Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 14

Кейт Рина

Лугорье

Часть 1

Глава 1

– Доброго дня, – глубокий звучный голос заставил Лину резко выпрямиться. – Я не хотел напугать тебя, – путник добродушно улыбнулся, – я искал деревню Лугорье и, видимо, сбился с дороги.

Лина оценивающе рассматривала мужчину, уверенно сидевшего на своём белоснежном коне, и с виду не очень переживавшего, что он заблудился. Выглядел он довольно прилично для одинокого путешественника. Больше похож на городского княжича, уж больно много золотых вышивок на его кафтане. Сапоги чистые, щегольские. Только если он высокородный, что он делает здесь один, и где его свита?

Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Лины, пока она рассматривала мужчину и думала, что ему ответить. А тут было о чём подумать. Городские нередко посещали Лугорье, покупая травы, снадобья, продукты и прочее сырьё. Но это были в основном простые люди: торговцы, ремесленники, аптекари, врачеватели. Но чтобы богатое сословие искало деревню – это было что-то новенькое, а потому странное.

– Я сказал что-то не то? – искренне улыбнулся путник, убрав с лица выбившуюся прядь непослушных каштановых волос. Нельзя сказать, что его лицо было красивым: скулы угловаты, лоб массивный, волевой подбородок, густые брови. Но когда он вот так открыто улыбнулся, черты его лица приняли какую-то ясность и притягательность.

– Где ваша свита? – поинтересовалась Лина.

– С чего ты взяла, что я не один? – весело отозвался путник.

Лина обвела его выразительным взглядом, показывая неуместность вопроса. Мужчина рассмеялся. Его смех был лёгким, но в то же время очень глубоким. Наконец всадник ответил:

– Ты права, лесная нимфа, я путешествую в сопровождении свиты. Но мой резвый Ворон (мужчина похлопал коня по гриве) испугался змею и понёс меня в чащу. Я отделился от свиты и теперь пытаюсь вернуться к дороге.

– Вы назвали белоснежного коня Вороном? – Лина не успела сдержать слова и тут же пожелала провалиться. Зачем она беседует с этим напыщенным княжичем?

Всадник снова рассмеялся.

– Тебя это заинтересовало?

– Нисколько, – тут же ответила Лина. – Я не успела подумать.

– Что ж, ты права, это очень удивляет. Но когда этот конь родился, над конюшней в небе летала огромная стая воронов. Мне показалось это знаком. Ну или просто совпадением, – тут же глубокий голос сменился легкомысленным, – и мне пришло в голову назвать его Ворон.

– Вам нужно объехать вон тот холм, – девушка указала на возвышенность за молодыми берёзками. – Будьте осторожны, сразу за холмом большое болото, возьмите правее и не съезжайте с тропинки. Она приведёт вас к дороге. А там езжайте на запад, к заходу солнца дорога приведёт вас к Лугорью.

Мужчина несколько секунд рассматривал девушку. Длинные чёрные волосы, собранные в небрежный хвост, делали и без того светлое лицо ещё более бледным. Но это не отталкивало, а даже наоборот. Слегка миндалевидные глаза смотрели ясно и открыто. Но тонкие губы поминутно сжимались. Пожалуй, она была довольно хорошенькая, только излишне худа. Видимо, нелёгкий труд оставлял свой отпечаток.

Девушка с невозмутимым видом продолжила складывать в сумку корни выкопанных и лежавших возле неё растений.

– А ты травница, судя по всему, – путник указал рукой на растения возле девушки.

– Судя по всему, – коротко ответила Лина.

– Не страшно ходить одной в лесу среди болот?

– Я выросла в этих краях.

– А что ты собираешь?

– Корни валерианы, – после некоторого раздумья всё же ответила девушка.

– Для чего они? – мужчина всё ещё улыбался.

– Валериана успокаивает тело и разум. Также снимает множество спазмов.

Лицо мужчины приняло более серьёзное выражение. Лина бросила на него быстрый взгляд – теперь всадник выглядел не так приветливо и добродушно, скорее, от него исходила опасность.

– А умеешь ли ты, лесная нимфа, лечить разум и душу? – Лина подумала, что он шутит, но лицо мужчины было всё таким же серьёзным. И что ему вздумалось называть её лесной нимфой?

