Страница 13 из 41
То, что когда-то было циклоном мыслей, сосредоточилось на очевидном: детектив Лэнки не ответил на мой вопрос о Рассе и Стефани. В нашу лабораторию и кабинеты, которые были названы безопасным исследовательским центром, проникли, и он сказал, что я могу быть в опасности.
— А как насчет доктора Олсена? — спросила я, изо всех сил стараясь думать трезво.
— Доктор Карлсон, для вашей же безопасности, пожалуйста, следуйте моим указаниям.
Моей безопасности. Их безопасности.
Повторялись одни и те же слова.
— Хм-м. Ладно.
Что-то было не так, неправильно. Разве разговор с кем-то из правоохранительных органов не должен заставить меня чувствовать себя в большей безопасности?
Не заставил.
— Простите, детектив, пожалуйста, скажите мне еще раз, какое правоохранительное ведомство вы представляете.
— Мэм, как я уже сказал, прибывшие офицеры будут офицерами в штатском. У них будут документы. После того, как вы сделаете оценку объекта, мы доставим вас в безопасное место.
— Я… я…
У нас есть протокол на случай чрезвычайных ситуаций.
Это было не он.
— Доктор, мы можем на вас рассчитывать?
Вместо того чтобы ответить сразу, я откинула одеяло и посмотрела на свой спальный костюм. Мальчишеские шорты и топик — едва ли та одежда, которую я хотела бы надеть, чтобы осмотреть лабораторию и офисы.
— Мне… мне нужно одеться до их приезда.
— Доктор Карлсон, нам очень жаль. Мы сделаем все возможное, чтобы вы были в безопасности.
Жаль?
— Я… я буду готова.
— Спасибо, доктор Карлсон.
— Детектив…
Телефонный звонок закончился прежде, чем я успела узнать, почему он сожалеет и почему я в опасности. Расс.
Мне было все равно, что скажет детектив Лэнки, если я в опасности и это связано со взломом в нашей лаборатории, то Расс тоже. Дождавшись, пока экран потемнеет, я провела по нему пальцем, возвращая его к жизни. Одним касанием я нажала на значок вызова и коснулась имени Расса.
Сердце заколотилось в груди, когда раздался гудок.
Один.
Второй.
«Привет. Вы попали…»
Черт!
Отключив связь, я громко произнесла:
— Расс, где ты? Пожалуйста, будь в порядке.
Затем, продолжая игнорировать предупреждение детектива, я набрала номер Эрика Олсена. Его номер прозвонил три раза, прежде чем включилась голосовая почта.
Ветер дребезжал в окнах, калитка миссис Бисон стучала щеколдой вдалеке.
— Это просто весенний ветер, — сказала я сама себе, включила свет у кровати и осмотрела все четыре угла своей спальни.
Комната была точно такой же, какой была до того, как я заснула, точно такой же, какой она была вчера и позавчера.
Я была последовательна.
Еще один звонок. Я набрала имя Стефани. Еще одно голосовое сообщение.
Комнаты в моем столетнем доме были маленькими, с деревянными полами, деревянной отделкой и высокими потолками. На внешней стене между двумя высокими окнами находился каменный дровяной камин. Он находился прямо над гостиной на первом этаже. Хотя я никогда не использовала тот, что в спальне, свист трубы добавлялся к звукам, которые теперь казались более отчетливыми.
Пожалуй, единственным отличием в моей спальне была одежда, разбросанная на стуле в углу. Каждый вечер дневная одежда оставалась там до утра, когда приходили с грязной одеждой, а стул ждал наряд на следующий день.
Я положила телефон на прикроватную тумбочку.
Покусывая нижнюю губу, я перевела взгляд на дверь в коридор. Прошлой ночью я не закрыла дверь спальни полностью, оставив ее приоткрытой. Не то чтобы я нуждалась в уединении. Я жила одна.
Теперь, однако, темный коридор в сочетании со звонком вызвали у меня зловещее чувство.
— Прекрати, Лорел. Полиция, или кто они там, скоро будет здесь.
Я глубоко вздохнула и встала.
На ум пришла черная карточка. С чего бы мне звонить сейчас? Что я скажу? Я бы спросила, не он ли вломился в мою лабораторию?
