Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 28

Гарри открыл рот, чтобы согласиться, но Стивен покачал головой.

— Мысль хорошая, Даниэль, но Гарри пока рано. Я думаю, с понедельника будет как раз. А пока я ему дам вводные материалы почитать.

Он улыбнулся Гарри.

— Полетаешь, к библиотеке привыкнешь, к Каталогу. Почитаешь, чем мы тут занимаемся вообще. Пустоту надо заполнять, а то в ней Великие Идеи могут зародиться, тебе оно надо?

— Не, — рассмеялся Гарри, заработав хмурый взгляд от Даниэля и от Джона через стол. — Что мне читать?

Выданный ему список занимал тетрадный лист мелким убористым почерком.

— Это на сегодня–завтра, — сказал Стивен.

Гарри кивнул. Он уже сожалел, что у него внутри не жило Гермионы. Герм бы этот список — часа на три. Самое большее — на четыре. А ему… Ну ничего. И вообще это проверка, насколько он на самом деле упорен и не боится неинтересной работы.

— Легко, — сказал Гарри.

Для начала он убрался из комнаты. Думать под бросаемыми искоса взглядами Даниэля не получалось, а подумать было над чем. Пятнадцать книг до завтрашнего вечера. Нет, поправился Гарри, пятнадцать названий. А книги это, журналы или — вдруг повезет! — статьи, сейчас разберемся.

Он вышел на Пояс и посмотрел в зал. Можно было бы сесть и здесь, за железный круглый столик, но Гарри хотелось туда, в комнаты, висящие ни на чем, деревянные и теплые, к зеленым лампам. Гарри встал на край, огляделся. Ни ковриков, ни метел видно не было, но откуда-то их здесь берут? Стивен сказал — призвать, но не уточнил — как. Это скорее всего значило, что и идиот разберется.

— Акцио метла, — сказал Гарри, протянув руку.

И метла прилетела, спланировала из-под купола и толкнулась ему в ладонь.

Гарри улыбнулся и вскочил на нее. Метла была, мягко говоря, не гоночная, медлительная и устойчивая, но когда Гарри заложил вираж, метла забыла о своей основательности и взвилась вверх. К самому верху, к вершине купола, вдоль полок, так быстро, что цвета корешков слились в коричнево-золотистое мерцание.

Сначала закончились комнаты и остался лишь хребет Каталога, затем закончился и он, и сразу же — полки. Гарри повис в пустоте. С боков загибался исполинский купол, а сверху, из круглого отверстия — основания ротонды, как он понял, поднявшись повыше и увидев колоннаду, — светило солнце. С рыжими, золотыми и алыми лучами, похожее на подсолнух.

Огромный витраж, заменивший ротонде крышу.

Гарри поднялся до самого солнца и огляделся. Раньше здесь было что-то другое. К тяжелым мраморным колоннам наверняка прилагалась такая же тяжелая мраморная крыша, которую либо не построили, либо снесли. Скорее всего снесли — присмотревшись, он заметил остатки купола. Здорово, что снесли.

Гарри улыбнулся солнцу и послал метлу камнем вниз, как на тренировке по квиддичу. Воздух свистел в ушах, и хотелось вопить от восторга: он соскучился, он давно не летал так, думая только о полете и ни о чем больше. Когда они летом летали с Джинни, он думал о Джинни, и это было здорово, но по-другому.

Он упал почти до самого пола, увидел свое отражение в серых зеркальных плитах, сделал Вронского…

Ха! Могу! Все еще!

…и поднялся почти до Пояса, постепенно замедляясь.

А теперь — дело. Теперь — найти комнату, сесть и разобраться со списком.

Комнату он выбрал на окраине, огороженную шкафами и только с одним проходом к Каталогу. Два выхода, возможность улететь, закрытый от всех обзор — уютно. Устроил метлу рядом со столом, прислонив к стеллажу. Провел пальцем по корешкам книг: Британская Энциклопедия. Рядом прогибал полки Словарь немецкого языка, изданный в 1880 году.

Гарри сел за стол, включил лампу. Разложил бумагу, ручки. Расправил список.

Список, на латыни и английском, выглядел так:

1. Логические основы построения новых заклинаний с использованием искусственных языков // Magica. — 1880.





2. Создание и экспериментальное применение заклинаний на основе эсперанто и Волапюка // Magica. — 1905.