– Скорее всего, вам следует обсудить этот вопрос с нашим старейшиной, – не очень уверенно ответила Лина.

– Благодарю, юная нимфа. Но как бы мне ещё найти свою свиту?

Девушка с упрёком посмотрела на всадника, но тот лишь развёл руками, снова добродушно улыбаясь.

Лина выпрямилась и подняла голову кверху. Она внимательно всматривалась в темнеющую синеву неба и прислушивалась к лесным звукам. Затем уверенно указала рукой на запад.

– Ваша свита встретится с вами на главной дороге.

– Откуда такая уверенность? – мужчина не смог сдержать недоверия.

– Они наверняка искали вас, но не зная здешних мест, угодили в болото. Видите, в небе кружат вороны – кто-то из ваших слуг ранен или погиб. Тогда остальные решили больше не рисковать и до захода солнца прибыть в деревню, чтобы найти там проводника.

– Ты это узнала, просто посмотрев в небо? – по-прежнему недоверчиво спросил мужчина.

– Вороны предвестники смерти, – девушка продолжила собирать корни растения в сумку, показывая, что разговор окончен.

Но всадник не торопился уезжать.

– А, может, там погибло животное? – он снова улыбнулся.

 Лина глубоко вздохнула.

– Когда гибнет животное, лес говорит иначе. Сейчас вороны кружат над человеком, – девушка не поднимала головы.

Мужчина хотел сказать что-то ещё, но вдруг до него донеслось приглушённое ржание коней. Ворон под своим хозяином начал нетерпеливо перебирать копытами. Солнце уже чертило свой путь к западу, и всадник решил, что добраться до деревни разумнее засветло.

– Благодарю тебя за помощь, лесная нимфа, – при этих словах девушка бросила на него быстрый взгляд. – Как мне отблагодарить тебя?

– Не топчите зря травы, – слегка улыбнулась девушка.– Держитесь дороги. И не приносите в мою деревню беду.

«Интересно», – пронеслось в голове мужчины, но он тут же поспешил на звуки своей свиты, доносившиеся уже более отчётливо.

Глава 2

Резкий стук в дверь разбудил Лину. Девушка вздрогнула и с трудом открыла глаза. «Кто бы это мог быть в такую рань?» – пронеслось в голове. За окном едва светало. Вчера девушка очень поздно легла – жене пекаря стало плохо после тяжёлых родов. С родами повитуха справилась, но позвала Лину помочь бедной матери. Оттого голова девушки, после всего нескольких часов сна, всё ещё кружилась.

– Кто там? – спросила Лина, подойдя к двери.

– Лина, прости, что так рано. Это Сара. Мне очень нужна твоя помощь.

– Одну минуту, Сара, – Лина быстро накинула штаны и кофту, собрала волосы в хвост и открыла дверь.

Сара, взволнованная женщина лет 40, быстро прошла и сразу начала тараторить:

– Лина, прости, мне действительно жаль, что я потревожила тебя так рано. Но мне очень нужна твоя помощь! Леви заболел, он всю ночь горит, жар никак не сбивается. Я не знаю, что делать. Я давала отвар, который ты советовала при жаре. Раньше он всегда помогал. Но сейчас не действует. Лина, я с ума схожу, я не знаю, что делать.

– Сара, всё хорошо. Я помогу тебе. Но постарайся успокоиться. Сейчас ты нужна своему сыну, ты должна быть собрана и хладнокровна. Я знаю, что это сложно. Но только так мы сможем помочь Леви. А теперь присядь, выпей глоток воды и чётко отвечай на мои вопросы.

Женщина послушно села и сделала большой глоток воды из кружки, которую протянула ей Лина. Девушка несколько секунд внимательно смотрела на гостью, затем удовлетворённо кивнув, подошла к шкафу с травами.

Она начала задавать вопросы, перебирая мешочки.

– Какая у него температура?

– Он горит, но лихорадки пока нет, – последовал довольно чёткий ответ.

Лина кивнула.

– Сыпь?

– Нет.

– Галлюцинации?

– Нет.

– Тошнота, рвота?

– Да, – оживилась Сара. – Он жаловался на боль в животе. Потом его тошнило.