали над большими ярко-красными бутонами роз, где-то в деревьях пели птицы. Безмятежность и покой сада окутали девушек. Это было какое-то позабытые чувство, словно несколько дней, проведённых в дороге и во дворце, начисто стёрли воспоминания о спокойной жизни в деревне, и наполнили души тревогой и смятением.
Девушки пошли по аллее, вдоль которой, как стражи, стояли могучие тополя. Их высокие кроны уходили далеко в небо, словно колонны, подпирающие небосвод. Мариса не пошла с девушками, она села на лавочку в начале аллеи, сказав, что будет ждать их здесь, если что-то понадобится.
– Девочки, как же здесь красиво! – восторженно смотрела по сторонам Лилиана.
– А мы в комнате сидели, – усмехнулась Галена.
Мысли Лины снова блуждали где-то далеко. Этот живописный сад напомнил ей о родной деревне и о бабушке, которую она там оставила. Невыносимая тоска расползалась в сердце девушки.
В конце аллеи начинались тропинки, ведущие в разные стороны сада. Между ними росли цветы, но не аккуратными клумбами или рядами, а как-то хаотично, вразброс. Могло показаться, что их никто не высаживал здесь специально, а они сами выросли, то тут, то там. Но если приглядеться, можно было увидеть усердный труд садовника, специально создавшего этакий кажущийся беспорядок. И это было гораздо интереснее и труднее, чем просто посадить цветы в клумбы.
– Лина, ты такая тихая, – Галена приобняла подругу. – Переживаешь из-за отвара?
– Из-за отвара и многого другого, – вздохнула Лина. – Нам бы уже давно искать знахаря, а мы торчим в этом дворце. Он наверняка уже где-то далеко от Алмата. Княжич обещал его найти, но кто знает, сдержит ли он обещание. Здесь все лживые и подлые.
– Не все такие, Лина, – попыталась успокоить подругу Галена.
Лина собиралась что-то ответить, но до девушек вдруг донеслись чьи-то голоса.
– Ох, эта леди Марла, такая глупая. Только и делает, что хихикает, да лошадей гладит, – это говорила леди Сивилла. Она и ещё какая-то женщина шли по одной из тропинок. – И леди Инесса туда же. Только о моде и о балах думает, больше её никакие темы не интересуют.
– Совершенно с тобой согласна, – ответила другая женщина. Но внезапно она замолчала.
Леди Сивилла проследила за её взглядом.
Лина, Галена и Лилиана медленно шли по другой тропинке. Они только что обогнули кусты жасмина и встретились с двумя женщинами.
– Сивилла, дорогая, нас подслушивают слуги! – в голосе женщины было столько негодования.
– О, это гости Гектора из деревни, – леди Сивилла даже не пыталась скрыть презрение. – Ты знаешь, он у нас большой оригинал.
Женщины прошли мимо, демонстративно отвернувшись. Лина повернулась к Галене.
– Сейчас она обсуждает леди Инессу, а днём с этой самой Инессой обсуждала какую-то леди Кассандру. Потрясающий народ!
– Вернёмся? – понимающе спросила Галена.
– Да, лучше в комнате дождёмся княжича.
Девушки повернули обратно. Красота сада уже не восхищала.
Глава 13
Едва зайдя в комнату, Лина села составлять список возможных составов отвара. Ей нужно было ещё раз всё тщательно высчитать. При разных вариантах улучшения или ухудшения состояния больного нужно варьировать количество тех или иных трав.
Стук в дверь отвлёк Лину от размышлений. Дверь осторожно отворилась, на пороге стоял Гектор.
– Можно?
«До сих пор он не спрашивал разрешения войти», – пронеслось в голове Лины.
– Разумеется, – вежливо отозвалась Галена.
– Вы даже не представляете, – воодушевлённо, едва сдерживая эмоции, начал князь, – дяде лучше, – глаза княжича сияли. Он смотрел на Лину.
– Как именно лучше? – радость княжича передалась и Лине.
– Он разговаривал со мной только что. Довольно осмысленно. Не совсем как раньше, конечно. Но ему явно лучше. Микена сказала, что ты изменила состав отвара, – княжич всё ещё смотрел на Лину. – Это помогает! Пошли, сами увидите.
В покоях короля, как всегда, сидела Микена, но на этот раз она не вязала. Пожилая сиделка беседовала с его величеством. Совсем немного, чтобы не переутомить. Король сидел, откинувшись на подушках. Его ответы сиделке были односложные, но довольно осмысленные.
– Дядя, к тебе гости, – Гектор подошёл к королю. – Эти девушки из Лугорья, помнишь?
Король внимательно посмотрел на гостей. В его глазах появился блеск, будто он пытался что-то припомнить.
– Ваше величество, – Лина подошла ближе, – наш старейшина Волох передаёт вам привет.
– Я рад это слышать, – медленно проговорил король. – Передайте Волоху и от меня привет. В добром ли он здравии?
– Да, он здоров, – улыбнулась Лина, – его семья тоже.
Король тоже улыбнулся, но лицо его тут же приняло усталый вид. Организм был ещё слишком ослаблен.
– Думаю, ваше величество, вам нужно отдохнуть, – Микена поднялась.
– Отдохнуть? – король сердито посмотрел на сиделку. – Я не дитя малое. Столько шума из-за простуды.
– Дядя, позволь, я тебе всё объясню, – Гектор сделал знак, чтобы все уходили.
Выйдя в коридор, Микена пошла с девушками в их комнату.
– Девочки, я вам так признательна, вы даже не представляете. Неужели весь этот кошмар скоро кончится, и наш король снова будет править своим государством?
– Мы очень надеемся, – мягко отозвалась Лина.
– Я давно не видела Гектора таким счастливым, – продолжала женщина. – Кстати, я могу узнать, как вы изменили состав отвара?
– Да, я расписала свои расчёты и варианты рецептов, – ответила Лина. – Я могу передать вам свои записи.
– Для чего? – сиделка проницательно посмотрела на девушку.
Лина почему-то отвела взгляд.