Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9

– Очередной извращенец,– оголяясь перед знаниями Рика в анатомии и психологии преступлений рассчиталась за изыски Урсула, вычерчивая на бумажной салфетке название знакомого ресторанчика в отдалении духовных практик.

Мило обменявшись комплиментами, коллеги по институту разошлись в своих направлениях, оставляя пищу для раздумий составляющим основной контингент закусочной интеллигентам. Закончив с документами, Рик также закрыл свой счет и доедая по пути оставленный пряник завел своего “трансформера” на режим модульной экономии, заботу об окружающей среде профессор криминалистики ценил больше чем человеческую жизнь. С трудом добравшись через пробки Торонто до знакомого адреса по Бэй-стрит, Рик Доби приготовился к ошеломляещему вечеру в компании красотки, только на первый взгляд серьезность Урсулы воспринималась окружающими как отторжение, для знатока человеческой природы, она была хрупким элементом системы, подпитывающей ее корни до основания. Звонок агента Парка застал Рика во время туалета, из короткого разговора профайлер понял тщетность затеи по налаживанию личной жизни, отзвонившись начальнику он в очередной раз скрывался из ее поля зрения, вечер в “Рондо” с омарами и шампанским полностью оплачивался за счет не явившегося на встречу студента.

Сотрудник Канадской службы разведки и безопасности Парк Бизли всегда с неохотой привлекал к расследованию профессора из Торонто, но обстоятельства дела требовали незамедлительного присутствия в окружении группы специалиста из числа “несговорчивых”. Очередное тело со следами насильственной смерти, схожей по параметрам с делом убитой в Сент-Иасенте Айлы Финч нарисовалось в предместье Гамильтона, на южном побережье озера Онтарио. Что вынудило заносчивого агента спецслужб незамедлительно подключить к следствию причастного к экспертизе криминалиста. Выехав в аэропорт имени Джона С. Манро лично, агент Парк, как его в неформальной среде окликал Рик Доби, уже знал подробности случившегося. Не заставляя себя долго ждать, Парк сообщил Рику место на парковке где остановился и выкроив несколько часов спокойствия и сна, сопоставил оба случая явного членовредительства. Стук в окошко заставил его очнуться от летаргии, прибывший в Золотую подкову профессор требовал справедливости и деталей по форме.

– Имя убитой пока уточняется, но подчерк убийцы указывает на полную идентичность дела в Сент-Иасенте,– ставя автомобиль в положение круиз-контроля полностью отошел ото сна агент Бизли, бегло вводя Рика в положение дел.

Поделившись захваченным на борту Боинга крендельком и стаканчиком сока, профайлер Рик Доби смерил агента оценивающим взглядом и не всматриваясь в пейзажи провинциального Гамильтона, погрузился в состояние предшествующее состоянию покоя.

– Вас что-то беспокоит.– не на шутку встревожился Парк Бизли явному игнорированию со стороны Рика на его замечание.

– Мой друг, убийца дворецкий,– иронически заметил профессор, извлекая из своей дорожной сумки устройство Бизон.

– Мог бы уже и привыкнуть,– сам про себя, но вслух подумал Парк, оставляя инициативу по дактилоскопии преступления своему коллеге.

Оживленная магистраль заканчивалась около небольшого двухэтажного здания с большой трубой каминного отопления, Рик на секунду даже замечтался, что именно в этом домике может проживать традиционный для Канады Санта Клаус, но агент Парк вмиг сбил мечтательный порыв своего партнера,– “нам дальше, здесь обитают эльфы убийцы”,– как мог пошутил сотрудник ведущей в стране службы безопасности, паркуя свое авто около развилки в направлении доков.

Выйдя и вздохнув полной грудью прочищенный ветрами морей воздух родины, профессор Доби уже знал, куда необходимо направляться. Невдалеке от места остановки расположилась небольшая лавочка под навесом из кипарисовой сосны, традиционного растения специалистов по разведению в стране чистоты и порядка. То что данное “строение” помогает избавляться от мелких особей, способных в естественном ореоле уничтожать питательные свойства цветущих растений, Рик прочитал в одной из колонок популярной в университете газеты Пророков, что вдоволь поиздевалась над трудами ученых ввиду нецелеобразности траты стредств на несуществующие угрозы. Хлопок по шее, заставил Рика засомневаться в гипотезе журналистов, Парк Бизли отрывал полицейскую ленту, что ограждала тропинку от места преступления.

