Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 28

— Ну… ты будешь нашим, — Тео щелкнул пальцами, вспоминая слово, и сказал по-немецки: — Spion.

— Шпионом, — перевел Стивен для Гарри. — Ну, знаешь, Тео!..

Они смеясь вошли в комнату группы и натолкнулись на тяжелый хмурый взгляд профессора Кольбе.

— Ждем только вас, — сказал профессор резко. — Господа, у нас чрезвычайная ситуация.

Ситуацию профессор обрисовал в словах, которые, наверное, использовали римские аристократы, узнав о варварах у ворот. Опустив, правда, ругательства. В библиотеку в первых числах декабря прибывала Европейская комиссия по грантам. И в ее числе — два профессора из экспертной комиссии, исследовавших влияние маггловского строительства на анклав Гриндельвальда-Шпеера: Фейли из Оксфорда и Шаффер из Гейдельберга. Внутренний Хмури насторожился, но Гарри и без Хмури понял, что это неспроста. Стал бы иначе профессор Кольбе волноваться, с его-то биографией.

— Наша группа, господа, продвинулась в расшифровке дальше других. От нас будут ожидать реальных результатов. Прочитанного оглавления, страницы, надписи — доказательств близости полной расшифровки. Замечу, не обязательно именно тридцатой тетради. Если мы не предоставим такие доказательства, у меня есть подозрения, — профессор произнес «подозрения» так, что даже Гарри стало понятно: будь у профессора возможность сослаться на источник, он бы сказал «уверенность», — в том, что это воспримут как поражение, и комиссия порекомендует ректорату университета эвакуацию библиотеки. И поставит вопрос отзыва гранта.

То есть, в переводе на нормальный язык, отзовет грант. Несправедливо.

— Господа, все остаются на своих проектах, но я жду от вас еще более усердной работы и результатов.

Ричард, ерзавший на стуле в явном нетерпении задать вопрос, обмяк. Хотел, видимо, попроситься перейти в группу Гарри.

— Я полагаю, было бы разумно создать одну группу, — сказал Джон. — Слить силы.

Вот как? Странно. Хотя неплохой способ закончить конфликт, который Джон сам и начал, не извиняясь и никого не прося.

Профессор поджал губы.

— Я полагаю, это, напротив, крайне неразумно, герр Латимер. Никто не знает, с какого направления придет прорыв. Ограничиваться одной лишь тридцатой тетрадью — недальновидно. Возможно ключ попадется вам в первой. За работу, господа. За работу.

— А какой у него самого проект? — спросил Гарри у Стивена, когда они вышли запить новости кофе.

— Какой всегда: восстановление искусственного Гриндельвальдова языка, — пожал плечами Стивен. — Он полагает, что шифр для этого языка применили другой, и если понять, как он устроен, то будет большой шаг вперед.

— А ты так не думаешь.

— Мне все больше кажется, что шифр там вообще везде один. А наблюдаемая вариативность объясняется иначе.

— Проще, — улыбнулся Гарри.

Стивен фыркнул и кивнул.

— Ты как считаешь, — сказал Гарри, — профессор Штайн тоже знает о комиссии?

— Разумеется. И наверняка у них только что закончилось такое же собрание. Хотя из-за публикации по «Сканеру» дела у них лучше, чем у нас. Но, — продолжил Стивен, глядя хитро, — ты забеги к ним. Проверь. Заодно с Люком помиришься.

Гарри поморщился.

— Мы не ссорились.

Люку он всего лишь сказал, как — по его мнению — сделать учебник интереснее, а Люк поблагодарил сухо, отобрал листы с пометками и с тех пор с Гарри старался не разговаривать.

— Ты пойми, — сказал Стивен, — Штайну сейчас тоже нужен результат. Хорошая рукопись учебника по невербалу — это не статья в третьесортном журнале. Учебник будет расхватывать целевая аудитория, его можно продать комиссии за увеличение гранта. А Штайну нужно увеличение гранта, если он собирается заниматься своей Великой Идеей и всеми проектами в придачу, а он собирается.

— Ты меня толкаешь поговорить с ним, чтобы он меня включил в проект учебника? — уточнил Гарри. — Потому что я знаю, как его сделать? Но я же не знаю! В смысле, не до конца…

— Ты знаешь лучше Люка, — пожал плечами Стивен. — Скажи ему об этом…

Гарри открыл было рот: заявить, что не будет хвастаться Штайну, будто всего за несколько часов разобрался в проекте его студента лучше самого студента, но Стивен прервал сам себя.

