Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 70



— Лишних кроватей здесь нет, но большинство биологов спит где придется.

— Тогда постели ему в лесу. На муравейнике.

А где будет ночевать девочка? По дороге в прачечную Джо отчаянно пыталась придумать для гостей более или менее внятное объяснение присутствия ребенка в коттедже Кинни, чуть голову себе не сломала, пока нашла решение. А вдруг не получится?

— Эй, ты еще там? — обеспокоенно спросила Табби.

— Да-да, — откликнулась Джо. — Представляешь, что у меня случилось два дня назад? Очень странное происшествие…

— Что такое?

— К моему дому пришла незнакомая девочка и теперь не желает уходить.

— Сколько ей лет?

— Не говорит. На вид девять или десять.

— Господи, Джо! Сейчас же гони ее домой!

— Конечно, первым делом я попыталась отправить ее к родителям, а как же иначе? Но потом увидела синяки…

— В смысле? Тебе кажется, что ее били?

— Похоже на то.

— Надо срочно звонить в полицию!

— Я так и сделала. Но когда приехали копы, она сбежала в лес.

— Бедный ребенок!

Джо хотела рассказать, что девочка вернулась, но тут в трубке прозвучал гудок нового вызова. Она взглянула на экран: к ней пытался пробиться Шо Дэниелс, ее научный руководитель.

— Ой, мне пора! Шо названивает.

— Ладно, пока, — сказала Табби. — Позвони хоть раз, когда будет светить солнце, черт побери!

— Ага. — Джо отключилась, затем нажала кнопку, принимая новый вызов: — А я как раз собиралась послать вам сообщение.

— Удивительно, что я до тебя дозвонился, — сказал Шо. — Поймал между проверками площадок?

— Нет, сегодня я не выезжала в поле, тут проливной дождь. Сижу в прачечной.

— Ну и прекрасно, отдыхай.

Почему ей никак не дают забыть о том, во что она превратилась? Как подозревала Джо, Шо и поездку затеял только ради того, чтобы проверить ее состояние. Он с самого начала пытался навязать Джо помощника и яро возражал, когда она заявила, что предпочитает жить в коттедже одна.

— Ты еще нас ждешь сегодня вечером? — спросил Шо.

— Конечно! Когда собираетесь прибыть?

— Мы стартуем после финальной проверки, около трех. Будем у тебя в семь или в половину восьмого, не позже. Если подождешь нас, съездим все вместе поужинать в город.

— Не возражаете, если мы поедим дома? Я собиралась нажарить котлет. В идеале на решетке, на углях, но если будет поливать так же сильно, придется обойтись сковородкой и плитой.

— И тебе охота возиться со стряпней?

— Никакой особой возни не предвидится, — сказала Джо.

— Ну ладно, если ты настаиваешь… До скорой встречи!

Закончив со стиркой, Джо сначала заехала в магазин, потом купила фруктов на фермерском рынке и вернулась домой в начале второго. В коттедже было пусто и тихо. Джо с надеждой подумала, что непрошеная гостья наконец-то отправилась домой, но тут же обругала себя, вспомнив синяки на шее девочки. Она прошлась по комнатам, чтобы выяснить, не стащила ли чего-нибудь инопланетная гостья. Все было на месте, только учебник по орнитологии перекочевал со стола на диван.

Джо тряхнула головой. Хватит думать о чужом ребенке, пора готовиться к визиту коллег. На скорую руку прибрав в доме, она приступила к приготовлению сладких пирогов: одного с персиками, другого — с земляникой и ревенем. Обычно она не тратила ценное дневное время на готовку, но, во-первых, дождь поливал с прежней силой, а во-вторых, ей хотелось приготовить что-нибудь вкусненькое для Шо. Для Шо, но только не для Тэннера Брюса, точно не для него. Тэннер тоже был аспирантом Шо, всего на год старше нее. Правда, теперь он обгонял ее на целых три года обучения и собирался вскоре получать степень. Незадолго до того, как бросить аспирантуру — надо было ухаживать за умирающей матерью, — Джо переспала с Тэннером. Всего три раза. На этом их отношения закончились, после чего он лишь раз напомнил о себе: поставил подпись на общей открытке с соболезнованиями от студентов курса Шо.