– Ее так и нашли,– начал рассказывать то, что ему доложили местные стражи правопорядка агент Бизли, четко вырисовывая контуры местности.

– Тут много прохожих, возможно кто-то из зевак мог видеть убийцу, или транспорт, на котором он доставил труп до места.– протоколируя Бизоном все детали, поделился своими предположениями Рик Доби.

– Это я оставил на сладенькое,– злорадно усмехнулся Парк, предлагая закончить с формальностями и подъехать в местный полицейский участок, где в ожидании психиатра томился потенциальный подозреваемый в убийстве.

Понимая, что на этот раз его переиграли, Рик Доби быстро запрыгнул в машину и не проронив ни слова, молча добрался до участка в Лексингтоне. Колония со множеством основателей могла похвастаться чем угодно, кроме как традиционными для Британской Колумбии улочками и проспектами. В сопровождении агента национальных сил безопасности, он проследовал к главному в участке лейтенанту Поломино и получив одобрение того на допрос подозреваемого, сверился со своими заметками. Перед ним сидел юноша 30-ти – 35-ти лет, с огромными бакенбардами и густой бородой.

– Вы лесник.– точно попал в цель агент Доби, вызывая приступ ярости на лице агента Бизли.





Юноша покорно поддакнул прибывшему следователю.

– Что вы видели и почему вас приняли за подозреваемого.– приступил к допросу профессор Доби, предлагая Парку сосредоточиться на обстоятельствах случившегося.

Парень начал извиняться за свою рассеянность, именно он обнаружил тело 45-ти летней Британи Уйуку, когда заканчивал осмотр массива молодых сажанцев нового вида дуба столетника. Рядом с ней некоторое время сидел какой-то тип в фетровой шляпе, сверху покрытой капюшоном от дождя, после чего лесник истерически заулыбался, давая понять, что в тот день никаким дождем и не пахло.

– Почему же вы тогда решили, что он в шляпе.– задал резонный вопрос Рик, ожидая стандартный для таких случаев ответ.

– Она мне рассказала.– перестал смеяться юноша, руками обвивая свои ноги в районе колен.

– Все ясно,– закончил Рик допрос очередной жертвы, предлагая Парку передать свидетеля врачам для осмотра.

– вы не поняли,– смутился паренек,– она еще была жива.– заставляя Рика остановиться принял серьезное выражение лица Уолт.

– Тогда вы переходите в разряд подозреваемых,– выхватив стакан с водой у агента Парка, передал спасительную жидкость свидетелю профайлер, намереваясь выбить из него всю информацию до последней капли.

– Но я же вызвал полицию, как только он скрылся.– залпом осушил стакан Уолт, понимая что дело идет к развязке.

– На чем он скрылся,– попытал удачу Рик, понимая, что с парнем им очень повезло.

– Я точно не запомнил, но последние цифры номера заканчивались на Y4, а урчание Тундры сложно отличить от других первопроходцев.– как маньяк сжался Уолт Симонс, давая понять свою полную непричастность к происходящему.

Понимая, что парень утомился, но до сих пор находится в разряде подозреваемых, Рик распорядился лейтенанту Поломино заняться охраной свидетеля, а агенту Бизли подключиться к розыску Тойоты.

– Мог и не повторять.– смутился Парк поведению профессора, уже заряжая “псов целебата” на поиски интересующей модели.

Отдохнув и перекусив в местной кафешке, Рик Доби вернулся в участок и следуя указателям спустился в морг. Только полицейский с нашивками сержанта канадской гвардии встречал его у входа, в кромешной тьме все присутствующие жертвы Гамильтона казались агенту Доби похожими один на другого. Найдя необходимый корешок, Рик потянул за необходимый рычаг и под скрежет колес приготовился к осмотру тела. Записывающее устройство Бизон включилось произвольно, протоколируя уже заученный материал. “Голова жертвы лишена глазных яблок, а носовая перегородка вдавлена по самое основание головы, туловище жертвы не имеет признаков физического контакта, за исключением отсутствия грудных сосков, на месте которых оказались извлеченные глаза коричневого оттенка с послесмертным покраснением. Признаков борьбы не обнаружено, из чего можно сделать вывод, что жертва не сопротивлялась. Смерть наступила от сердечной недостаточности вследствии асфиксии, что означает, что на этот раз убийца торопился, не так наслаждаясь процессом казни, как в случае с Айлой Финч”.