Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 41



То, что когда-то было циклоном мыслей, сосредоточилось на очевидном: детектив Лэнки не ответил на мой вопрос о Рассе и Стефани. В нашу лабораторию и кабинеты, которые были названы безопасным исследовательским центром, проникли, и он сказал, что я могу быть в опасности.

— А как насчет доктора Олсена? — спросила я, изо всех сил стараясь думать трезво.

— Доктор Карлсон, для вашей же безопасности, пожалуйста, следуйте моим указаниям.

Моей безопасности. Их безопасности.

Повторялись одни и те же слова.

— Хм-м. Ладно.

Что-то было не так, неправильно. Разве разговор с кем-то из правоохранительных органов не должен заставить меня чувствовать себя в большей безопасности?

Не заставил.

— Простите, детектив, пожалуйста, скажите мне еще раз, какое правоохранительное ведомство вы представляете.

— Мэм, как я уже сказал, прибывшие офицеры будут офицерами в штатском. У них будут документы. После того, как вы сделаете оценку объекта, мы доставим вас в безопасное место.

— Я… я…

У нас есть протокол на случай чрезвычайных ситуаций.

Это было не он.

— Доктор, мы можем на вас рассчитывать?

Вместо того чтобы ответить сразу, я откинула одеяло и посмотрела на свой спальный костюм. Мальчишеские шорты и топик — едва ли та одежда, которую я хотела бы надеть, чтобы осмотреть лабораторию и офисы.

— Мне… мне нужно одеться до их приезда.

— Доктор Карлсон, нам очень жаль. Мы сделаем все возможное, чтобы вы были в безопасности.

Жаль?

— Я… я буду готова.

— Спасибо, доктор Карлсон.

— Детектив…

Телефонный звонок закончился прежде, чем я успела узнать, почему он сожалеет и почему я в опасности. Расс.

Мне было все равно, что скажет детектив Лэнки, если я в опасности и это связано со взломом в нашей лаборатории, то Расс тоже. Дождавшись, пока экран потемнеет, я провела по нему пальцем, возвращая его к жизни. Одним касанием я нажала на значок вызова и коснулась имени Расса.

Сердце заколотилось в груди, когда раздался гудок.

Один.

Второй.

«Привет. Вы попали…»

Черт!

Отключив связь, я громко произнесла:

— Расс, где ты? Пожалуйста, будь в порядке.

Затем, продолжая игнорировать предупреждение детектива, я набрала номер Эрика Олсена. Его номер прозвонил три раза, прежде чем включилась голосовая почта.

Ветер дребезжал в окнах, калитка миссис Бисон стучала щеколдой вдалеке.

— Это просто весенний ветер, — сказала я сама себе, включила свет у кровати и осмотрела все четыре угла своей спальни.

Комната была точно такой же, какой была до того, как я заснула, точно такой же, какой она была вчера и позавчера.

Я была последовательна.

Еще один звонок. Я набрала имя Стефани. Еще одно голосовое сообщение.

Комнаты в моем столетнем доме были маленькими, с деревянными полами, деревянной отделкой и высокими потолками. На внешней стене между двумя высокими окнами находился каменный дровяной камин. Он находился прямо над гостиной на первом этаже. Хотя я никогда не использовала тот, что в спальне, свист трубы добавлялся к звукам, которые теперь казались более отчетливыми.

Пожалуй, единственным отличием в моей спальне была одежда, разбросанная на стуле в углу. Каждый вечер дневная одежда оставалась там до утра, когда приходили с грязной одеждой, а стул ждал наряд на следующий день.

Я положила телефон на прикроватную тумбочку.

Покусывая нижнюю губу, я перевела взгляд на дверь в коридор. Прошлой ночью я не закрыла дверь спальни полностью, оставив ее приоткрытой. Не то чтобы я нуждалась в уединении. Я жила одна.

Теперь, однако, темный коридор в сочетании со звонком вызвали у меня зловещее чувство.

— Прекрати, Лорел. Полиция, или кто они там, скоро будет здесь.



Я глубоко вздохнула и встала.

На ум пришла черная карточка. С чего бы мне звонить сейчас? Что я скажу? Я бы спросила, не он ли вломился в мою лабораторию?

