Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 83

Приподняв руки в жесте "сдаюсь в плен", я подсел к товарищам. Сокол сплюнул с досады и так же примостил свой зад на лавку.

- Так, как твое здоровье, - шепотом провыл я дяде.

- Уймись, баляба, - вставил свои "пять копеек" Сокол, - не видишь своими зенками что ли? Плохо послу княжескому. Тартыжничал[1] он до утра.

Мне показалось или Сокол вложил изрядную долю иронии в свои слова. Наверное, тоже не одобряет поведение дяди. Я хмыкнул и глотнул запотевшего кваса.

- Мне нужно сообщить вам новость, - начал я, после глотка вкуснейшего кваса, - у нас в отряде пополнение.

Я уважительно посмотрел на кувшин с напитком. Действительно вкусно. Я не особый любитель кваса, но этот зашел в желудок, как к себе домой.

- Это каких еще дворняжек ты нашел? Решил себе питомца завести? Так дай клич отцу, он тебе варяжских псов закажет, - дядя не совсем верно понял мой слова о пополнении.

- Радомысл, а может ты не о том толкуешь? Может он нашел нам девиц в посольство? А что, я одобряю, - Сокол приосанился, - да и любит наш Ларс это дело, как мы знаем.

Интересно, а если устроить соревнование между этими двумя и лучшей кобылой в конюшне моего названного отца, то кто победит? Чье ржание будет громче? Эти двое сейчас преподнесли весомую заявку на победу в таком конкурсе. Я ждал, пока они насмеются. Долго. Минут пять. У Радомысла даже икота началась.

Отсутствие интернета, телевизора и прочих «прибамбасов» моего мира, местные компенсируют немудреными шуточками. Вроде и не смешно, но смеются заразительно.

- Не угадали. Я хочу собрать войско для похода на Царьград, - спутники по инерции посмеивались, но слова восприняли всерьез, - поэтому у меня теперь есть разведчик и торговец.

Сокол с Радомыслом переглянулись.

- С разведчиком, оно понятно, а торговец тебе зачем? Мы с твоим батюшкой не сможем разве твои торговые дела вести? – заявил Радомысл.

- А торговец мой знает язык византийцев. А ты, дядя?

- А, коли так, тогда ладно, - неопределенно пожал плечами дядюшка.

- А разведчик твой хорош? – скептически влез Сокол.

- О, да! Тебе понравится. Она… в смысле, Он… может многое. Иногда мне кажется, что этот человек способен исчезать.

На мою оговорку вроде не обратили внимания.

- И где же ты отыскал таких людей? – дядя насторожился, - Откуда тебе знать, что это не засланные убивцы от Гунульфа?

Вот ведь жук старый. Откуда он мог догадаться, что Эса, по началу, именно такое впечатление и создавала – не знаю, просто совпадение. Нужно будет умолчать о родственной связи моего вассала с убийцами братьев.

- Они мне верны. Разведчик поклялся Богами, а торговца я нанял за приличные деньги.

Они опять переглянулись.

- Я должен их видеть и только потом дам тебе свое решение об их участи, - сурово бросил Радомысл, хватая кувшин с квасом, намереваясь разлить его по чашам.

Что значит «дам тебе свое решение»? Я немного не понял. На кой мне решение старика? Я и без него все решил. Чего решать-то? Это мой отряд. Да, я его законспирирую под поход на Константинополь, но, это мои люди.





Сокол внимательно наблюдал за мной. Во мне боролось много эмоций. Хотелось сказать пару ласковых в адрес «решателей», но я сдержался.

- Здесь нечего решать. Эти люди поедут со мной.

- Как скажешь, - с ухмылкой проронил дядя.

- В смысле, как скажешь? – Сокол удивленно перевел взгляд на Радомысла.

- Пусть делает так, как считает правильным, - разъяснил ему дядя.

Если честно я тоже слегка опешил от его быстрого согласия. Этот пройдоха только что насуплено бурчал, что примет какое-то там решение по моим людям, а потом, с ходу согласился с моими требованиями, когда я взбрыкнул. Что-то тут не чисто. И Сокол солидарен со мной.

- Эх, - дядя перевел взгляд с меня на Сокола и обратно, - все вам надо разжевать и в рот положить. Глотать тоже вы будете? Или и это за вас делать?

- Глотнуть мы сами сможем, - проворчал учитель, хватая чашу с квасцом, - вот только ты ничего еще не разжевал, - Сокол отпил напиток, - поэтому, давай разжевывай!

- А вот это разбудить от хмеля не можно? – Радомысл постучал своим морщинистым пальцем по лбу Сокола.

Учитель почесал лоб, брякнул про то, что такую штуку лучше понапрасну не будить, поэтому нужно тормошить с вопросами тех, у кого это часть головы уже проснулась. А у дяди она уже проснулась, судя по повторному заказу кувшинов кваса и рассола.

Радомысл что-то пробубнил, явно нецензурное, но попробовал донести мысль о вреде споров с наследниками родов и желании научить этих самых наследников ответственности в принятии решении. Как я понял, дядя поставил условия, которые должны были сломать мою картину мира. Либо я поддался бы под авторитет дяди и передал бы ему право решать судьбы людей, которых я уже взял себе, тем самым показывая свою безответственность, за что я получил бы порцию нотаций и уроков по этой теме, либо отреагировал бы подобающе мужу и взрослому вою, коим я и являюсь, по словам дяди. При этом, так как я настаиваю на присутствии в отряде моих людей, Радомысл может смело меня отчитать, когда спасет меня от рук подосланных убийц. Хитромудрый старикан извлекает выгоду из всего. Он даже в похмельном состоянии не забывает преподносить мне уроки жизни.

Радомысл встал и, проходя мимо нас, постучал костяшками пальцев по нашим макушкам, что-то напевая про ленивых и сонных детей. Он поднялся к себе в комнату. Сокол вышел на улицу, ворча про сбрендивших стариков и безответственных юнцов-учеников. Я остался один. В этот момент ко мне подошел хозяин заведения, заискивающе улыбаясь.

- Воевода смоленский Рогволд приглашает тебя отужинать у него, Ларс! – промолвил он.

- А ты за гонца у него будешь? – подколол я его.

- Воевода власть имеет не меньше княжеской, сын Гостомысла.

- А ты, смотрю, много чего знаешь?

- Ремесло мое меня обязывает, - ввернул он мне подачу.

- И как именуется твое ремесло? Хозяин харчевни? Харчевнщик? Или гонец? А может шпион-гонец? - что-то меня понесло.

И чего это я так взъелся на безобидного мужика? Это все дядя виноват - сломает всякое представление о методах ведения уроков и занятий и сбегает, старый пройдоха.

Глаза мужика забегали. Он кивнул куда-то вбок и оттуда выплыл шкаф-охранник.

- Зря ты так, сынок, - пропел тавернщик.

Охранник с неожиданной для его габаритов прытью, с полшага, прыгнул в мою сторону, сбивая меня с ног. Мое тело куклой шмякнулось о стену, попутно роняя мебель. На грани сознания я услышал окрик хозяина сего заведения с призывом по поводу бережного отношения ко мне, чтобы не испортить мой «товарный» вид. Вырубило меня знатно, голова будто взорвалась на тысячи мелких кусочков.

[1] Тартыжничать – безобразить, буянить, пьянствовать.