3. Эффективная трансфигурация с использованием чар на основе Волапюка: экспериментальные результаты превращения // Мир Трансфигурации. — 1870.

4. Сравнительная характеристика латыни и эсперанто для использования чар // Magica. — 1905.

5. Проблемы перевода латинских заклинаний, доказательство эквивалентности // Magica. — 1925.

6. Создание таблицы перекодировки с помощью чар. Примеры для больших объемов // Чарующие Чары. — 1930.

7. Старр Э. Обработка документов при магической расшифровке: использование и дополнение метода Штербы // Чарующие Чары. — 1990.

8. Заклинания Швайнштайгера и их новые применения в шифровании магических рукописей // Чарующие Чары. — 1935.

9. Практическое применение закона Хинтерштойссера-Курца для перекодировки магических рукописей // Чарующие Чары. — 1938.

10. От личных записок до международной почты — эволюция методов шифрования в магическом сообществе 1700 — 1950гг. // Оксфорд. — 1992.

11. Кольбе M. Эсперанто в рукописях Гриндельвальда. Новый взгляд на проблему дневников Гриндельвальда, результаты расшифровки двадцатой тетради // Magica. — 1989.

12. Кольбе М. Новейший взгляд на мультиязычие в дневниках Гриндельвальда: обоснование наличия неизвестного сконструированного языка в тетрадях № 20-30 // Magica. — 1991.

13. 50 лет библиотеке Гейдельбергского университета: история создания, история спасения // Немецкая Магия, Оксфорд. — 1995.

14. Шифры, коды, маги. Решение загадки Энигмы // Оксфорд. — 1995.

15. Об идентификации шестого языка в дневниках Гриндельвальда: доказательства гэльской гипотезы // Magica. — 1995.

«Ну что, Гарри, — подумал он после пяти минут изучения списка, — все не так страшно». Вроде бы только две книги, остальное — статьи. Про «Мажику» он слышал от Гермионы. Крупнейший магический научный журнал, самый важный, аналог маггловской «Nature» (что бы это ни значило). «Оксфорд» — это наверняка Оксфорд-пресс, издательство. Вроде они и маггловские книги издают… вернее, в основном маггловские. «Чарующие Чары» — очевидно, журнал чар, Гермиона его брала в Хогвартсе. А вот про «Мир Трансфигурации» он в первый раз слышал. И про «Немецкую магию». Ну, значит, есть такие, не важно. А вот то, что ни у одной статьи не указан месяц ее выхода, — важно. «Мажика», Гермиона говорила, журнал ежемесячный. Остальные, наверное, тоже… «К Каталогу привыкнешь», — вспомнил Гарри. Понятно. Это тоже проверка. Сможет ли он найти нужное.

Гарри усмехнулся.

Да не существует такого, чего бы он не нашел, если захочет! Не на того напали.

Сначала надо разобрать задачу на составляющие, как сказала Герм, когда они втроем решили сдавать выпускные на латыни, по международному стандарту. Были они тогда — после недели похорон — вдрызг, до ужаса Кричера пьяные, но наутро решение вспомнили и взялись всерьез, особенно Рон. Май, июнь и половину июля латынь упорядочивала мир и забивала мысли. Гарри думал только об экзаменах, латыни и Джинни, и это было пусть не вполне хорошо, но правильно и спокойно. И ведь сдали. Все трое. Хотя в мае задача казалась неподъемной…

Гарри потряс головой. Так. Составляющие.

1. Спросить как пользоваться Каталогом.

2. Спросить, нет ли у них оглавлений «Мажики». Или возможности узнать, есть ли статья в журнале, не открывая его.

3. Отсортировать список по журналу (или издательству). И по году.

И спросить у Герм, нет ли заклинания, сортирующего списки по критериям, мысленно добавил Гарри, глядя на тетрадный лист. Переписывать не хотелось. Ну и мало ли, еще пригодится… Нет. Не у Герм. Она ответит, но с обычной безнадежной усталостью от глупости окружающих и напомнит, где он находится. И будет права. Наверняка здесь есть хоть что-то по теме для начинающих.

Гарри вписал пункт «Чары по работе с документами» первым в новый список и начал переписывать старый. Старательным ученическим почерком, будто эссе писал. На третьей строке понял, что вырисовывает буквы, фыркнул и отбросил чрезмерную аккуратность. Не домашка в Хогвартсе, баллы никто не снимет за корявый почерк.