Это было просто смешно.

Расправив плечи, я направилась в смежную ванную. Владелец дома до меня добавил дверь, соединяющую ванную комнату с главной спальней, создав ванную комнату, что было неслыханно в то время, когда этот дом был построен.

Когда я нажала на другой выключатель, ванная наполнилась светом. Собрав темные волосы в низкий хвост, я плеснула прохладной воды на лицо и посмотрела себе в глаза. Красные линии переплелись с белыми. С тех пор как мы встретились, я так и не выспалась. Дело было не только в моих глазах. Под ними были темные круги, а на щеках — бледность.

Слишком плохо.

Это не повод для макияжа.

Была середина ночи, и мне нужно быть готовой, когда за мной придут офицеры.

По мере того, как я занималась делами, разум наполнялся новыми вопросами. Может ли это быть связано с безымянным таинственным человеком? Или это связано с Дэмиеном Синклером? А как же Расс, Стефани и Эрик? Были ли они в безопасности?

Чем больше я думала, тем больше сомневалась. Глубоко вздохнув, я вымыла руки и потянулась за полотенцем. Мой мозг делал мысленную инвентаризацию, думая о том, что могло быть украдено, или что могло быть целью.

Это казалось очевидным.

Наши исследования.

Они были засекречены.

До прошлой пятницы я бы сказала, что мало кто знал о том, что мы делаем. Теперь я знала, что это не тот случай. Мог ли преступник быть кем — то, кто присутствовал в пятницу вечером?

Не было никакого смысла в том, что кто — то хотел или мог нарушить систему безопасности вокруг объекта, но если бы они это сделали, они не нашли бы то, что хотели. Вот почему Расс и я делили результаты каждый вечер, каждый из нас принимал участие. Конечно, на компьютерах Лаборатории хранилась информация, но не все важные компоненты. Куда я положила флешку?

Я кинулась обратно в спальню и сбросила со стула вчерашнюю блузку. Подобрав брюки, я сунула руку в карманы.

Вот она.

Простая флешка, на которой хранилось огромное количество информации.

Обычно, вернувшись домой, я прятала ее на камине в своей комнате. Там был рыхлый камень. Я полагала, что там она защищена. Однако прошлой ночью я была слишком поглощена другими мыслями.

Я подпрыгнула, когда звонок телефона заполнил воздух. Подойдя к кровати, я прочитал на экране: Стефани.

— О, слава Богу, — прошептала я, нажимая на зеленую иконку. — Стеф, с тобой все в порядке?

— Я… наверное. Я не ответила на твой звонок, потому что только что закончила с другим.

Мое сердце забилось быстрее при звуке ее тревоги.

— С кем?

— Он сказал, что он полицейский детектив и что-то случилось в университете. Доктор Карлсон, мне сказали никому не звонить, но ты позвонила. Так… ты знаешь, что происходит?

— Нет. — Я посмотрела на флешку в другой руке. — Мне тоже звонили. За мной придут два офицера.

— Они сказали мне то же самое. Мне страшно, — призналась Стефани.

— Мне тоже. Я рада, что с тобой все в порядке. Я не могу дозвониться до Расса.

— Он все еще был в своем кабинете, когда я уходила. Ты не думаешь…

— Звонивший сказал, что тебя повезут в университет, к полицейским? — спросила я.

— Они сказали, что хотят, чтобы я проверила, не пропало ли что-нибудь из моего кабинета.

— Ладно, мы едем в одно и то же место. Увидимся там.

— Это не тот протокол, который установил доктор Олсен.

Она права. От этой перемены у меня внутри все сжалось.

— Мы будем там вместе. Мне нужно повесить трубку.

— Скоро увидимся, — сказала она, прежде чем звонок закончился.

Я поспешно натянула джинсы, сунула флешку в карман и надела через голову толстовку. Надев пару носков, я завязывала шнурки на ботинках, когда знакомый звук заставил новый холодок пробежать по моей спине. Волоски у меня на затылке встрепенулись.

— В старых домах шумно. Наверное, это ветер, — прошептала я себе.

Это мог быть ветер, но не свист трубы и не стук калитки миссис Бисон. Я знала эти звуки.

Это хлопок моей второй двери, ударившейся о стену.