Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 177



— Шерлок! — позвала его Гермиона. — Шерлок, очнись!

Он вздрогнул и открыл глаза — действительно, пора было прерваться. Смеркалось, нужно было вернуться домой, хотя и не хотелось.

Дело в том, что оставаться в Суссексе с родителями он не хотел, дом в Кроули был разрушен Пожирателями Смерти (по официально версии, причиной взрыва послужил неисправный газопровод), так что временно Шерлок жил в свободной комнате у дальней маминой родственницы недалеко от Бромли Хилл. Комната была тесной, родственница — излишне разговорчивой и приставучей, а район — слишком удаленным. Шерлоку там не нравилось. Однако там было, по крайней мере, тепло. К тому же, в отличие от мамы, родственница вовсе не стремилась следить за каждым шагом Шерлока, поэтому он мог заниматься тем, чем желал. Она не принюхивалась к его одежде, так что он мог позволить себе курить, и не контролировала его распорядок, что позволяло ему ложиться спать в четыре утра и вставать ближе к обеду.

Сегодня Шерлоку повезло — родственницы не было дома. Он проскользнул к себе в комнату, закрыл дверь, переоделся, устроился на кровати, под теплым одеялом, и вернулся к своим мыслям.

По сути, вопрос «зачем» не был главным. На него можно будет ответить позднее. Сейчас куда актуальней был вопрос «как». Как найти Снейпа? Вероятнее всего, он в Хогвартсе, но волшебную школу обычному человеку не отыскать. Так что нужно было заходить с другой стороны. Снейп — полукровка, об этом писала Гермиона, когда обнаружила правду об учебнике Гарри. Значит, у него есть или были родные в обычном мире. Девичья фамилия его матери Принц, и она волшебница, значит Снейп — отец. Фамилия не слишком распространенная, но и не редкая. Шерлок мысленно пролистал адресную книгу. Десятка полтора Снейпов на всю Британию. Обзванивать их всех — слишком долгая затея, тем более, что сложно будет установить, какой из них — нужный. Шерлок ухватился пальцами за подбородок. Ему нужен был поисковый признак, что-то, что отличало бы отца Северуса Снейпа от остальных.

— Все значительно проще, — рассмеялась Гермиона. — Просто сопоставь известные тебе факты и подумай немного о психологии. Давай же, Шерлок!

— Не разочаровывай меня, Шерлок, — добавил Майкрофт. — В конце концов, аналогия у тебя перед глазами.

— Я не понимаю… — произнес Шерлок.

— Вспомни его внешность. Этот длинный нос, грязная одежда, — подсказала Гермиона. — Каким он был в школе?

— Неизвестно…

— Шерлок! — повысил голос Майкрофт.

Шерлок задумался. Талантливый мальчик, который исправляет учебник. Все время погружен в мысли о своих зельях. Был ли он нечистоплотным и непривлекательным с детства? Вероятнее всего, да — Шерлок редко видел людей, которые с детства следили бы за собой, а потом переставали это делать (пьяницы не в счет).

— И что же? — напомнил о себе Майкрофт. — Ничего не напоминает? Гениальный мальчик, которого никто не понимает, общается с девчонкой, неглупой, но уступающей ему в уме и способностях. Как это могло случиться?

— Они были знакомы с детства. Возможно, еще до Хогвартса, — произнес Шерлок.

— А это значит?

— Что недалеко от Снейпов должны жить (или жили раньше) некие Эвансы.

Он подскочил с кровати, отбрасывая одеяло в сторону и кидаясь к полкам — в комнате, которую ему отвели, хранилось немало хлама, в том числе старые журналы, газеты и, разумеется, телефонные справочники. Ему потребовалось полчаса, чтобы найти нужную, и десять минут, чтобы выяснить, что раньше профессор Снейп жил в городке Коукворт в пятидесяти с небольшим милях от Лондона, в Глостершире.

На следующий день к полудню Шерлок уже был на месте. Коуквот не понравился ему с первого взгляда — это была настоящая дыра, маленький городок, живущий только за счет старой угольной шахты и расположенной рядом с ней фабрики. Чтобы добраться до него, потребовалось доехать до Глостера на поезде, а потом еще полтора часа трястись в автобусе, чтобы оказаться наконец на грязной остановке недалеко от ряда однообразных одноэтажных домиков. Шерлок вдохнул поглубже и закашлялся — воздух как будто пропитался насквозь угольным дымом и жег легкие хуже самой крепкой сигареты. Кстати о сигарете — Шерлок закурил, и дышать стало значительно легче, к тому же, после долгой дороги прояснилась голова.