— Нет. Вот что… Напиши поправки к учебнику как рецензент. Люк же тебя привлек в этом качестве, хоть и не официально, так и напиши рецензию. И отдай ее Штайну. У тебя копия учебника сохранилась?

Гарри кивнул. Копию он сделал для себя — потренироваться в невербале.

— Вот и напиши. Как будущий молодой специалист из целевой аудитории. Ты кем собираешься стать?

— Аврором, — сказал Гарри, подумав: «Наверное». В академию авроров его уже зачислил Кингсли, даже мнения не спросив. Впрочем, Гарри мог отказаться в любой момент, и не то чтобы его тащили туда на аркане, но и рад он не был. Школьный энтузиазм куда-то делся, а ему на смену ничего не пришло. «Вернусь — и решу».

— Отлично! Здесь аврорат любят. И примеры приведи, на полезных для авроров заклятьях.

Гарри медленно кивнул. Интересная задача…

— Вроде «Протего» и «Экспеллиармуса»?





— Да хоть «Удлинителей Ушей» без материального носителя! — фыркнул Стивен.

Гарри рассмеялся.

Да уж, такому заклинанию аврорат был бы безмерно рад, только не все можно сделать без «материального носителя».

Хотя сама мысль… А хорошая ведь мысль, вполне безумная. Может, не для учебника, но сама по себе…

— Вот, — трагически вздохнул Стивен. — И тебя поразила Великая Идея. Мое сочувствие, Гарри! Эй, Гарри, ты меня слышишь? Притуши ее пока и пошли работать. Вечером обсудим.

И они пошли работать.

Комментарий к 26 октября 1998 г. Берлин

(*) Гимн команды Бавария-Мюнхен, Звезда Юга

Перевод:

Какая мюнхенская футбольная команда

известна по всему миру?

Как называется этот клуб, который держит здесь рекорд?

Кто уже побеждал во всем,

в чем только можно было победить?

Кто десятилетиями разворачивает нашу Бундеслигу?

ФК Бавария, Звезда Юга!

(©Unengel|de.lyrsense.com/fussballhymnen/stern_des_suedens_fc_bayern_muenchen)

========== Письма ==========

Из письма Гермионы от 01.11.98

20:00

…Профессор Уэйк очень мил, знающ и немного рассеян. Это он повесил на доске объявлений колледжа объявление Гейдельбергского университета в надежде, что студенты заинтересуются. А потом огорчился, что заинтересовались именно его студенты. Люди иногда такие странные!

Это все он мне сам рассказал, когда мы играли в скраббл. Не самая популярная игра в Оксфорде, как ни странно, и профессор был рад получить нового оппонента. Зазывает меня на спецкурс, но я не пойду: «Беовульф» — гениальная вещь, но не входит в мои интересы, и я не понимаю, как можно посвятить ей жизнь.

Джинни очень обрадовалась карточкам «Берлинских соколов» и шлет тебе множество поцелуев самой разной помадой.

Гермиона

Тетрадь связи с агентом Аспидом

01.11.98

22:00

Что Вам известно о профессоре Сиде Уэйке из Оксфорда? Клиенты за прошедшую неделю писали ему дважды. Также было одно письмо в замок Брейбрук, адресованное леди Латимер, и одно Кейту Ратленду в Оксфорд.

========== 3 ноября 1998 г. Берлин ==========

За неделю Гарри таки написал рецензию. Отложил ее на выходные, в понедельник перечитал, схватился за голову и сел переписывать. Недаром, недаром Герм правила все задания за ним и Роном. Свои мысли он помнил, но из слов на бумаге они не складывались. На бумаге валялись ошметки мыслей и складывалось из них только то, что рецензент — необразованный нахал.

— Никогда не думал, что писать так трудно! — сказал он утром во вторник, а Стивен фыркнул:

— Вы что, в вашей школе работ не писали?

— Писали, — сказал Гарри, — но, понимаешь, нас никто не учил их писать. Ожидалось, наверное, что мы уже умеем, а я не умел. Мне повезло с другом, она знала, как надо, и меня проверяла… А я не ценил, — добавил он, удивившись осознанию: правда ведь не ценил, не по-настоящему.