Руки Джо месили и раскатывали тесто, а мыслями она унеслась в прошлое, в ту последнюю июльскую ночь, которую провела с Тэннером. Было слишком жарко, чтобы спать в палатке, и они, раздевшись догола, занимались любовью в небольшой заводи ручья, протекавшего рядом с лагерем. Та ночь могла бы стать одной из лучших в жизни Джо. Даже лучшей из всех, если бы там не было Тэннера Брюса.

— Для кого эти пироги?

Джо вздрогнула и обернулась. Девочка проникла в дом без малейшего звука. Русые волосы и футболка намокли от дождя.

— Где ты была? — спросила Джо.

— В лесу.

— И что ты там делала?

— Я думала, вы снова привезли с собой того полицейского.

Джо выложила круг присыпанного мукой теста в форму для выпечки.

— Я решила, что мы с тобой должны во всем разобраться сами, без участия полиции, — сказала она. — Как ты думаешь, мы справимся?



— Ну да, — неопределенно кивнула девочка.

— Расскажи мне, кто ты и откуда, и я помогу тебе, обещаю.

— Но я уже все рассказала! А можно мне попробовать пирог, когда он испечется?

— Это на вечер. Для моих гостей.

— А кто к вам придет?

— Профессор, который помогает мне с работой, и три аспиранта.

— Они тоже орнитологи?

— Да. Откуда ты знаешь это слово?

— Из вашей книги. Я прочитала вступление и две первые главы. — Девочка немного растягивала слова на местный манер.

— Ты что, действительно их прочитала?

— Ну, я пропускала куски, непонятные жителю нашей планеты, но мне понравилась глава про разнообразие птиц, а еще про то, как клюв птицы соответствует ее рациону, а лапки — месту обитания. Раньше я даже не задумывалась об этом.

— А ты внимательный читатель.

— Я пользуюсь мозгом мертвой девочки, а она была довольно умной.

Джо вытерла измазанные мукой руки о кухонное полотенце.

— Иди умойся, а потом я разрешу тебе защипнуть края пирогов.

Инопланетянка побежала к раковине. Когда она вымыла руки и лицо, Джо предложила:

— Давай подберем тебе другое имя. Эрпод звучит слишком странно. Можешь придумать что-нибудь попроще?

Девочка сжала рукой подбородок и сделала вид, что размышляет:

— Как насчет… Урса? Я ведь прилетела с Урса Мейджор, с Большой Медведицы.

— А что, Урса звучит неплохо.

— Тогда так меня и зовите.

— А фамилия у тебя будет?

— Мейджор, то есть Большая. Урса Мейджор.

— Что же, в этом есть смысл. Ты когда-нибудь пекла пироги, Урса?

— Нет, у нас на Лямезналпете пирогов не пекут.

— Тогда давай я покажу, как защипывать сверху края.

Урса быстро научилась защипывать края и, пока пироги пеклись, распространяя по кухне сладкие ароматы, охотно помогла приготовить картофельный салат. Джо предпочитала мамин рецепт: по ее мнению, это был единственный картофельный салат, имеющий право на существование. Затем Джо замесила фарш для бургеров опять-таки по рецепту мамы: с добавлением вустерского соуса, хлебным мякишем и обилием специй. Джо давно столько не готовила, но ей нравилась идея в день рождения матери попотчевать гостей ее любимыми блюдами. К тому же процесс готовки отвлекал от мыслей о скорой встрече с Тэннером. День клонился к вечеру, и Джо все больше нервничала, даже присутствие Урсы уже не спасало.

Открыв холодильник, чтобы положить на место масло, Урса обвела осуждающим взглядом батарею пивных бутылок:

— Орнитологи что, все алкоголики?

— Почему ты так решила?

— Но здесь вон сколько пива.

— Так это же рассчитано на четырех человек.

— А вы тоже будете пить?

— Может, одну бутылку, не больше.

— Вам не нравится напиваться?

— Нет, не нравится. — Джо увидела недоверие в глазах Урсы. — Тебя обижали люди, которые часто напивались?

— Нет, конечно! Я ведь прилетела на Землю совсем недавно.

5

Перекусив бутербродами, они вынули пироги из духовки и оставили их на столе остывать. Джо послала Урсу переодеться в ее теперь уже чистые вещи. Вернувшись в спальню и обнаружив, что Джо сидит за компьютером, девочка уселась на диван и раскрыла том «Орнитологии».