Это было просто смешно.
Расправив плечи, я направилась в смежную ванную. Владелец дома до меня добавил дверь, соединяющую ванную комнату с главной спальней, создав ванную комнату, что было неслыханно в то время, когда этот дом был построен.
Когда я нажала на другой выключатель, ванная наполнилась светом. Собрав темные волосы в низкий хвост, я плеснула прохладной воды на лицо и посмотрела себе в глаза. Красные линии переплелись с белыми. С тех пор как мы встретились, я так и не выспалась. Дело было не только в моих глазах. Под ними были темные круги, а на щеках — бледность.
Слишком плохо.
Это не повод для макияжа.
Была середина ночи, и мне нужно быть готовой, когда за мной придут офицеры.
По мере того, как я занималась делами, разум наполнялся новыми вопросами. Может ли это быть связано с безымянным таинственным человеком? Или это связано с Дэмиеном Синклером? А как же Расс, Стефани и Эрик? Были ли они в безопасности?
Чем больше я думала, тем больше сомневалась. Глубоко вздохнув, я вымыла руки и потянулась за полотенцем. Мой мозг делал мысленную инвентаризацию, думая о том, что могло быть украдено, или что могло быть целью.
Это казалось очевидным.
Наши исследования.
Они были засекречены.
До прошлой пятницы я бы сказала, что мало кто знал о том, что мы делаем. Теперь я знала, что это не тот случай. Мог ли преступник быть кем — то, кто присутствовал в пятницу вечером?
Не было никакого смысла в том, что кто — то хотел или мог нарушить систему безопасности вокруг объекта, но если бы они это сделали, они не нашли бы то, что хотели. Вот почему Расс и я делили результаты каждый вечер, каждый из нас принимал участие. Конечно, на компьютерах Лаборатории хранилась информация, но не все важные компоненты. Куда я положила флешку?
Я кинулась обратно в спальню и сбросила со стула вчерашнюю блузку. Подобрав брюки, я сунула руку в карманы.
Вот она.
Простая флешка, на которой хранилось огромное количество информации.
Обычно, вернувшись домой, я прятала ее на камине в своей комнате. Там был рыхлый камень. Я полагала, что там она защищена. Однако прошлой ночью я была слишком поглощена другими мыслями.
Я подпрыгнула, когда звонок телефона заполнил воздух. Подойдя к кровати, я прочитал на экране: Стефани.
— О, слава Богу, — прошептала я, нажимая на зеленую иконку. — Стеф, с тобой все в порядке?
— Я… наверное. Я не ответила на твой звонок, потому что только что закончила с другим.
Мое сердце забилось быстрее при звуке ее тревоги.
— С кем?
— Он сказал, что он полицейский детектив и что-то случилось в университете. Доктор Карлсон, мне сказали никому не звонить, но ты позвонила. Так… ты знаешь, что происходит?
— Нет. — Я посмотрела на флешку в другой руке. — Мне тоже звонили. За мной придут два офицера.
— Они сказали мне то же самое. Мне страшно, — призналась Стефани.
— Мне тоже. Я рада, что с тобой все в порядке. Я не могу дозвониться до Расса.
— Он все еще был в своем кабинете, когда я уходила. Ты не думаешь…
— Звонивший сказал, что тебя повезут в университет, к полицейским? — спросила я.
— Они сказали, что хотят, чтобы я проверила, не пропало ли что-нибудь из моего кабинета.
— Ладно, мы едем в одно и то же место. Увидимся там.
— Это не тот протокол, который установил доктор Олсен.
Она права. От этой перемены у меня внутри все сжалось.
— Мы будем там вместе. Мне нужно повесить трубку.
— Скоро увидимся, — сказала она, прежде чем звонок закончился.
Я поспешно натянула джинсы, сунула флешку в карман и надела через голову толстовку. Надев пару носков, я завязывала шнурки на ботинках, когда знакомый звук заставил новый холодок пробежать по моей спине. Волоски у меня на затылке встрепенулись.
— В старых домах шумно. Наверное, это ветер, — прошептала я себе.
Это мог быть ветер, но не свист трубы и не стук калитки миссис Бисон. Я знала эти звуки.
Это хлопок моей второй двери, ударившейся о стену.