На улице было пусто, и Шерлок неспешно зашагал в сторону самого крупного из видимых в округе зданию. Это оказался продуктовый магазин. Шерлок потянул на себя дверь, и та с трудом открылась. Звякнул колокольчик.





— Вам чего? — недружелюбно спросила его продавщица из-за низкого прилавка, наполненного даже на взгляд несвежей колбасой, плесневым от времени сыром и мятыми пакетами молока.

Шерлок сморщился — он никогда не видел подобной нищеты и запущенности, и они вызывали у него брезгливость.

— Я ищу Снейпов. Знаете таких?

— Грязных алкашей и их наркомана-сыночка? — осклабилась продавщица. — А чего их искать? Старшие на кладбище, а младший — тю-тю, свалил куда-то давным-давно. Тоже сдох, поди.

— Чудно, — против воли улыбнулся Шерлок, думая, что он, во всяком случае, приехал не зря, — так где их дом, говорите?

Снейпы жили в последнем доме возле грязной речушки, на улице с характерным названием Паучий тупик. Дом выглядел заброшенным и пустым, но Шерлока было сложно провести пыльными стеклами и массивным ржавым замком — он сразу заметил блестящую деревянную ступеньку, на которую часто наступали в одном и том же месте, чистую дверную ручку и почти не заросшую травой дорожку. Сам профессор или кто-то другой в доме бывал часто. Шерлок остановился в нескольких шагах от входа. Скорее всего, на дом наложены какие-то защитные заклинания. Соваться самому будет глупо — профессор-мизантроп вполне мог установить что-то, что сожжет незваного гостя на пороге.

— Поступим проще, — улыбнулся Шерлок, поднял с земли камешек и с размаху бросил в закрытое окно. Стекло со звоном разбилось. Шерлок отошел немного в сторону, прислонился спиной к стене соседнего дома, скрестил руки на груди и принялся ждать. Из Хогвартса просто так нельзя переместиться. Допустим, профессор занят. Десять минут, чтобы отложить свои дела, еще десять — выйти из школы.

— У вас полчаса, профессор, — подумал Шерлок. — Время пошло.

Через двадцать две минуты и сорок три секунды слева раздался тихий хлопок.

Конечно, это не любовь. Глава 1.2

Настоящий профессор Северус Снейп отличался от того, которого представил себе Шерлок. Он был выше ростом, меньше сутулился, но выглядел старше. Ему должно было быть чуть меньше сорока, а морщины возле глаз и носогубные складки у него были как у пятидесятилетнего. Выражение лица больше напоминало восковую маску. На короткое мгновение он замер, а потом Шерлок оказался под прицелом длинной черной волшебной палочки.

— Мне нужна причина, чтобы не убивать вас на месте, — произнес профессор. Голос у него оказался достаточно приятным и молодым, но плохо вязался с внешностью. Шерлок смотрел на профессора, но страха не испытывал, только азарт. Это было его первое настоящее дело, впервые его жизни действительно угрожала опасность, и избежать ее можно было только благодаря уму.

— У меня их шесть, — ответил Шерлок. — Первая — вы уже давно не служите Вол…

— Замолчите! — оборвал его профессор. — Не вздумайте произносить его имя.

— Вы не служите Тому, которого нельзя называть, с тех пор, как предложили Дамблдору свою преданность в обмен на спасение жизни Лили Эванс, — продолжил Шерлок.

Очевидно, что профессор Снейп — не из тех людей, которых нужно колоть тонкой иглой. Таких нужно бить по голове обухом, резко и очень сильно. Его слова произвели эффект удара.

— В дом, — хрипло велел профессор.

Шерлок кивнул и, дождавшись, пока дверь откроется, вошел в темную тесную прихожую. Профессор последовал за ним. Шерлок втянул носом воздух и скривился — пахло плесенью, тухлятиной и пылью. Дом типовой планировки, справа ванная комната и кухня, слева гостиная и спальня. Шерлок безошибочно выбрал нужною дверь и вошел в гостиную, которую хозяин дома превратил не то в лабораторию, не то в библиотеку, не то в склад.